Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 10



Кивнув, продавец скрылся в помещении магазина, а шериф перевел взгляд в начало улицы, где уже показалось знакомое авто.

Глава 2.

– Мы ездим кругами…

Именно голос сестры, дрожащий от страха и непонимания происходящего, заставил Роба прервать уже пятый по счёту заезд, нажать на тормоз и выскочить из машины. Даже не потрудившись закрыть дверь, он ринулся в сторону Дейва, который так и стоял на заправке.

– Какого хера тут творится?! – прорычал Хилл.

– Если ты успокоишься, я все объясню.

– Слушай, мне в задницу не уперлись твои объяснения, я просто хочу увезти отсюда сестру.

– К сожалению, вам придётся остаться здесь.

Хилл издал такое угрожающее рычание, что стоявший рядом с шерифом кудрявый и молодой с виду помощник тут же потянулся за оружием, висевшим на поясе. – Спокойно, Шон. – Дейв вытянул руку, останавливая. – Уверен, мы решим все мирным путём.

– До заката осталось сорок минут.

– Я знаю, – процедил шериф.

– Ро…

Подбежавшая Мэй замерла, округлившимися от страха глазами уставившись на мужчин.

– Вернись в машину, я разберусь, – отрывисто бросил брат.

– Но…

– В МАШИНУ, МЭЙ!

– Давайте мы все, успокоимся и…

Шериф шагнул к Робу, но тот оттолкнул его от себя. Это стало окончательной каплей в терпении Шона, который был и без того максимально взвинчен. Вскинув руку с пистолетом, он выстрелил в воздух, желая внести порядок, однако пуля отрекошетила от стенда заправки и угодила Робу в ногу. Мэй закричала, а Дейв лишь устало сжал пальцами переносицу.

– Вот черт, – выдохнул парнишка, кинувшись на помощь упавшему Хиллу.

– Вези его к Тесс! Живо. Я спрячу девушку.

Дейв помог усадить Роба в свой пикап и пристегнул. От болевого шока тот явно соображал не очень хорошо, но рыдания сестры не услышать не мог.

– Мэй…

– С ней все будет хорошо, я пригляжу. Завтра утром привезу в больницу, – Кинг похлопал Роба по плечу и кивнул Шону.

Тот вдавил педаль газа и умчался. Проводив машину взглядом, Дейв посмотрел на часы и выругался.

– Не успеете, старик. Придётся ночевать здесь.

Шериф обернулся к Маркусу, который гостеприимно распахнул двери магазина, и улыбнулся. Затем подошел к перепуганной и заплаканной Мэй. Осторожно взяв девушку за руку, он успокаивающе произнёс. – Идём, нам пора.

– Но мой брат, он…

– О нем позаботятся, обещаю. А мы приглядим за тобой. Девушке явно не нравилась перспектива провести ночь в магазине в компании двух незнакомых мужчин, о чем свидетельствовало выражение ее лица.

– Мэй, идём, здесь опасно, – с нажимом произнёс Дейв.

– Он не врет, мисс, – подключился Маркус.

– Никто тебя не обидит, мы просто хотим помочь. Закусив губу, Мэй все ещё сомневалась. Тяжело вздохнув, Кинг перевел взгляд на лес, а затем снова на часы. – Прости, но у меня больше нет времени тебя уговаривать, – проворчал он и потащил девушку за собой.

Та тут же принялась отбиваться, но он без труда подтянул ее к себе и закинул на плечо. Маркус заботливо придержал ему двери, а затем торопливо запер и опустил жалюзи.



– Принесу матрасы и подушки, старина.

Оставив Дейва и Мэй одних, он ушёл куда-то за стеллажи. Тем временем шериф усадил девушку прямо на пол и присел на корточки рядом.

– Никто. Тебя. Не тронет. – Медленно повторил он, глядя в ее глаза. – Ты в безопасности. Сюда они не зайдут.

– Кто? Что здесь происходит? Почему вы закрыли окна?

– Если ты пообещаешь мне не кричать, я все тебе покажу. Подумав пару секунд, Мэй кивнула, и Дейв протянул ей руку, помогая подняться. Затем подвёл к дверям и встал позади, опустив обе ладони ей на плечи. – Я ещё раз повторю – ты в безопасности.

Непонимающе нахмурившись, Мэй уже открыла ротик, чтобы задать какой-то вопрос, когда шериф дёрнул подбородком и вернувшийся Маркус приоткрыл жалюзи на уровне ее глаз. От увиденного девушка поперхнулась воздухом и отпрянула.

– Не кричи, – прошептал Дейв, продолжая удерживать ладони на ее плечах.

Однако даже если у нее и было такое желание, то осуществить его Мэй была не в силах. Глядя на улицу и копошащихся там отвратительных существ, она могла лишь хватать ртом воздух и дрожать.

– Достаточно, Маркус.

Продавец вернул жалюзи в исходное положение, а Дейв развернул Мэй к себе лицом. Он собирался поговорить с ней о том, что она только что видела, но психика девушки не справилась с таким количеством событий. Побледнев, та потеряла сознание.

– Ох ты ж! – всплеснул руками Маркус, когда шериф поймал Мэй.

– Ну, наверное, так даже лучше. Поговорим завтра на свежую голову, – констатировал Дейв и понёс девушку в сторону приготовленного матраса.

***

Роб сдавленно стонал сквозь стиснутые зубы на каждой неровности дорожного покрытия.

– Все норм будет, – помощник шерифа покосился на него и прибавил газу. – Тесс подлатает. Успеть бы… – Ус…петь… – повторил парень. – Куда?

– Ты это… рану зажми! Ох, как кровища хлещет-то! – большие глаза помощника шерифа стали ещё больше. – Ты в меня выстрелил! – прорычал Роб, – и будь уверен, за это я придушу тебя собственными руками!

– Ага! Почти приехали! Почти… – Шона эти угрозы явно волновали в последнюю очередь.

Он то и дело бросал взгляды в зеркало заднего вида, нервничал и эта нервозность точно не была связана с тем, что в его машине истекал кровью незнакомец.

Хилл невольно обернулся, но увидел лишь сгущающиеся сумерки или… правильнее было назвать это тьмой? Он не припоминал, чтобы видел что-то подобное в явлениях природы. Темнота поглощала пространство вокруг как-то чрезвычайно быстро и была словно вязкая субстанция. Но поразмыслить об этом ему не удалось. Манера езды помощника шерифа отличалась некой нервозностью, от резкой остановки машины Хилла бросило вперёд, а рана в ноге напомнила о себе яркой слепящей вспышкой боли.

– Твоюмаааать! – выдохнул Роб, со злостью обернувшись к водителю, но тот уже выскочил из машины и что-то быстро объяснял сбежавшей по ступеням… девочке? Джинсы, толстовка, растрепанная длинная коса… Она лишь кивнула, а затем подошла к машине и, распахнув дверь, чуть наклонилась вперёд:

– Идти можешь?

– Справлюсь! – рыкнул Хилл.

Нет, ошибся. Его ввёл в заблуждение маленький рост и миниатюрная фигурка. На самом деле стоящая перед ним девушка была примерно возраста Мэй, но глаза ее смотрели с такой обречённостью и усталостью, что если бы они могли выдавать возраст, Роб бы решил, что ей около восьмидесяти…

– Тогда выходи. Следует поторопиться. Шон, позвони Джесс, предупреди, что останешься у меня. Назад уже не успеешь!

Парнишка кивнул головой и скрылся внутри одноэтажного здания, с выцветшей вывеской аптечного пункта.

Хилл кое-как вылез наружу и заковылял вперёд, бросая недоуменные взгляды на идущую за ним девушку. Та пятилась спиной, с тревогой оглядывая дорогу и лес. Лишь только когда они оказались внутри и дверь, с помощью Шона, была заперта, а окна зашторены, она, наконец, соизволила обратить внимание на его рану:

– Выглядит не очень. Ложись.

Хилл оглядел маленькое помещение с единственной больничной койкой и столом, заставленным лекарствами. У окна примостился небольшой шкаф и умывальник. Решив никак не комментировать увиденное, Роб послушно лёг, заметив про себя, что никто не велел ему снять грязную одежду, ну или хотя бы обувь.

– Тесс… – прошептал помощник шерифа, когда за окном раздался звук, подозрительно прохожий на тот, когда зверь точит когти о дерево.

– Заткнись и не мешай, – отрезала девушка и не успел Хилл возмутиться, как Тесс вспорола ножницами его джинсы, внимательно осматривая рану.

Роб приподнялся на локтях, наблюдая за ее манипуляциями. Девчонка явно была профессионал в своём деле. Движения чёткие, выверенные, никаких охов, ахов и отвода глаза. Крови не боится, а ее, надо заметить, из Хилла вытекло немало.