Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 37



– Слушаю вас, – Дрейк кивнул Джордану, собираясь сделать всё, чего бы от него не потребовалось.

– Когда у нас по плану чистка трюма? – насмешливо спросил Джордан, снова опираясь на перила и разглядывая девушку. Было странно, что она до сих пор не почувствовала на себе его пристального взгляда.

– Прямо сейчас уже должны были начать, – ответил Дрейк.

Джордан усмехнулся и кивнул.

– Думаю, никто не справится с чисткой лучше, чем одна из заключённых, которой приходится жить там каждый день. Прикажи отправить нашу леди и ещё нескольких заключённых вниз. Пусть займутся работой. Прогулку нужно заслужить и для этого леди придется хорошо постараться.

Под его пристальным взглядом, Дрейк спустился обратно на палубу и подошёл к начальнику охраны, который держал в руках ключи от всех кандалов. Охранник нахмурился, но протестовать капитану не стал. Кивнув, он обошёл Дрейка и подошёл к леди Фултон. Всего несколько движений и девушка была отделена от других заключённых. Даже со своего места, Джордан видел её недоуменный взгляд. Удовлетворение наполнило его душу. Усмехнувшись, он оттолкнулся от перил и направился к себе в каюту. Всё идёт как никогда лучше.

Глава 5

Анна опустилась на колени и пододвинула ближе к себе ведро с водой. Ей предстояло перемыть весь грязный пол, пока другие заключенные находились на верхней палубе. Анна хмуро оглядела затемненное помещение. Почему же, прежде, когда она сидела в своем уголке, ей казалось, что этот трюм невыносимо тесный? Теперь же, несколько дней подряд, вычищая каждый угол, Анна осознала, как сильно заблуждалась. Трюм гораздо больше, чем ей представлялось раньше.

Зевнув, Анна покачала головой. Прошло уже столько дней, но она не переставала удивляться, что ещё не оставила эту затею со сном. Конечно, ничего не вышло бы без помощи Брейди. Только благодаря её доброте, Анна могла немного вздремнуть, после того, как все возвращались с прогулки, а она заканчивала уборку. Пока она спала, Брейди приглядывала за всем, что происходило вокруг них.

Встряхнув головой и прогоняя сонливость, Анна отжала тряпку. Но, даже ползая на коленях и намывая пол, она никак не могла перестать думать. Неужели, здесь, в трюме у неё получилось найти друга? Анна не могла бы утверждать, но ей казалось, что она немного сдружилась с этой девушкой. По крайней мере, Брейди больше не сторонилась её. Иногда, они даже перекидывались больше, чем парой слов. Именно из этих разговоров Анна узнала, что на корабль Брейди попала по воле своего мужа, который сбежал, оставив девушку расплачиваться за его долги. Брейди не оставалось ничего другого, как направиться с таверну и предложить там свои услуги.

Когда Брейди рассказывала ей об этом, Анна с трудом смогла скрыть краску смущения на своем лице. Она поняла, какие именно услуги оказывала Брейди в той таверне. В этот момент Анна ещё яснее осознала, как тяжело пришлось бедной Брейди в жизни. Одинокой и без всякой защиты.

Сама Анна никогда не знала прикосновений мужчин. Её даже никто не целовал. В деревне, каждый знал характер её бабушки. И всем было известно, в какой строгости она воспитывала свою внучку.

Вздрогнув, Анна покачала головой. Что ждёт её в Австралии, там, где всем было плевать на то, как именно она была воспитана? Всё началось меняться уже сейчас, ведь прежде Анна даже тряпку в руках не держала. Всё делали слуги, которым очень хорошо платили за работу. Обязанности Анны же состояли в том, чтобы разъезжать с бабушкой по арендаторам.

Теперь же всё изменилось.

Анна выпрямилась и посмотрела на свои руки. Кожа на кончиках пальцев загрубела, а на ладонях появились мозоли от таскания тяжелого ведра с водой. Так же как и жизнь, её тело уже начало меняться.

Встряхнув головой, Анна выпрямилась и быстро ополоснула тряпку, смывая с неё грязь. Она не позволит себе погрузиться в жалость и безнадегу. Чтобы не произошло, она будет бороться. Она научится выживать в том мире, куда её приведёт это путешествие на корабле. Даже если для этого ей придётся изменить себя и своё тело.

Нахмурившись, Анна ещё упорнее принялась натирать полы, пытаясь избавить трюм от запаха. От внезапного предчувствия и странного дуновения ветра, волоски на шее Анны зашевелились, и она замерла с тряпкой в руках. Страх охватил её с немилосердной силой. Сжав пальцы, она резко выпрямилась и оглянулась, с ужасом увидев незнакомого мужчину. Анна поняла, что он не член команды, а один из преступников. Слишком грязным и неряшливым он выглядел.



Привалившись к стене, мужчина ухмылялся. А затем и вовсе рассмеялся. Анна вздрогнула от страха, узнавая этот взгляд, который вызывал в ней столько страха. Именно этот мужчина наблюдал за ней. И теперь она находилась с ним, совершенно одна.

– Всё оказалось гораздо проще, чем я думал, – спокойно сказал мужчина.

– Чего вы хотите от меня? – прошептала Анна, быстро поднимаясь на ноги. Мужчина, увидев это, оттолкнулся от стены и направился к ней. Только вот в отличие от неё, он никуда не торопился. – Не подходите ко мне, – Анна поспешно выставила руку вперёд, словно бы это могло остановить мужчину.

– Не думаю, что должен слушать тебя. Мне заплатили неплохие деньги за то, чтобы я разобрался с тобой. И я, намерен сделать это прямо сейчас. Не думаю, что кто-то придёт тебе на помощь. Я следил за тобой. И как удачно тебя отправили убирать эту тухлую помойку. Словно, кто-то пытается мне помочь.

Анна покачала головой, отходя всё дальше и дальше, от надвигающегося на неё мужчину. Не выдержав напряжения, она бросилась к лестнице. Нет, она не надеялась на то, что у неё получится сбежать. Но хотя бы закричать она сможет.

– Помогите!

Это было всё, что она успела сделать, когда мужчина, зарычав, бросился к ней. Обхватив Анну за талию, он оторвал её от пола и отбросил к стене. От удара, Анна застонала. Боль пронзила спину и голову, но девушка нашла в себе силы устоять на ногах. Встряхнув головой, чтобы хоть немного прояснить сознание, она едва успела отклониться в сторону, когда мужчина снова метнулся к ней. Его пальцы ухватились за волосы Анны, отчего она не удержалась от крика. Зарычав, мужчина швырнул её на пол, наваливаясь сверху своим немыслимо тяжелым телом. Его руки тут же сжались на шее Анны, сильно сдавливая. Анна застонала, но сопротивляться не перестала даже тогда, когда ей начало казать, что она теряет сознание.

– Что здесь происходит?

Анна тут же почувствовала, как мужчина грубо чертыхнулся, а затем, разжав руки, быстро запустил ей их под юбку платья. От ещё большего ужаса, Анна замерла, не в силах сделать хотя бы одно движение. Воспользовавшись этим, мужчина грубо её поцеловал.

Именно в этот момент, кто-то оторвал мужчину от неё. Анна резко вдохнула воздух полной грудью. Теперь она была рада даже такому воздуху. Всё, лишь бы получить возможность дышать.

Кто-то резко дернул её, резко и довольно грубо заставляя подняться на ноги. Анна открыла глаза и увидела, что и мужчину, который напал на неё, уже прижимали к стене. Облегчение охватило Анну, и она едва устояла на дрожащих ногах.

– Я, – пробормотала она, – Он хотел.

Но ей не позволили продолжить. Мужчина, один из охранников, потащил её к лестнице. На спотыкающихся ногах, Анна послушно следовала за мужчиной. Если бы он не держал её, она бы точно упала. Анна не знала, куда её ведут, но чувствовала на своей спине взгляд того, кто пытался её убить. Что теперь будет с ней? Но ведь она ни в чем не виновата. Но будет ли ей под силу это доказать?

С трудом стряхивая с себя ужас, Анна огляделась по сторонам и только потом поняла, что они остановились у камеры с решетками. Мужчина, что удерживал её, кивнул кому-то позади себя и Анна тут же услышала звон ключей. Замок на решетке открылся, и охранник толкнул её в камеру. Вскрикнув, Анна упала на грязный пол.

– Посиди пока здесь. Там, где и положено буйным преступникам. Пусть капитан с вами разбирается.

Дверь соседней камеры открылась, и Анна увидела, как и мужчину втолкнули туда. Вздрогнув от ужаса, Анна отползла как можно дальше от решетки. Охранники хмуро посмотрели на неё, но ничего говорить не стали. Вместо этого, они просто ушли.