Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 51

— Вы думаете, король отреагирует на ваши выкрутасы, а я так не думаю. Скорее он пошлёт девушку к палачу, — шепчет рядом с ухом неугомонный Ози.

— Не гунди, я и так волнуюсь ещё ты тут.

— Жалко девчонку, она не виновата, а вы бросаете её и в огонь, и в воду.

— В огонь ещё не бросал, — усмехнулся Бернар.

— Но собираетесь.

— Собираюсь, чтобы спасти всех.

— Если бы я не знал вас столько лет, то подумал бы, что вы очень жестокий человек.

— Тихо…

Бернар прислушался, понял что сейчас самое время, бросил верного помощника и пошел в сторону королевской семи.

Король на кресле и королева рядом на стуле. Принцы стоят тут же. Лица у всех в разной степени заинтересованности. Король заинтересован танцами, королева бродит взглядом по залу. Выражение лица Луиджи показывает высшую степень скуки, а Патрик весел чему-то, известному только одному ему.

Бернар подошел сбоку, поклонился королю и произнёс торжественно, печально:

— Выше величество, позвольте выразить моё почтение.

— А, это вы Форус. Какие новости, вы уже решили задачу, какую собирались решить?

— Ещё немного и я приближусь к её разгадке.

— Надеюсь, вы не обижаетесь на меня, за то, что отстранил вас от должности.

— Нисколько, я даже рад. Теперь у меня намного больше времени заниматься только одним делом.

— Вот и хорошо, я чувствовал и таким образом помог вам освободиться от ненужных обязанностей. Теперь ими займутся другие.

— Да спасибо, я несказанно вам благодарен сир.

— Но если что нужно, вы всегда можете просить у меня. По старой дружбе, я конечно вам помогу.

Бернар сделал грустный вид и продолжил:

— Я прошу только одного, не сердитесь на мою троюродную племянницу, она молода и не слишком опытна, но она ещё проявит себя.

— А кто ваша племянница, скажите, чтобы я точно знал на кого не сердиться.

— Саяна.

— Ах, это та горничная, что уронила поднос, — король явно занервничал, это было заметно.

— Именно она. Позвольте ей выполнять какие-то другие обязанности, девушка просто не на своём месте, ей нужна другая работа.

— Интересно, какая ей работа может подойти, если она всё роняет? — проговорил Луиджи с недовольным лицом.

Королева посмотрела на мужа и с нежностью в голосе произнесла:

— А мы пошлём её к Луиджи, пусть ему прислуживает. Он, как раз, научит её как нужно работать.

Луиджи встрепенулся и недовольно посмотрел на королеву, потом на отца.

— Нет папа, она же безрукая совсем. При тебе она уронила поднос, но это второй раз, — возмущённо проговорил Луи.

— Сказал к тебе, значит к тебе, — строго произнес король и принц недовольно фыркнул.

Бернар в это время терпеливо ждал. Он подозревал, что всё так распределится, на то и рассчитывал.

С одной стороны он хорошо понимал, что толкает Саяну в пасть к чудовищу, но с другой он знал, что именно она сможет выстоять в противостоянии с ним. Только она и сможет. Во всяком случае, Бернар на это надеялся.

— Благодарю вас, ваше величество, вы оказали мне большую, неоценимую услугу. Девушка сирота и я верю, что на службе у принца Луиджи она проявит себя с самой лучшей стороны. Благодарю вас.

— Не благодарите Форус, это самое малое, что я могу для вас сделать.

Бернар, прежде чем отойти глянул на королеву и та согласно кивнула.

Всё правильно. Так и должно быть.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍33

На этом приём для меня был окончен.

Всю свою жизнь, с самого детства я ношу подносы с едой, и надо же было именно сейчас, в такой важный день уронить поднос, аж два раза.

Это непростительно ни при каких обстоятельствах и конечно же меня отстранили.

— Иди и чтобы я тебя сегодня не видела, — злобно процедила Паулина.

Я понимаю её злость. Она не виновата, с неё тоже требуют и ей тоже будет взбучка. Не стану во время её работы стоять извиняться и повторять одно и то же — я не виновата, меня толкнули.



Всё это лишние слова. Тем более я должна была, как опытная служанка удержать поднос в любом случае, только не в том, когда меня намеренно толкнули.

Всё. Закончилась моя служба наверху, пора спускаться вниз. Так как ещё достаточной рано, и все слуги, какие есть, наверху обслуживают приём, то спускалась я в гордом одиночестве. Печально.

Когда спускалась, вдруг пришло в голову, а что если пока они все там, сходить в тот сад и посмотреть, может этот человек опять там.

Потом вспомнила, точно такой же человек сейчас на приёме и зовут его — принц Луиджи. Тогда зачем мне идти, если его там внизу не может быть. Но неверие или даже любопытство всё равно толкали в сад. Ведь пока его там точно нет, я хотя бы посижу в зелёной беседке и подумаю. О чем подумаю, там и решу.

Я пошла вниз по лестнице, искать без карты маленький тёмный коридор. Дорогу я уже помнила и даже не нужно искать рисунки. Спускаюсь всё ниже и ниже, ещё два поворота и я буду у цели. Вот один поворот, вот другой и …

Я остановилась в растерянности.

Передо мной толстые прутья решетки.

Вижу маленький коридор и дверь вижу, но не могу пройти. Решетчатая дверь и большой замок на ней преграждают мне путь. Странно, раньше тут не было никакой решетки.

Может и не странно, кто-то заметил, что сюда ходят и закрыл дверь.

Для меня? Или для кого-то ещё? Этого я уже не узнаю.

Что если Его вылечили, и он больше не сидит один в темноте сада. Тогда я ему не нужна. А судя по поведению на приёме, точно не нужна.

Стало особенно грустно, я повернула обратно и пошла.

В общей спальне легла на кровать не раздеваясь, лежу, смотрю в потолок. Тревожное ощущение где-то внутри. Чувствую что-то не так со мной или с окружающими или со всеми вместе.

Волнение. Что будет со мной, куда пошлют? И почему никто не уронил поднос только я. И зачем решетка на двери?

Всё так запутанно и странно.

Вспомнила лицо принца Луиджи. Красивое, но с отталкивающим брезгливым выражением. Если это — Он, то почему такая разительная перемена.

Человек в саду, вежлив и приятен в общении, он смотрит на меня и моё сердце замирает. А этот, как напыщенный индюк, горделивый и неприятный.

Отчего так? Кто бы подсказал. Но нет ни одного человека, который разъяснил бы мне, в чём состоит дело.

С этими мыслями я и заснула.

— Саяна, вставай негодница! — прокричал кто-то, я проснулась и сразу вскочила.

Показалось, что это кричит Жанетта. Как-будто она пришла за мной, чтобы забрать обратно в таверну.

Я испуганно заморгала и увидела, передо мной всего лишь Паулина.

— Переодевай платье, за тобой пришли, — проговорила она недовольно.

— Пришли, кто пришел?

— Стражники пришли. Натворила делов, теперь спрашивает.

— Ой, как же, пожалуйста, не отдавайте, я буду всё делать ещё лучше…

— Куда уже лучше, ты и так показала на что способна. Чего теперь жалуешься. Надо было раньше думать.

— Но я же говорила, меня толкнули, — жалостливо скулила я.

— Никого не толкнули, только тебя, чем же ты такая особенная?

— Ну, пожалуйста…

— Переодевайся, от меня уже ничего не зависит. Поменьше надо было болтать с королём и принцем. Разговаривает ещё. А ты знаешь, что никто ещё не вернулся, кого отсюда забрали, — проговорила она шёпотом.

В ужасе я нащупала своё рабочее платье, стянула праздничное и надела голубое.

Обречённо и тихо застегнула пуговицы, затянула пояс, надела передник.

В этот момент, по тому как затихла Паулина я почувствовала, что ей тоже очень жаль. Меня жаль.

Раз я не могу выбирать где быть, нужно идти. Надеюсь, они не поведут меня сразу к палачу.

Я вздохнула.

— Спасибо вам за все, — проговорила я просто.

Она посмотрела, поправила мне выбившийся из косы локон.

— Удачи тебе девочка.

И я пошла на выход, где ждёт меня стража короля.

34

Раз в году король собирал большой приём. По этому случаю в замок съезжались все хоть сколько-то важные вельможи королевства. Герцоги, бароны, графы.