Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 7



Уже объявили, что самолёт приземляется.

Он заметно нервничал, ведь Сабрина ему как сестра, и после её отъезда он чувствовал себя подавленно. А теперь вот, после такой долгой разлуки он вновь увидит её. И ему хотелось скорей обнять и поделиться прожитыми моментами.

Толпа людей потихоньку проходила контроль и Роберт всматриваясь в них, искал Сабрину.

Он крутил головой по сторонам и бегал глазами по людям, проходящим мимо него.

И тут взгляд его поймал приближающуюся к нему девушку…

Роберт замер, и рот его самопроизвольно открылся. Это была она! Но Сабрину было не узнать. Перед ним стояла совершенно взрослая женщина необычайной красоты. Вся её природная полнота исчезла, и фигура приобрела совершенную стройность. Она будто с обложки журнала вышла…

Волосы подстрижены в каре и мягкими волнами они обрамляли невероятные скулы. Неизменна только её улыбка до ямочек, которой она лучезарно ему улыбалась.

— Саби… — сказал Роберт заворожённо. — Я потрясён… куда всё стёрлось? Где та девчонка, которая пекла мне вишнёвые кексы? — развёл он руками.

Сабрина рассмеялась.

— Робби, ты что не рад меня видеть?

— О, боже! Конечно же рад! — заулыбался Роберт.

Он заключил Сабрину в объятия и немного покружил.

Затем отпустил её и ещё раз осмотрел.

— Я боюсь… — отвёл он игриво глаза в сторону. — Он сойдёт с ума, когда тебя увидит!

Сабрина, по — прежнему улыбаясь до ямочек, опустила смущённо глаза.

— От прежней Сабрины осталась только эта улыбка и стыдливый румянец, — смеялся над ней Роберт.

Он приобнял ее за плечо, взял чемодан и стал уводить из зала.

— Идём скорее! Нам о многом надо поговорить!

Уже садясь в машину к Роберту, Сабрина вспомнила что должна кое — что ему отдать.

— Робби! Я тебе должна… — она достала из сумочки небольшую коробочку. — Пусть с небольшим опозданием, но я же обещала, что куплю тебе новый!

— Это мобильник? — расхохотался Роберт. — А, я понял, взамен тому, что ты в воду кинула…

Сабрина заулыбалась.

— Да. Именно так!

— Саби, ты такая пунктуальная! — всплеснул он руками. — Я его буду носить с собой на всякий случай, вдруг тебе вновь придётся кинуть его в воду, — продолжал смеяться Роберт.

— Нет! Не придётся, всё по другому теперь! — отмахнулась Сабрина.

— Хочется верить, — вздохнул Роберт.

— Робби, у меня сегодня сольный концерт в 5 часов, я должна быть в скором времени там, чтоб успеть подготовиться. Поэтому отвезти меня… — перевела она разговор.

— А как же всех пригласить? — удивился Роберт.

Сабрина полезла вновь в свою сумочку.

— Робби, это дело я поручаю тебе, — она передала ему пригласительные — Здесь 20 штук на VIP, хватит на всех.

Роберт отрицательно замотал головой.

— Нет, Саби! Так не пойдёт… Времени у нас предостаточно, для того, чтоб увидеть всех и пригласить лично! Я собрал семейный обед. Будут все! — заулыбался он. — Кроме Джулии… Прости, но я с ней не дружу! — серьёзно добавил Роберт и отвернулся.

— Все, — немного печально проговорила Сабрина.

Роберт вновь повернулся к ней.

— Ты что боишься? — заулыбался он хитро.

Сабрина растерянно вздохнула.

— Немного. И жутко волнуюсь! — призналась она.

— Мхм, — кивнул Роберт. — Зато, когда удирала не волновалась и не боялась! — упрекнул он, завёл авто и тронулся с места.

Сабрина в ответ вновь засмеялась до своих ямочек.

— Нам было не до смеха в тот момент. Вот, сейчас ты меня и выслушаешь, дорогая…



Роберт вёл машину и попутно изливал историю тех событий, которые происходили в те дни, когда она улетела…

I Глава. 4 эпизод

В это время в ресторане все в некотором смятении ждали Роберта, так как он попросил Генри закрыть банкетный зал от посторонних, объяснив это тем, что у него важные новости.

— Боже, как мне было неудобно перед Джеймсом! — сетовала Шарлота, воспользовавшись моментом пока тот отлучился из зала.

— Мне и так было не по себе, что пришлось его в очередной раз просить отвезти меня на УЗИ. Но когда врач пригласил его зайти вместе со мной… Я чуть сквозь землю не провалилась! Джеймс сначала растерялся, но принял приглашение. Он был очень вежливым и тактичным, и врач, наверное, в благодарность за это сказал, что малыши, по его взгляду, похожи на него… О боже! Вот убить Роберта хочется просто!

— Не переживай! — погладила по руке её Алисия, которая сидела рядом с ней. — Джеймсу не впервой принимать такие новости за своих братьев! — и она с укором посмотрела на Генри.

— Любимая, разве я виноват, что когда ты упала в обморок, рядом оказался только Джеймс… — стал оправдываться Генри, сидящий напротив.

И он спешно рассказал, как месяц назад, Джеймс стал случайным свидетелем плохого самочувствия Алисии и отвёз её в больницу, а там ему сообщили, что его жена беременна и поздравили, как счастливого будущего отца.

— А я считаю, что ему просто всё кричит, о том что пора заводить и жену, и детей! — заявил Мартин, указывая пальцем на Генри.

Генри согласно закивал.

— Мартин, на что ты намекаешь? — одёрнула его рядом сидящая Глория.

— Намекаю на то, что не надо ждать у моря погоды… — повернулся к ней Мартин и нежно чмокнул в щеку свою жену.

Они все сидели за столом в ожидании Роберта, лишь Марта стояла в одиночестве у окна и задумчиво в него глядела. Вчера к ней на кухню залетела птичка. А сегодня Роберт собрал всех для важных новостей…

— И я согласна с Мартином, — на мгновение повернулась она к собравшимся за столом. — Тем более, когда не знаешь, где это море и какой погоды ждать! — заявила Марта и вновь уткнулась взглядом в окно.

— Как он любит Брэдли! — воскликнул Генри. — Он проводит с ним, почти, все свои выходные, если не у нас, то к себе забирает, тот от него никогда уходить не хочет. И слушается его больше, чем меня, — он посмотрел на Алисию, та согласно опустила голову.

— И Купер его просто обожает! — поддержала Генри Глория.

В этот момент вернулся Джеймс и все оглянулись на него.

Он, увидев загадочные лица за столом, замер на входе.

— Пришёл Робби и я, наконец — то, всё пропустил? — нахмурился Джеймс.

Получив коллективное «нет» в ответ, он прошёл к столу и сел за него.

— А то мне о — о–очень любопытно, что он вновь задумал! — хохотнул Джеймс.

— Да, мы тут просто женим тебя и заводим детей, — хохотнул в ответ ему Мартин.

— Серьёзно? — шутливо удивился тот. — Знаешь, судя, по последним событиям, то одного мне родит жена Алисия, — указал рукой на неё. — И двоих жена Шарлота, — подмигнул он Шарлоте.

От чего та смутилась и заулыбалась ему в ответ. За столом пролился смех.

Джеймс уткнулся в телефон, ведь с самого утра у него открыт рабочий чат — форум, и он не собирался это пропускать даже из — за важных новостей Роберта.

— Где Робби? — возмутился Генри.

— Не знаю… — ответила Шарлота. — Но он последнее время очень странно себя ведёт. Какие — то тайные разговоры… сегодня говорил о важном событии каком — то.

— Это важное событие у него произойдёт послезавтра. Только это его должно волновать! Я его закопаю, если он передумал! — заявил Джеймс, не отрываясь от телефона.

— Нет, точно, не передумал! — засмеялась Шарлота. — Он сказал, что у него встреча с важным другом.

— Или с «подругом», — совершенно спокойно и загадочно сказала Марта, глядя по-прежнему в окно. Но затем она встрепенулась.

— О, боже!!! — громко вскрикнула она и повернулась от окна. Лицо её поменялось и она сделалась бледной.

— О боже!!! — вновь воскликнула Марта и закрыла лицо руками.

Все всполошились за столом. Джеймс оторвался от телефона.

— Мама, что с тобой?! — закричала Глория.

Но та лишь мотала головой.

Дверь открылась и появилась голова Роберта.

На его лице была счастливая улыбка и глаза горели хитрым блеском.

Марта сделала несколько шагов в его сторону.