Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 16



– Смотри, не забейся в экстазе! – он повернул ее стопу в сторону и поднажал.

Раздался щелчок и механизм разблокировался. Мортон поправил брюки Тильды и похлопал ее бедру.

– Я закончил!

– Спасибо за старания, – томно произнесла она. – На публике так рьяно меня еще не ублажали, – Тильда игриво прикусила губу и захлопала ресницами.

Мортон напрягся. Ее голос почудился ему слишком сексуальным, и внезапно нахлынувшее возбуждение показалось, как минимум, странным.

– Радуйся! – пробурчал он. – Будет, что вспомнить!

– Уверяю, что не позволю тебе об этом забыть, – прошептала она в ответ.

У Мортона по спине поползли мурашки. Что происходит? Это же Тильда Свен! Исчадие ада во плоти! А у него в брюках дискомфорт… С чего вдруг? Он снова уставился на нее. И поплыл. Она улыбалась, но не нахально, как обычно, а по-другому, скромнее, что ли… И ее красивые глаза улыбались вместе с ней. «Красивые глаза»? Мортон потряс головой, прогоняя наваждение, и перевел взгляд на Далия, стоящего рядом с Эйлин в стороне.

– Брат не спешит возвращать тебе трость, – невзначай бросил он.

– А ты не спешишь подать мне рюмку с водкой, – Тильда постучала пальцами по барной стойке.

– Набраться еще успеешь, – Мортон взглянул на напитки, которые оставил бармен.

– Предпочитаю не откладывать радостные моменты в долгий ящик, – парировала Тильда.

– С годами мудрость обрела? – Мортон вопросительно изогнул бровь.

– Да, жизнь мудрости научила, – ответила она и мгновенно изменилась в лице.

Исчезла улыбка и мелкие морщинки вокруг ее глаз разгладились. Взгляд похолодел, а губы вытянулись в прямую линию. Мортон почувствовал себя засранцем.

– Ты знаешь, что я не это имел в виду.

– Да плевать, если честно, – хмыкнула Тильда. – Я умею давать сдачи, и ты, Мортон Норама, свое получишь.

– Не сомневаюсь в этом. Твоя водка, – Мортон подал ей рюмку.

– За мудрость, которой тебе не достает, – отсалютовала Тильда и выпила до дна.

Поморщилась. Мортон опустошил стакан с виски.

– Закажи мне еще водки, – попросила Тильда.

– И куда же ты мчишься? – Мортон жестом попросил бармена повторить заказ.

– Навстречу туману в голове, – вздохнула Тильда.

– Скорее, навстречу унитазу, – заметил Мортон.

– Не беспокойся, волосы придержать я попрошу Далия.

– Поэтому твой брат не спешит возвращать тебе трость? Боится, что по дороге от стакана к туалету ты ей кому-нибудь на ногу наступишь?

– Опасается, что я огрею ей тебя.

– Ты же не практикуешь рукоприкладство, – Мортон протянул Тильде рюмку с водкой. – Твое оружие – сарказм и издевки.

– Ты прав, – она кивнула и выпила. – Мой словарный запас тебе точно не одолеть, потому до рукоприкладства дело не дойдет.

– Я прямо весь похолодел от ужаса, – он опрокинул порцию виски. – Как представлю, какие эпитеты ты можешь выдать, так сразу в дрожь бросает.

– Закажи мне еще водки и спасайся бегством, – предложила Тильда.

– Не хочу нарушать нашу добрую традицию заканчивать разговор твоим фирменным «посылом».

– Ты еще не довел меня до нужной точки кипения, – хохотнула Тильда, подзывая бармена, чтобы повторил.

– Странно, что сегодня ты так долго греешься, – Мортон наклонился к лицу Тильды. – Может, добавить жару?

– Добавляй! – с вызовом бросила она.

Мортона окатило волной дрожи. Взгляд прилип к ее губам, которые после нескольких порций спиртного показались ему весьма соблазнительными.

– Сейчас выпьем, и я продолжу тебя разжигать, – хриплым голосом ответил Мортон.

– Пора закусывать, дорогой. Тебя, похоже, уже развезло.

– С чего такие выводы?

Тильда лукаво улыбнулась, глядя в его зеленые глаза.

– Сам догадайся.

Он наклонился к ее уху и ласково прошептал:

– Ты себе льстишь.



Тильда в ответ прижалась к его уху:

– Да неужели?

Мортон от накатившей неги едва глаза не закрыл. Нет, с ним явно что-то не так. Он отстранился и нагло ухмыльнулся:

– Не знаю, сколько нужно выпить, чтобы подкатить к тебе, но я полагаю, что скорее обниму унитаз, чем начну приставать к твоей персоне.

– Пока что твои предположения вызывают у меня сомнения, – Тильда взяла рюмку и опрокинула двойную порцию водки.

– По-моему это тебе пора начать закусывать, – Мортон последовал примеру Тильды и выпил виски. – Ты быстро пьянеешь.

– Аналитик из тебя никудышный, – вздохнула Тильда. – До опьянения мне еще далеко.

– Сколько? Треть бутылки? – хохотнул он.

– Половина, – устало вздохнула Тильда.

– Спустя полбутылки ты уже будешь храпеть на этом стуле.

– Ты же пророчил мне объятия с унитазом! – Тильда продолжала веселиться. – Меняешь показания на ходу!

– Храпеть ты будешь уже после визита в туалет, – пояснил Мортон.

– На основе личного опыта судишь?

– И это говорит та, которая после каждой сессии устраивала пьяный дебош?

– Со мной всем было весело. И на утро никто не мог сказать, что я вела себя недостойно!

– Ты достойно проводила ночь в обнимку с унитазом. Поэтому поутру тебя никто не мог найти.

– Зато тебя находили без труда! – хохотнула Тильда, подзывая бармена, чтобы повторил.

– Да, и поэтому имел возможность вовремя похмелиться, а ты окольными путями добиралась до дому, чтобы не дай бог никто не увидел тебя в том состоянии, о котором даже подумать не мог, – Мортон тоже указал на свой стакан.

– Недостатки лучше скрывать, а не выставлять их на всеобщее обозрение!

– Сказала та, кто прилюдно потешалась над каждым недостатком окружающих!

– Я говорила правду в лицо и никогда этого не стыдилась, – Тильда опрокинула двойную порцию водки.

– Зато выслушать правду о себе была не в состоянии, – Мортон тоже «накатил».

Далий и Эйлин стояли в стороне и молча наблюдали за пикировкой Тильды и Мортона.

К ним подошли Тайрин и Дамьен.

– Что здесь происходит? – тихо спросила Тайрин у Эйлин.

– Тильда Свен и Мортон Норама в одном помещении – вот что здесь происходит, – так же тихо ответила Эйлин.

– Пора уходить, – Дамьен взглянул на Эйлин. – Через минут пять разразится скандал.

– Пять? – хмыкнул Далий. – Даю им три минуты. Вы идите, а я попробую уговорить Тильду поехать домой.

– Удачи, – бросила через плечо Эйлин. – Они уже вцепились друг в друга так, что не оторвать. Смотри, под горячую руку не угоди!

Далий взглянул на трость Тильды, явно размышляя над тем, стоит ли прямо сейчас возвращать ее.

– Подойти и оставь ее у стула Тильды, – посоветовала Эйлин. – Они даже не заметят, что ты там был.

Далий так и сделал. Подошел к Тильде и оставил трость у ее стула. Мортон и сестра продолжали пикироваться, не обратив на его появление никакого внимания. Далий тяжело вздохнул и вернулся к Эйлин, Тайрин и Дамьену.

– Я же говорила! – Эйлин победоносно сложила руки на груди.

– Они и впрямь ничего не заметили, – удивилась Тайрин. – Мне одной это кажется странным?

– Дорогая, у Мортона и Тильды особые отношения, – пояснил Дамьен. – Их взаимная неприязнь закалена временем и проверена на прочность в многочисленных сражениях. Все знают, что, когда они находятся в одном помещении, им лучше не мешать.

– Да, можно рикошет словить, – кивнул Далий.

– Как интересно, – Тайрин смотрела на Мортона и Тильду, от которых по сторонам как будто искры летели. – Мне одной кажется, что между ними есть какая-то магия?

Дамьен захохотал и отвернулся. Далий спрятал улыбку, а Эйлин уставилась на Тайрин.

– Магия? – переспросила она. – Это стихийное бедствие, а не магия. Им двоим противопоказано находиться под одной крышей.

– Но перепалка забавляет обоих, – Тайрин покосилась на парочку.

Остальные тоже уставились на них. Мортон что-то шипел Тильде на ухо, а она хищно улыбалась и внимательно слушала. Затем сама прижалась к его уху и что-то ответила. Мортон отстранился, но все равно остался стоять к ней слишком близко, ближе, чем позволяли приличия.