Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 93

«Как же эта тварь умудрилась заключить меня в эту ловушку?» — Заполошно билась в моей голове одна единственная здравая мысль. Остальные, панические мысли, типа: «ну все — приплыли» и «я тут сдохну» — я постарался подавить в самом зародыше. Вдох-выдох! Вдох — выдох! Успокойся, старый! Ты и так уже давно мертвец! Чего паниковать зазря? Лучше расслабься и получай удовольствие! Ведь если ты еще можешь мыслить — значит, еще не все потеряно! Сосредоточься, Хоттабыч… Хм, Хоттабыч… — Я улыбнулся. Попав в этот мир не так уж и давно, я как-то сразу перестал ассоциировать себя с Ильей Даниловичем Резниковым, которым являлся аж целых сто два года. Теперь же, я реально себя чувствовал Гасаном Хоттабычем, сказочным волшебником — Силовиком, еще способным потрепыхаться во славу родного отечества. И никаким, сука, е. учим Гусям, Бобрам и Змеям, не совладать со мной! Пусть думают, что хотят… — Я «на автомате» лизнул разбитые кулаки, кровь с которых сочилась, не переставая, но не почувствовал её металлического привкуса.

Интересное кино получается, — неожиданно осознал я всю комичность моей ситуации, — а с чего это я взял, что мои кулаки разбиты в кровь? Ведь мое реальное тело осталось где-то там, в настоящем кабинете Шамана, а не в этом, призрачном мире Духов! Да и на мир Духов я глядел, пребывая лишь в разуме Атойгаха- по сути, в очередном «виртуальном», вернее Ментальном пространстве, подвластном иным крутым (не чета мне) Мозголомам-Силовикам. И что же у нас выходит? А выходит, что все вокруг — ненастоящее! «Игры» разума. Вот, знать бы, только чьи это игры? Мои? Или Пожирателя Душ и его присных Духов? Вот и попробуем с этим разобраться! Начнем, пожалуй…

Я вновь скрупулезно ощупал свои «разбитые» кулаки и, как ожидал, никаких ран на них не обнаружилось. Невозможно разбить то, чего в принципе, не существует! А вот убедить себя в обратном — это завсегда, пожалуйста!

— Да будет свет! — громко возвестил я вслух, подражая Создателю, и звонко хлопнул в ладоши.

Мою скромную камеру залило ярким светом, причем, при полном отсутствии явного источника освещения. Просто стало светло, как днем. Ну что ж, теперь мне стал понятен принцип и «движок» всего этого процесса. Я находился в собственноручно созданном Ментальном пространстве, умудрившись затянуть в него и Великого Шамана. А находясь в его разуме, пребывающем в тот момент в мире Духов, я еще и к его «чувствам» присосался, как клещ. Именно этот нюанс мне и позволял «видеть» все, что там происходит. Вот такая замороченная оказия случилась… Без бутылки и не разберешься!

Я оглядел неприступные каменные стены, пол и потолок, окружающие меня со всех сторон. На вид выглядело очень внушительно! Так и хотелось воскликнуть: «Замуровали, демоны!» [1]

[1] Фраза из советской фантастической комедии «Иван Васильевич меняет профессию» по мотивам пьесы М. Булгакова «Иван Васильевич». Мосфильм, 1973 г. Реж. — Л. Гайдай.

Но из моей памяти еще не стерлась та (самая первая и единственная, в которой мне довелось поучаствовать, пусть и безмолвным статистом) эпичная битва в Ментальном пространстве, между командиром и его бывшим сослуживцем Вревским, в которой они вытворяли с окружающим пространством, да и самими собой, такие фантастические фокусы, что никаким КИО с Акопянами [2] и не снилось!

[2] КИО — сценический псевдоним советского артиста цирка, фокусника-иллюзиониста Э.Т. Ренард-Кио (при рожд. Гиршфельд). Этим же псевдонимом пользовался и его сын И.Э. Ренард-Кио.

Амаяк Акопян — советский и российский артист цирка, иллюзионист.

А вот получиться ли у меня? Но мы, к хренам, и не такие крепости брали! Я зацепил ногтями отросший на моем подбородке неопрятный длинный волосок и, прикрыв глаза, резко его выдернул и произнес голосом Волка-Папанова из мультфильма «Ну, погоди»:





— Трах-тибидох-тибидох [3]!

[3] Известное, наверное, каждому (даже незнакомому с книгой, фильмом и радиопостановкой) заклинание старика Хоттабыча. Ни в одном из книжных изданий не было заклинания «трах-тибидох». В журнальной версии и в издании 1940-го года Хоттабыч «вырывал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово "лехо-доди-ликрас-кало"». В более поздних изданиях он просто произносит «какое-то странное и очень длинное слово». «Лехо-доди-ликрас-кало» — это первая строчка пиюта, то есть еврейского литургического гимна. Строчка переводится с иврита как «Выйди, мой возлюбленный, встретить невесту». Знаменитое заклинание появилось в радио-сказке «Старик Хоттабыч» в инсценировке С. Богомазова, позже изданной на пластинке в 1958-ом году.

Не открывая глаз, я вытянул руку и нащупал обыкновенную поворотную металлическую ручку, на которую без промедлений и нажал.

— Щелк! — Отозвалась на мои действия защелка.

Я открыл глаза и полюбовался на открытую дверь, появившуюся в каменной стене чудесным образом. Вот он — мой путь к свободе! Как говориться — вэлком!

— Ну что, — довольно произнес я, делая шаг на волю, — подавились Хоттабычем, сучьи демоны? Ля-ля-ля-ля, Урла, Шурла, Дурла! — затянул я веселую песенку своего литературного тезки, которая прочно врезалась мне в память еще с тех лет. — Ля-ля-ля-ля, Дурла, Урла, Шурла! Ах! Тибидох-тибидох-тибидох! Трах! Тибидох-тибидох-тибидох! Ух! Тибидох-тибидох-тибидох! Трух! Тибидох-тибридох-тибидох…

https://www.youtube.com/watch?v=zGlvcW9CKq4

Вот это самое «Тибидох-тибидох-тибидох! Трах!» я большего всего на свете и хотел сейчас сотворить с ушлым хамом Атойгахом. Но, прежде всего, нужно было каким-нибудь способом выбраться из его башки. Поэтому, покинув свое мрачное узилище, я поспешил прикинуться ветошью и не отсвечивать — просто стал невидимкой. Если уж у меня нежданно-негаданно получилось «убедить» намного более прошаренного в Магических делах Великого Черного Шамана, что я вместе с ним проник в мир Духов, оставаясь лишь в его «воображении», то уж невидимкой я прикинуться точно сумею! Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь [4]…

[4] Песенка Винни-Пуха и советского мультфильма «Винни-Пух». Союзмультфильм, 1969 год. Реж. — Ф. Хитрук.