Страница 6 из 8
– Ты лучший, Беппо! Но что же ты делаешь с моими очками?! Я только недавно отчистила их!
Беппо совсем не выглядел виноватым. Наконец он отпустил Эмили, и она смогла встать. Ей пришлось снять замазанные очки, иначе она не нашла бы входа в дом. Беппо радостно прыгал вокруг неё, пока она собирала свою поклажу. Некоторые книги вывалились из сумок, и Беппо с любопытством их обнюхал.
– Они пахнут… не так, как обычно, – заявил он и, словно в доказательство, несколько раз чихнул.
– Ты тоже это чувствуешь? – прошептала Эмили. – Пахнет волшебством?
– Не знаю, – пробасил Беппо. – Немного похоже на то, как пахнет Майла.
А Майла полна волшебства. У Эмили вновь появилась надежда. Если даже Беппо сумел понять, что в книгах есть что-то особенное, то, возможно, на их страницах в самом деле осталось немного магии…
– Эмили, ты где? – крикнула из дома мама. – Мы можем сразу пообедать. Запеканка с брокколи!
О нет! Брокколи – вторая из списка самых ненавистных Эмили овощей, хуже её – только свёкла. Неужели мама в такой отстойный день осчастливит её ещё и брокколи?
Эмили уже успела заметить, что Майла, произнося заклинания, всегда рифмовала слова. Может, и ей так же попробовать? Эмили закрыла глаза, сосредоточилась и негромко пробормотала:
Не прошло и тридцати секунд, как из кухни раздался крик.
– Да быть того не может! Merde! – выругалась фрау Штайгервальд, а потом противень с запеканкой с грохотом рухнул в раковину. – Всё сгорело!
Эмили широко улыбнулась. Её мама очень следила за тем, чтобы с губ Эмили не слетело ни одного скверного слова, в том числе, на букву «г». При этом сама мама частенько ругалась, но в присутствии Эмили – только по-французски. Эмили уже давно знала, что означают мамины французские словечки, и что «Merde» как раз и переводится словом на букву «г».
Это сработало, это сработало! Заклинание подействовало! Эмили хотелось громко, торжествующе завопить. Значит, правда, что магия передалась ей и она может творить волшебство! Ведь это точно не совпадение, что запеканка подгорела, стоило только Эмили пожелать на обед пиццу вместо брокколи.
Фрау Штайгервальд выглядела ужасно расстроенной, когда Эмили вошла на кухню. Из раковины шёл пар, в воздухе клубился дым. На противне лежала чёрная неприглядная масса.
– Мне так жаль, – сказала мама. – Я не знаю, как это случилось! Я всё сделала как обычно. Может, плита уже не в порядке?
– Ничего страшного, мама, – ответила Эмили. – Давай просто закажем пиццу.
– Хорошая идея, – согласилась та. – Две спагетти-пиццы?
Сердце Эмили радостно забилось. Наверное, этот отстойный день всё-таки превратится во что-то хорошее. И возможно, у Эмили получится с помощью магии предотвратить планы отца, связанные с переездом!
Блюдо ужаса
Пока фрау Штайгервальд заказывала пиццу в Дивнобурге, Майла и Офелия уже несколько часов летели на пегасе. Майле казалось, что её полёт из Грос-Колдунброда длился не так долго, как сейчас. Впрочем, трудно оценить время и расстояние, сидя верхом на волшебном животном. Только бы пегас не заблудился! Правда, о лошадях говорят, что они сами находят дорогу домой… Майла решила довериться коню, хотя мышцы уже начали болеть от долгого сидения на нём. Высоко над облаками уши болезненно обжигал холодный воздух. Пожалуй, стоило надеть шапку или обмотать голову шарфом. Но чутье подсказывало ей, что лететь осталось совсем недолго.
– Мы уже пересекли границу? – спросила Офелия.
Ей пришлось повторить вопрос, потому что ветер сорвал слова с её губ.
– Не представляю.
Майла знала, что Офелия боится границы между мирами. Подруга боялась, что не сможет преодолеть её, потому что не умеет шевелить ушами. Майла искренне надеялась, что пегас обойдёт этот закон. На уроках истории им рассказывали, что волшебные существа, такие как драконы и морские чудовища, в прошлом обитали повсюду. Границы установили позже, когда между людьми и волшебниками стало происходить всё больше и больше конфликтов. Это случилось несколько веков назад, поэтому миры волшебников и людей развивались по-разному. У людей начал своё великое триумфальное шествие научно-технический прогресс, в то время как волшебники усовершенствовали свою магию. И на технологии, и на волшебство возлагалась задача облегчить повседневную жизнь – и они справлялись с этим, но только до тех пор, пока оставались в границах своих миров.
Майла наклонилась в сторону, чтобы посмотреть вниз. Огромные крылья пегаса то и дело закрывали ей обзор. Под ними был виден лишь туман. Майла ещё раз порадовалась тому, что пегас так хорошо и быстро оправился после своих злоключений в промежуточном мире. На его крыльях остались лишь едва заметные шрамы. А ведь ещё совсем недавно все думали, что с такими разодранными крыльями он никогда больше не сможет летать. Но он как-никак волшебное животное, а его хозяйка и целительница Руккола Рау сделала всё возможное, чтобы он выздоровел.
Наконец туман немного рассеялся. Далеко внизу показались крыши домов, частично покосившиеся, с высокими кривыми трубами. Сердце Майлы забилось быстрее. Она увидела знакомую высокую башню на опушке леса. Башня отшельника в Грос-Колдунброде! Здесь иногда уединялись волшебницы и волшебники, если собирались сотворить некую великую магию. Значит, пегас нашёл дорогу домой!
Волшебный конь кружил над городом, спускаясь всё ниже и ниже. Вздохнув от счастья и облегчения, Офелия сжала руку подруги. Уилбур вылез из локонов Майлы и весело защебетал.
– Пахнет домом, – пропищал он.
– Так и есть, – ответила Майла, а пегас пошёл на посадку.
Его копыта мягко коснулись земли. Пробежав ещё несколько метров пружинистой рысью, он остановился и сложил крылья, чтобы Офелия и Майла могли соскользнуть с его спины. Офелия немного неуклюже спустилась, держась за его шею, потёрла себя ниже поясницы и сделала несколько шагов широко расставленными ногами. Майла чувствовала себя точно так же. Наверняка мышцы будут потом долго болеть. Она огляделась и тут же забыла о боли.
Они приземлились в Желанном переулке, всего в нескольких метрах от волшебного магазинчика «Всё, чего пожелаете!». Никого из прохожих не взбудоражило, что посреди улицы приземлился летающий конь. Жители Грос-Колдунброда привыкли к этому, потому что с магазином семьи Осинолист соседствовал зоомагазин Рукколы Рау. Здесь вполне можно увидеть, как выводят на прогулку маленького дракона или как группа танцующих свинок исполняет чечётку на мостовой. Вот и сейчас по тротуару вышагивала вперевалку золотая гусыня, а за ней семенили семеро пушистых гусят.
– Спасибо, дорогой пегас! Ты хорошо поработал!
Майла погладила коня по шее. Пегас в ответ тихонько заржал. Обняв его, Майла ненадолго прижалась к его шерсти. Теперь, когда они, целые и невредимые, оказались дома, в ней начал разрастаться страх. Пластиковая фигурка Луциана буквально прожигала дыру в её кармане. Что теперь будет? Какое наказание придумает для Майлы Служба магического контроля?
Её ноги словно налились свинцом, когда она, оторвавшись от шеи коня, пошла с Офелией к их магазинчику. Пегас последовал за ними.
Не успели девочки подойти к дому, как его дверь распахнулась, и из неё выбежала бабушка Луна.
– Майла! Офелия!
Бабушка так сильно прижала Майлу к своей груди, что у внучки чуть не перехватило дыхание. За бабушкой Луной выбежали родители Майлы, а за ними – родители Офелии. Последним появился Робин, сгорбившийся, с виноватым выражением лица.
Родители Офелии обняли дочь, и все трое заплакали от облегчения и радости, что они снова вместе. Родители Майлы тоже всхлипывали, обнимая дочку. Дамиан, её отец, старался казаться строгим.
– Майла, твоя самодеятельность когда-нибудь сведёт нас с ума!
Но его глаза застилали слёзы.