Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 53

Ох! Вот это да! Только этого счастья не хватало. Нет, конечно, всё и так летит в трубу или коту под хвост, в данном случае — под хвост Базио, но не стоит усугублять. Поэтому я с трудом выползла из-под руки мужчины, взяла спящего Остина и переложила его в кроватку. Затем вытребовала у Базио свой халат и накинула его на свои плечи. Склонившись к фэру Итану, потрепала его волосы, затем легонько пошлёпала по щекам. Спящий красавец и не думал открывать глаза, только становился обаятельней и привлекательней. Неужели мне нужно будить его поцелуем? Со вздохом склонилась к мужчине. Рассматривая фэра Итана, удивлялась, почему же этот фей такой красивый? Или мне только теперь это кажется?

— Что? Я что-то пропустил? — мужчина открыл глаза и удивлённо на меня вытаращился. Явно ничего не понимая спросонья, фэр Итан моргал и как-то смущённо улыбнулся.

— Нет, — жалобно проблеяла, смущаясь ещё сильнее, переплюнув в этом даже своего горе-начальника. — Но можете! Базио говорит, что у вас там очень важная и капризная дама, которая себе валенком суженого хочет нагадать.

— Валенком?!

— Ой, не обращайте внимание, это всего лишь примета из моего мира. Берёшь валенок и бросаешь его за забор. Если попала в парня, то всё, крути ему руки и тащи за шиворот к себе в дом. Твой мужчина!

— М-м-м, какие интересные у вас способы ухаживания.

— Да! Это вы ещё про суженого-ряженого и про пирожки с секретом не знаете. Хотите расскажу? — улыбнулась ещё шире и протянула руку мужчине. — С добрым утром, фэр Итан!

Фей на это ничего не ответил. Только сонно потёр глаза, сел в кровати, а затем потянулся и лениво поплёлся прочь из детской. Мужчину я проводила очень любопытным взглядом.

— Лара.

— Цыц!

— Лара!

— Господи, Базио, не включай синдром дедушки. Неужели ты будешь сейчас устраивать допрос с пристрастием, что было этой ночью?

— А я должен? — Базио запрыгнул на софу, распушил хвост и довольно фыркнул.

— Мучайся! Я тебе ничего не скажу! — прикрыла ладонью глаза и покачала головой. — Было или нет, не твоего ума дело.

— Наплодите мне таких маленьких чудовищ, как Остин, что и потом мне делать? Как поместье спасать?

— Лучше подумай и ответь на такой вопрос, Базио, — распустив волосы, распушила их, взъерошила и громко зевнула, наплевав на приличия. — Ты же мой пра-пра-пра? Так ведь?

— Ну, допустим, — Базио своей ехидной улыбочкой теперь напоминал Чеширского Кота.

— И что с того?

— Раз я твоя родственница, то имею полное право считаться уроженкой этого мира. Разве нет? Разве это не доказательство, что я не попала сюда из другого мира? Это ведь многое объясняет. Может, у меня настолько мизерный запас магии, что я даже прыщ не могу вывести. Разве это такая редкость?

— И что ты предлагаешь?

— Как что? Пусть Элис подтверждает все эти вопросы с моим попаданством, пусть все считают, что знают правду. Но можно ведь проверить кровь и доказать наше родство? Никто твою жену не убивал, она сбежала, а я решила найти свою родню.

— Звучит правдоподобно. Очень правдоподобно!

— А ты, — запахнула халат и поёжилась, — ты кому-нибудь говорил о том, что я твоя... родственница?

— И что теперь тебе принадлежит это поместье?

А вот от этой новости я немножко удивилась. Настолько, что рухнула на софу и покачала головой.

— Или что теперь лорд Фаркс в тебя так вцепится, что тебе ничего не останется, как.

— Нет, нет и нет! Не напоминай мне об этом слащавом типе! Я слышать о нём не желаю!

— Но выбора-то нет!

— Ох! Выбор, как раз, у меня теперь есть! Я смогу поговорить с фэром Итаном откровенно и выложить все свои козыри на стол. Раз мы все оказались в этом водовороте неприятностей из-за. хвостатого призрака и симпатичного фея, то.

— Что ты задумала, Лара?

— Что? — довольно хмыкнула. — Ну, всё очень просто. Разберёмся с бедняжкой Элис и выведем из игры Джессику, решим судьбу Остина. Затем придёт очередь лорда, который костью поперёк горла стоит. А потом...

Последнюю мысль я оставила при себе. На самом деле я уже смутно представляла, как разберусь с лордом. Осталось только план озвучить фэру Итану. Что -то мне подсказывало, что он будет против. Но весомые аргументы в виде пушистой тушки Базио не оставят ему никаких шансов.

— Базио, давай обговорим весь план с Элис.

— План? У нас есть план? — кот возмущённо зашипел.

— Конечно! Неизвестно, какой ерунды наплела там Джессика, что она устроила в совете. Так что. Чем быстрее, тем лучше.

Вредные советы

Элис пропала внезапно.

Я как раз занималась раздачей слонов, то бишь подарков. Шивонн, увидев подвеску, пришла в полный восторг. Бормоча и захлёбываясь от радости, женщина тут же решила примерить её. Своего пра -пра-пра-пра я наградила подушкой, которую он, в образе кота, тут же облюбовал. Конечно, слов благодарности я не услышала, но довольное фырканье меня успокоило. Подарки для фэра Итана я держала под мышкой, когда решила заглянуть на кухню.

Пока Элис болела. Я принесла ей подарки и оставила на столике в её маленькой комнате, надеясь, что когда Элис будет в состоянии, она всё осмотрит и выскажет своё одобрение. Вот я и решила проверить, распаковала мой подарок своенравная женщина или нет. Но вместо реакции, наткнулась на хладную постель. Впрочем, свой подарок я тоже нашла, а упаковка вся была залита чем-то мокрым и прозрачным. Слезами.

Как назло, Базио провалился как сквозь землю! Напрасно я звала этого хвостатого и усатого, тот не откликался. Напрасно я звала его.

— Базио! Базио, чтоб тебя! Где тебя черти носят на своих мелких лапках?! Ну, дедушка, угораздило же тебя оставить меня в такой. клоаке!

Метаясь по дому мелкой икоркой, я плохо понимала, что теперь делать.

Во-первых, Элис ничего толком не узнала про наш план. Так, только некоторые детали.

Во-вторых, непонятно, я зря ей доверилась или нет? Вдруг. Вдруг это не так, как выглядит? Что, если она и вправду предательница?

В-третьих. В-третьих, всё это пахнет хуже грязного детского горшка, полного до отказа!

— Базио! Я тебя на чебуреки пущу! Не постесняюсь, что ты мой пра -пра-пра! Поверь, я чебуреки тоже неплохие умею делать, не хуже борща!

Ругаясь и чертыхаясь, я чуть ли не заглядывала в каждую комнату, чтобы отыскать там хвостатого управляющего. Но находила кого угодно, но только не Базио. В конце концов, плюнула на всё, отдала сонного Остина ничего не понимающей Шивонн, строго наказав ей не давать малышу много сладкого, и направилась прямиком в кабинет к фэру Итану. Я там давненько не была. Почему -то самый яркий эпизод — это полёт в трубе и падение прямо на голову фею.

В этот раз там сидел какой -то мужчина. Я слышала, как фэр Итан ведёт неторопливую беседу со своим гостем: речь шла про какую -то девушку. Та оказалась не очень сговорчивой, и, видимо, всё дело оказалось в том, что мужчина девушке не понравился.

Осторожно постучав в дверь, приоткрыла её и заглянула внутрь.

Фэр Итан, в лёгком светлом костюме и широкой улыбкой на лице, восседал в своём кресле. Мужчина, нервно потирающий небольшую лысину, поправлял также свой тёмно -зелёный сюртук и недовольно причитал.

— Она... Ей нужен принц! А не я! Что я ей могу дать...

— Вы даже не говорили с ней? — фэр Итан пытался успокоить своего клиента. — Неужели не последовали моему совету?

— Ох! Тот шиньон слетел с моей головы испуганным попугаем, как только подул ветер!

Мда... Я попыталась себе представить это: грустный лохматый шиньон, машущий крылышками, улетает на все четыре стороны.

Мои размышления прервал взгляд фэра Итана. Меня готовы были пригвоздить к стене, причём не просто, а. Методично, по частям. Потому что я опять вмешиваюсь в его дела, но ждать мне не хотелось: волновалась не только за Элис, но и за нас всех.

— Лара.

— Ох! Простите великодушно! — я нагло втиснулась в кабинет, зашуршала юбками ставшего мне родным платья и поспешила прямо к столу. — Фэр Итан, нам нужно срочно поговорить.