Страница 7 из 7
– Виноват, господин, – ответил слегка дрогнувший голос. – Больше такого не повторится.
Оскар бросил трубку и стал ждать. Он надеялся поговорить с Уильямом до испытания, но не ожидал, что этот день наступит так скоро.
Не прошло и пяти минут, как в кабинет Ламперужа постучали, а через секунду дверь распахнулась, и внутрь вошел Уильям.
– Я думал, ты заранее предупредишь меня о своем визите, – сказал Оскар.
– Прости, отец, – извинился Уильям. – Просто я не планировал сегодня встречаться с тобой.
– Что-то случилось? – забеспокоился Ламперуж.
– Я виделся с Роем, – начал Фольштейн. – Он по-прежнему пьет не просыхая. Мне кажется, все стало еще хуже с тех пор, как я видел его в последний раз.
– Этот засранец позорит честь дома Ламперуж, – вздохнул Оскар. – Будто он поставил перед собой цель унизить всех нас.
– На него нельзя будет рассчитывать во время испытания, – покачал головой Уильям. – Ты ведь не собираешься доверить ему Арториаса?
– Ни в коем случае! – категорично заявил Ламперуж. – Он его не получит.
– Тогда можешь отдать его мне? – попросил Уильям.
Оскар серьезно задумался, но в итоге беспомощно развел руками:
– Не могу. Ты Ламперуж по крови, настоящий сын своего рода. Однако отныне твоя фамилия Фольштейн. Арториасом же может владеть только полноправный Ламперуж.
– Я понимаю, отец, – кивнул Уильям. – Придется победить без него.
– Ты справишься, – подбодрил Оскар. – Ты самый достойный из всех кандидатов. Победа будет за тобой.
– На войне побеждает отнюдь не самый достойный, – возразил Фольштейн. – Чаще наоборот.
– Как я уже говорил, ты Ламперуж по крови, а значит, само воплощение достоинства. Ты прошел через войну и выжил. Ты поразил своих врагов, потому что иного они не заслуживали. Я с детства учил тебя этому и горжусь, что ты остался верен идеалам нашего дома, даже утратив право на фамилию.
– Я не запятнаю честь ни одного из великих домов. Ни Фольштейн, ни Ламперуж, – пообещал Уильям.
– Я в этом не сомневаюсь. Скоро мы покажем всем, что наш род не просто так удерживает звание парагона на протяжении столетий, – в предвкушении улыбнулся Оскар.
Машина Малкова свернула в район трущоб. Исаак сидел на заднем сидении вместе с Эрастом и непроизвольно поморщился при виде неказистых зданий.
– Только не говори, что мы едем туда, – брезгливо произнес Бергман.
– Именно туда мы и едем, – ответил Малков. – Я ведь обещал показать тебе своего кандидата.
– Уже начинаю жалеть об этой затее, – вздохнул Исаак.
Дорога вела все глубже в самое сердце трущоб, в места, от которых Бергман всегда старался держаться подальше. Однако Малков рядом с ним сидел абсолютно спокойно и даже с интересом поглядывал в окно.
– Не волнуйся так, Исаак. Мы уже почти на месте. Как раз успеем к началу.
Бергман хотел было спросить, к началу чего, но передумал. Почему-то он решил, что ответ ему не понравиться.
Автомобиль остановился у черного входа в обшарпанное здание сомнительного вида. Исаак вышел из машины и осмотрелся вокруг, прижимая к носу платок из-за неприятного запаха.
– Признавайся, Эраст, ты отвез меня сюда, чтобы убить? – спросил Бергман.
– Прекрати ворчать и иди за мной, – ответил Малков. – Нам с тобой приготовили самые лучшие места.
Исаак сомневался, что в этой помойке найдется хоть одно место достойное его персоны, однако все же пошел вслед за Малковым. По веренице темных и тесных коридоров они дошли до деревянной двери, за которой обнаружилась со вкусом обставленная комната. Во всю длину дальней стены протянулось одно большое широкое окно. Правда, через мутное стекло ничего не было видно. Малков сел в одно из двух приготовленных кресел и жестом пригласил Бергмана. Тот секунду постоял в дверях, а затем сокрушенно пожал плечами и тоже занял свое место, покорившись судьбе.
– Пора бы уже рассказать, что ты задумал, – сказал Исаак. – Даже у моего терпения есть границы.
– Зачем рассказывать, если можно показать, – произнес Малков, нажимая небольшую кнопку на подлокотнике кресла.
Внезапно мутное стекло стало прозрачным, и Бергман увидел большую арену, огороженную высокой решеткой. По краям ее собралась огромная толпа, активно кричащая друг на друга. На самой же арене сражались двое. Один был огромным здоровяком, заросшим, как дикий зверь. Другой же не мог похвастаться такими внушительными габаритами. Он был худощавым, но в то же время крепким и юрким. Однако это не сильно помогало ему. Здоровяк постоянно теснил его, загоняя в угол. Болельщики тоже это чувствовали, а потому активно обрушивались с криками и оскорблениями в адрес худого паренька.
– Малков! – не выдержал Бергман. – Мне надоели твои проделки! Мне плевать, как ты развлекаешься, однако я не собираюсь в этом участвовать.
– Сколько мы знакомы, Исаак? – внезапно спросил Эраст. – Разве я хотя бы раз сделал что-то без причины? Ты здесь, дабы увидеть моего кандидата. Так смотри же, – произнес он, указывая на арену.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.