Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 87



«Угу знаем, видели, заказов от местной аристократии горка», — усмехнулся Поттер, — «Правда заказы старые и некоторые скорее всего уже не действительные, но тем не менее здорово он попрыгал по ногам многих здешних белоручек»

— А также Людо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта.

Бэгмену достались щедрые аплодисменты, наверное благодаря его славе загонщика, а может, просто потому, что вид у него был куда приветливее: Бэгмен оценил аплодисменты, осклабившись и помахав залу рукой, а хмурый Бартемиус Крауч и бровью не повел, когда Дамблдор назвал его имя.

Вот про шмеля английского разлива, Роуг на удивление ничего не знал. И зная Кепочку это вряд ли недостаток информации, скорее просто этот Людо никому не нужен ни живым ни мертвым. Поэтому до Гарри не дошла никакая информация по Бэгмену.

— Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, — продолжал Дамблдор. — И они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания.

При слове «состязания» зал навострил уши, что от Дамблдора не ускользнуло.

— Филч, — улыбнулся он, — ларец сюда, пожалуйста.

Филч, который до этой минуты прятался где-то в дальнем углу зала, тут же явился к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустированный жемчугом. Зал, зашумев, всколыхнулся.

— Роуг, что это такое? — не отрывая взгляда от ноши завхоза спросила Мари.

— А я откуда знаю? — даже удивился наемник, который тоже немного залип на ларце, — артефакт какой-то, хотя эманации от него довольно странные.

— Что-что странные? — не поняла Флер, так как Гарри случайно, не зная этого слова на французском, произнес на немецком — том самом языке на котором впервые и услышал это слово от наставника. Написание слов на обоих языках похоже, но на слух понять, что это за слово брошенное вскользь — довольно трудно.

—Э-ма-на-ции, — по слогам произнес парень, но уже на понятном вейле языке. Французском.

Флер уже хотела возмутиться, непонятно чему, но Филч донес ларец и осторожно его поставил перед Дамблдором, и тот продолжил объяснения:

— Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура все готово. Туров — три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность.

При последних словах зал притих, затаив дыхание. А Дамблдор невозмутимо продолжал:

— В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик — Кубок огня.

Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Дамблдор сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок.

Роуг немного поморщился, видя языки пламени этого артефакта и понимая на каких принципах он работает. Такое же пламя пару месяцев назад спалило его руку до корки — демоническое. Скорее всего какого-то мелкого демона в незапамятные времена привязали к этому кубку и как-то заставили работать.

«Интересно, значит как от меня почувствовал легкий флёр демонической энергии, так чуть ли прямо там не убил, — мысленно пробурчал Гарри, — а как артефакты — так пожалуйста, прямо перед учениками и даже взаимодействовать разрешил. Класс. Это что-то личное или что, дед?»

— Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, — сказал он. — Им дается на размышление двадцать четыре часа. Кубок будет выставлен в холле. И завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг него запретную линию. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению — для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Ну а теперь, кажется, самое время идти спать. Всем, всем доброй ночи. Разве что я бы хотел побеседовать с одним учеником и его директором, — при последних словах Дамблдор четко сосредоточил свой взгляд на Гарри, который на это лишь легко кивнул. Понял мол.



Надо значит надо, никуда от этого не деться.

После ужина, когда уже все ученики и прочие личности плавно рассосались по местам для сна, то есть кто на корабль, кто в карету, кто в самом замке остается, Роуг решил уже напрямую пойти к директорам, которые сидят и уходить пока явно не планируют, потому что у большинства, точнее у всех кроме Мадам Максим и Дамблдора в бокалах, явно что-то горючее, а кто-то даже поверх из своих фляжек прикладывается.

— Ладно, Флер пойдем позовем нашего директора и решим вопрос с моим тут пребыванием сходу, — сказал Поттер.

— А че это ты только Флер позвал? — праведно возмутился Лукас и получив поддержку от друзей вокруг продолжил, — мы тоже идем!

Кажется Роуг, пропустил момент, когда по студентам пошли свои фляжки с горячительными напитками. Потому что на внимательный взгляд от наемника, она раскраснелась и слегка нагловато улыбнулась.

«Сколько же они притащили, если даже вейлу смогли напоить, Мерлин и Моргана» — ужаснулся парень. Там же нужен не литр и даже не два крепкого алкоголя, — «Ладно, возможно я переоцениваю Флер, в конце концов с моим организмом чисто технически нельзя напиться, а получается как-то. Может и тут так же»

— Флер моя подопечная и оставлять её одну в этом замке нельзя, — соизволил ответить Гарри, — а вас тащить на разбор полетов с Дамблдором, мне совершенно не хочется. Так что вы идите спать, а мы с Флер идем ссориться или мириться с местным боссом, тут как получится.

— Да! — отчего-то резко включилась вейла, — вы идите, мы тут сами, куда говоришь идти, Ро?

— Тебе бы похоже тоже в постельку, — мученически вздохнул Гарри, понимая что пьяную девушку придется таскать с собой от греха подальше.

— Не бурчи, пойдем уже, — начала выбираться из-за почти пустого стола вейла, пытаясь вытащить наемника за руку, — я знаю, где кабинет директора, около него и подождем.

«Ага, вот теперь понятен весь энтузиазм» — мысленно покачал головой Поттер, внешне не выдавая никаких знаков, — «Средневековый замок, темнота, мы один на один. Все с ней ясно, пусть тоже идет спать, карета по заверениям всех — безопасная зона»

— Давай-ка подруга, ты у нас тоже пойдешь поспишь, — видимо о том же подумала Мари, — в карете ничего с ней не случится.

— Так ладно давайте побыстрее с этим разберемся, я вас туда просто перенесу, — решил Роуг.

— В Хогвартсе нельзя аппа… — телепортация сквозь тени прервала нравоучения Филлипы, — …рировать. Что это было?

Но спрашивала она уже у пустоты, наемник доставил всех в основную комнату-гостиную кареты, сразу же исчез забирая Флер, видимо лично доставляя её в комнату.

Комментарий к Часть 17 или Научи нас хоть чему-нибудь Многовато конечно копирую из канона, всю речь Дамблдора так-то, но блин не пересказывать же своими слова? В конце концов, я стараюсь держаться канона настолько, насколько можно.

По скорости стараюсь писать как могу чесн слово.

Да кстати, ребята, спасибо за донаты! Я все вижу, все читаю)

Группа вк, где проходят голосования, и просто я там часто пишу, как продвигаются дела. И, например, пролог из этого фанфика попал туда на оценку намного раньше, чем сюда.