Страница 11 из 68
Робин коротко кивнула и отвернулась. Обсуждать произошедшее, да и просто смотреть на Ястреба, прямо сейчас она не хотела. Прекрасно знала, что была виновата, пусть даже те модели сами не были святыми. Все же, им точно не стоило так открыто угрожать.
Ястреб снова двинулся вперед, Робин поплелась следом. На языке вертелся вопрос, но девушка никак не могла его сформулировать, поэтому молчала, уйдя в свои мысли.
Очнулась девушка от громких хлопков и последовавших за ними криков на другой стороне улицы. Миг — и Ястреб, что шел в метре от нее, хлопнув крыльями, оказался в воздухе.
«Ограбление, как банально», — Робин поудобнее перехватила ремень сумки и поежилась. За снующими на другой стороне улицы людьми она заметила возню возле одного из магазинов. Пусть грабителей было несколько и сдаваться без боя они не планировали, для Ястреба это явно не было проблемой. Тем более что он был бойцом дальнего боя, и горе-грабители даже со своими причудами не могли дотянуться до зависшего над их головами героя, который выводил нападавших из строя одного за другим своими перьями. Робин даже залюбовалась этим зрелищем, в очередной раз поражаясь тому, насколько мужчина быстрый.
Тут внимание девушки привлек человек, который отделился от толпы, собравшейся поглазеть на работу героя номер два. Робин встала как вкопанная, когда увидела его лицо. На другой стороне улицы стоял и улыбался тот, за кем она изначально приехала в страну. Вот так нагло и открыто. Девушка почувствовала, как от распиравшей ее злобы затряслись руки. Все доводы о том, что сейчас попытаться задержать Блэквуда не получится, что это опасно и неразумно, были напрочь стерты волной ненависти в сторону преступника. Мужчина, довольный тем, что его заметили, быстрым шагом направился в ближайший переулок. И Робин сорвалась за ним, раскрыв крылья быстрее, чем успела подумать о том, что будет делать дальше.
Перелетев через улицу и миновав скопившуюся толпу, Робин нырнула между домами и зависла в воздухе, осматриваясь. Вокруг было пусто. Только одинокая крыса скреблась возле мусорного бака у стены. Девушка пролетела вперед и опустилась на землю, осматриваясь. Впереди был тупик, а ее цель будто сквозь землю провалилась. Робин недоверчиво подошла к кирпичной стене, которой заканчивался переулок и дотронулась до нее рукой, не веря в происходящее. Она точно помнила, что Скальпель не умел ни телепортироваться, ни иллюзии создавать, ни сквозь стены проходить. А следов его пребывания тут не было. Не мог же он просто привидеться Робин?..
— Ушел?.. — девушка поежилась от холодка, пробежавшего по спине, и замерла на месте. — Ушел…
Робин продолжала стоять на месте, не обращая внимания на происходящее вокруг. На улице, где произошло ограбление, завыла сирена полицейской машины, оттуда же доносились голоса. Но девушка не шевелилась, пытаясь осознать, что только что произошло. В деталях вспомнила лицо мужчины, за которым погналась. Его жесты, походку… все. Ошибки быть не могло. Однако Робин стояла тут, напротив долбанной стены, а Блэквуда тут не было.
«Неужели я уже с ума начала сходить? Или просто устала за день. Да, это просто усталость»
— Просто усталость…
Робин почувствовала, что ноги не держат ее, и начала оседать на землю. Но упасть на колени ей помешал подоспевший Ястреб. Он подхватил девушку и развернул к себе.
— Эй, ты чего? — мужчина встряхнул ее и внимательно посмотрел в глаза. Робин поморщилась и высвободилась из рук героя, отступив на пару шагов назад.
— Я… погналась за одним из грабителей. Как мне казалось… — девушка виновато посмотрела на Ястреба. Тот неодобрительно нахмурился. — Как видишь… тут никого нет. То ли я ошиблась, то ли…
Девушка замолчала, услышав тяжелый вздох со стороны героя.
— Это была очень идиотская идея. Ты ведь понимаешь? — мужчина взъерошил волосы и покачал головой. Он был недоволен поступком Робин, и она сама понимала, что совершила глупость, с какой стороны не посмотри.
— Прости. Меня будто переклинило, тело само двигаться начало, когда я этого мужчину увидела, — Робин закусила губу и опустила взгляд в землю. В общем-то она не врала, но отчего-то ей было по-настоящему стыдно. — Но я ведь жива, верно?
Попытку Робин улыбнуться Ястреб не оценил, но видя состояние девушки, решил больше ее не донимать.
— Верно, — мужчина подошел ближе и погладил Робин по голове. В этот раз девушка не отстранилась и не начала сопротивляться, а закрыла глаза, подставляясь под руку Ястреба.
— Полагаю, ужин откладывается?
Вместо ответа на вопрос Робин лишь коротко кивнула.
***
Как они добрались до апартаментов Ястреба, Робин помнила плохо. Не могла даже точно сказать, шли они по земле или летели – она была слишком поглощена своими мыслями о Скальпеле. Ей следовало сразу же сообщить обо всем Десмонду, но она решила отложить звонок до вечера, пока не вернется в отель.
Уже в апартаментах Робин поняла, что Ястреб умудрился где-то купить курицу на вынос. Поэтому, когда она, сидя на диване в гостиной, увидела пакет на столе, посмотрела на героя, как на волшебника. И тихо засмеялась, чувствуя, что напряжение наконец отпускает ее. Девушке было очень непривычно видеть суетящегося на кухне Ястреба, но она решила не мешать ему и подошла, только когда он разложил еду и достал из холодильника пиво, которое купил еще до командировки.
— Ты же не против? — мужчина кивнул на пару бутылок, стоящих на столе.
— Только за.
Девушка подошла ближе, заняв место напротив Ястреба.
— Забавно. Вроде это я должна о тебе заботиться, а не наоборот.
Герой улыбнулся с формулировки и махнул рукой.
— Не думай об этом.
Какое-то время они сидели в тишине. Робин есть особо не хотела, все еще думая о своем проколе, и то и дело поглядывала на Ястреба, на аппетит которого сегодняшний день никак не повлиял.
— Ты никогда не задумывалась о карьере героя? У тебя есть все задатки для этого, — Ястреб проглотил очередной кусок курицы и уставился на сидящую напротив девушку, подперев подбородок рукой.
Робин отреагировала не сразу. Вопрос застал ее врасплох.
— Зачем мне это? — спустя еще пару мгновений девушка очнулась. — В деньгах я не нуждаюсь, слава мне тоже не нужна. Меня вполне устраивает такая жизнь как сейчас. К тому же старовата я, чтобы начинать карьеру героя. Это ведь учиться нужно, практиковаться, экзамены сдавать…
Робин начала перечислять, загибая пальцы. Когда она была маленькой, отец мечтал, что она пойдет по его стопам. Но не сложилось. Когда в их доме в первый раз появился представитель из компании, на которую она работает по сей день, родитель даже не расстроился. Только удивился тому, что выбор пал именно на его дочь.
— Ты сам-то доволен тем, что стал героем? — девушка отодвинула от себя коробочку с едой. Аппетит так и не появился, и импровизированный ужин остался почти нетронутым.
— Как видишь, не жалуюсь. Конечно, иногда бывает тяжело, и часто приходится рисковать своей жизнью, но ощущение, что ты спас кого-то, сделал этот мир чуточку лучше, ни с чем не сравнить, — Ястреб улыбнулся. Но совсем не так, как он улыбался сегодня в студии или агентстве. Эта улыбка была настоящей. Искренней. Теплой.
— Не перестаю поражаться твоему оптимизму. Геройство — это ведь не только про спасение людей. Каким бы сильным и быстрым ты не был, все равно не получится спасти всех. Не знаю даже, я бы давно с ума сошла от одной мысли, что от меня зависит столько жизней.
— Я уже привык к этому. Я все ещё чувствую боль, когда не удаётся кого-то спасти, но это же даёт стимул двигаться дальше, становиться лучше, — мужчина замолчал и уставился в окно. Солнце только начинало садиться, постепенно окрашивая мир в розоватые тона. — К тому же жизнь героя не всегда про серьёзность и ответственность.
— И про что же? — Робин оперлась локтями о стойку и улыбнулась, предвкушая, что ответит пернатый.
— Ты ни за что не сможешь прочувствовать жизнь в полной мере, если никогда не давилась микрофоном, который тебе в лицо сует какой-нибудь особо рьяный репортёр.