Страница 3 из 5
– Так, – раздался твердый голос капитана Рострона. – Мистер Коттэм, передайте «Калифорнийцу», чтобы подошел к нам поближе. Пусть проверит акваторию вокруг вот этих координат. Он быстро записал координаты на листке из блокнота и передал Коттэму. – О живых речи нет, но, по возможности, пусть подберет мертвых.
– Слушаюсь, сэр! – Коттэм умчался.
– Мистер Биссет, приведите ко мне мистера Дина немедленно, одна нога там, другая здесь. Он устраивает в своей каюте мистера Лайтоллера.
–Айэ-Айэ, сэр!
– Мистер Риис, позовите сигнальщика!
Схватив бинокль, Рострон помчался сначала на правый борт, а потом – на левый. Риис и сигнальщик еле поспевали за ним. «Черт возьми, я ведь на пятнадцать лет моложе!» – подумал Риис.
– Мистер Риис, вон тот корабль на севере, наверняка, сухогруз «Калифорниец», у него четыре мачты. Второй, на западе, с двумя мачтами. Сигнальте второму: «Говорит королевский почтовый пароход «Карпатия». Назовите себя».
Поднявшийся в воронье гнездо сигнальщик начал передавать послание Рострона. Ответа не было.
– Продолжайте!
В это время к Рострону подбежал запыхавшийся Дин, за ним следовал Биссет.
– Прибыл по вашему указанию, сэр!
– Мистер Дин, Мистер Биссет мне сообщил, что в четыре часа утра вы видели два корабля, по правому и по левому борту. Смотрите повнимательнее, пожалуйста.
Хоррэс Дин внимательно осмотрел горизонт в бинокль.
– Сэр, в четыре утра было еще темно, я их видел в дымке рассвета. Насчет сухогруза не ручаюсь, его было трудно разглядеть, но двухмачтовый корабль был намного ближе, и это он – на западе.
Рострон быстро повернулся к Дину и впился в него своими пронзительными голубыми глазами.
– Вы уверены?
– Да, сэр!
– Хорошо. – и добавил. – Дело в том, что я его тоже заметил, попозже, часов в пять. Не хотел вам говорить, чтобы не повлиять на ваше мнение.
Капитан продолжал хмуриться.
– Мистер Дин, придется разбудить мистера Лайтоллера и установить, не этот ли корабль он видел после аварии с «Титаником». И еще, среди наших пассажиров есть епископальный священник. Попросите его, от моего имени, провести службу за упокой усопших душ и за спасение выживших. Хоть какое-то утешение несчастным дамам, которые только что овдовели.
– Айэ-Айэ, сэр! – Дин, тяжело ступая, пошел исполнять приказ. Не все могут, как Рострон, скакать по кораблю после бессонной ночи!
Сигнальщику не отвечали.
– Продолжайте! Узнайте у «вороньего гнезда» принадлежность кораблей, если возможно.
Биссет подошел к капитану.
– Сэр, доктор МакГи просит, чтобы вы пришли немедленно. Это очень важно.
– Хорошо. Мистер Биссет, мостик ваш. Уведите корабль на две мили от ледового поля и айсбергов, направление 48-юг, и встаньте на дрейф.
– Айэ-Айэ, сэр!
– Мистер Риис, если будет ответ с неопознанного судна, немедленно сообщите мне, я буду у доктора МакГи в каюте. Продолжайте сигналить еще полчаса.
– Айэ-Айэ, сэр! Из «вороньего гнезда» пришел ответ: на четырехмачтовом судне британский флаг и эмблема компании «Лейланд». На двухмачтовом судне опознавательных знаков нет.
– Пришлите мне матроса с простым ответом от мистера Лайтоллера: да или нет.
И с этими словами капитан Рострон унесся вниз по лестнице.
– Айэ-Айэ, сэр! – прозвучало уже в пустоту.
Артур Рострон ворвался в каюту доктора МакГи, и был тут же схвачен за рукава кителя Брюсом Исмеем. Рострон отшатнулся. О Боже, в кого превратился вальяжный магнат! Небритый, со спутанными волосами, мокрыми от пота, жилистой шеей и костлявыми руками.
– Он был почти что невменяем, мне пришлось дать ему опиаты. Почему вы не пришли раньше? – зашептал ему на ухо доктор МакГи.
Капитан Рострон не ответил.
– Вы хотели меня видеть, мистер Исмей. Чем могу быть полезен?
Брюс Исмей вновь попытался схватить капитана за рукава. Он дышал тяжело, с присвистом, но собрался, чтобы его слова прозвучали убедительнее.
– Капитан Рострон… Капитан Рострон, сэр, у меня есть серьезные основания утверждать, что «Карпатии» угрожает смертельная опасность.
Глава 2. Левиафан
– Капитан Рострон, у меня есть серьезные основания утверждать, что «Карпатии» угрожает смертельная опасность! – руки Брюса Исмея дрожали, он пытался это скрыть, сцепив ладони и чуть покачиваясь в кресле.
За спиной у него доктор МакГи красноречиво покачал головой, мол – тяжелый случай, ничего не поделаешь. Однако, к вящему изумлению доктора, капитан Рострон придвинул стул и сел поближе к Исмею.
– Я вас внимательно слушаю.
Исмей был не менее удивлен. Он готовился к тому, чтобы упрашивать и убеждать, и поэтому растерялся.
– Даже не знаю с чего начать… И еще, – Исмей с неуверенностью оглянулся на доктора МакГи.
– Начните с самого главного. Доктор МакГи связан врачебной тайной, говорите свободно.
– «Титаник» не затонул, он был потоплен! – выпалил Брюс Исмей.
Доктор МакГи ахнул и вновь с удивлением уставился на Рострона. Тот только нахмурился, покусывая край губы.
– Приведите ваши аргументы. Пожалуйста, успокойтесь и теперь уже расскажите все по порядку. Сосредоточьтесь.
– Когда стало ясно, что кораблю не продержаться на плаву более двух часов, об этом сообщил главный инженер мистер Томас Эндрюс, ознакомившись с повреждением, капитан Смит отдал распоряжение об эвакуации, – голос Исмея все еще дрожал, но, увлекшись рассказом, он немного успокоился. – Мы, несколько человек, сидели в полной растерянности в кают-компании. Я почему-то выскочил на палубу и побежал в сторону мостика, мне хотелось двигаться, все было похоже на дурной сон. И вдруг меня хватает за руку первый помощник капитана Уильям Мердок – глаза запавшие, сверкают, и тянет меня к стенке верхней палубы. Последовавший разговор был просто фантасмагоричным:
– Я вас везде ищу! Когда же он подойдет поближе и заберет пассажиров?
– Кто?!
– Ваш корабль!
– Мой корабль?! Мердок вы рехнулись?! Мы с вами на моем корабле, на «Титанике»!
– Мне сказали, что вы в курсе, и что после аварии «Титаника» всех подберут, что все пройдет гладко!
– Я ничего не понимаю!
– Мне сказали, что вы – глава заговора! Страховка за «Титаник»!
И тут до меня что-то начало доходить.
– Я весь этот бред в первый раз слышу! Откуда вы это взяли, кто вам такого наговорил?! Что вы натворили?! О каком корабле вы говорите?!
Мердок указал на светящиеся точки на горизонте по левому борту.
– Вы можете описать этот корабль? – перебил Рострон.
– Увы нет, мне было не до того, у меня и бинокля-то не было, я совсем запутался и пытался лихорадочно понять, что же все-таки произошло? В конце концов, мне удалось кое-что вытянуть из Мердока, без всяких деталей, на них у нас просто не было времени: началась суматоха и спуск шлюпок, беготня по палубе. Получалось, что несколько человек на «Титанике», в том числе Мердок и рулевой, были вовлечены в авантюру, замысел которой приписывался мне, дабы потопить «Титаник» ради страховки. Якобы у «Белой звезды» большие долги и одним из близняшек – «Титаником» или «Олимпиком», необходимо было пожертвовать. От моего имени наниматели гарантировали заговорщикам безопасность всех пассажиров и членов экипажа. Якобы всех переправят на другой корабль, тем более, что море было спокойным. На протяжении всего пути, оказывается, нас и впрямь сопровождал какой-то корабль.
– Да что вы говорите, – не выдержал доктор МакГи. – «Титанику» подкинули что ли айсберг, на который надо было наскочить?!
– Заговорщикам дали координаты этой огромной глыбы с того самого корабля, просигналив лампой Морзе, незадолго до одинадцати вечера. Азбуку Морзе на «Титанике» знали очень немногие, а хорошо знал только Мердок, и мерцанию огней на каком-то проходящем корабле, никто не придал большого значения. Мердок и рулевой чуть-чуть изменили курс. От «нанимателей» ему было известно, что необходимо «потереться» об айсберг всем корпусом, а не спровоцировать лобовой удар. По-видимому, это тоже было предусмотрено, либо «нанимателям» сильно повезло.