Страница 4 из 6
– Госпожа…господин Хикари Норуй ждёт вас для трапезы в саду.
Я вздохнула. Так, надо собраться. Мои слова должны убедить его. Моя решимость должна показать, что я не готова становиться, чьей бы то ни было женой.
Служанка вывела меня из замка в большой сад. Здесь было много цветущих деревьев. И аромат стоял прекрасный. Будто в сказку попала…
Я почувствовала, как меня ущипнули за руку.
– Не попадайтесь в его сети, госпожа,– тихо проговорил Широ. – Вы уже допустили это один раз. Это просто сад. Ничего более. Держите чувства при себе.
Широ прав. Я увидела цветущие деревья и растаяла. Да красиво. Но это просто сад…
Служанка привела нас к красивой белой беседке, где на белых подушках возлежал господин горы Оое. Хикари Норуй красовался в зелёном кимоно, где искусно был вышит дракон. Волосы свободно ниспадали на плечи, дополняя образ. И видимо Хикари не ярый поклонник всех японских традиций…потому как сидеть с оголёнными ногами, это что– то новенькое. Хотя ноги были…прямо мечта любой нормальной женщины. Правда, длинные когти на пальцах слегка вводили в ступор. Ну, всё– таки полудракон.
– Прошу вас…
А улыбается так, будто он уже победил. Я ответила на его приветствие лёгким кивком и села за стол, который был уставлен всевозможной едой.
Хикари подсел к столу, как бы невзначай, задев меня плечом. Времени не теряет…
– Как вам мой замок, Елена– сан? Вас хорошо приняли?
– Да, спасибо. Но кимоно…это лишнее.
Хикари улыбнулся.
– Это мой подарок вам.
– Это очень лестно, но подарок слишком дорогой. Я, конечно, воспользуюсь вашим гостеприимством, но потом, мне придётся оставить его.
– Может и не придётся…– мягко возразил Хикари, задумчиво накручивая прядь тёмных волос на палец.
Чёрт возьми…окуните этого парня в холодную лужу, он слишком много феромонов источает. Однако я не собиралась поддаваться на его провокации. Решив, что сначала я позавтракаю, а потом, буду затевать серьёзный разговор. Едва я прикоснулась к еде, как Широ встал передо мной, будто желал защитить.
– Прошу вас воздержаться, моя госпожа. Мой нюх ещё не подводил меня. Этот рис…немного не свеж. А чай в вашей пиале немного остыл. Я попрошу служанок сменить вашу еду.
Я так и застыла с палочками в руках. Вот тебе и защитник. Неужели он что– то подложил в мою еду в первый же день?!
Хикари снисходительно улыбнулся.
– Хороший пёсик…
– Я просто служу моей госпоже.
– Хорошо служишь,– кивнул Хикари,– Модару говорил правду.
Снова кольнуло, куда– то в сердце. Модару…я сама дала ему свободу. Нечего теперь ныть.
– Ну что ж…– вдруг сказала я,– пока меняют мою еду, я хочу спросить вас, господин Хикари, зачем всё это?
– Что именно?
– Всё,– снова сказала я.– Мой визит к вам, эта нелепая попытка меня отравить, показуха с подарками?
– Разве вам не понравилось кимоно?
– Я не про кимоно… цветы на кровати. Пионы. Разве они не от вас?
– Возможно.
– Так зачем?
– Я уже говорил вам, Елена – сан, это выгодно для нас обоих. Ваша бабушка не понимала этого. Я надеюсь, что поймёте вы.
– А я, кажется, сказала, что не намерена становиться вашей женой.
– Вам не хватит сил противостоять мне, – усмехнулся Хикари. – Ваш храм стар, ваши слуги слабы.
– Они моя семья,– вдруг сказала я твёрдо. – Не слуги. И если понадобиться, то могут сразиться.
Хикари с лёгкой улыбкой смотрел на меня. И слегка кивнул, признавая мою правоту.
– И тем не менее…что вы теряете?
– А что я приобрету?
– О, много всего,– охотно сказал Хикари и просиял.– Вы станете госпожой горы Оое. Власть, влияние, и бессмертие…вы будете жить вечно. Разве не к этому стремятся все люди.
– Вы плохо знаете людей…– усмехнулась я. – И тем более, вы плохо знаете меня. Бессмертие меня не манит. Власть мне не нужна. Влияние тем более. Я рада жить в своём храме и оберегать лес. Всё, что мне нужно у меня уже есть. Вы не сможете дать мне больше. Это невозможно.
Пока я всё это говорила, улыбка Хикари ползла вверх. Видимо моя бабушка уже говорила ему это.
Передо мной поставили новую тарелку с рисом, и новую пиалу с дымящимся чаем. Широ кивнул мне. Ну что ж, теперь можно поесть. Хикари же за еду так и не притронулся. Сидел, таращился на меня, как какой– то маньяк.
Если все приёмы пищи будут такими, как этот, надо будет послать Широ в ближайший ларёк за лапшой. Буду, есть в гордом одиночестве.
Итак, что же я выяснила за такую короткую беседу: Хикари не отступится и уже считает себя победителем. Надо будет выяснить, как именно моя бабушка дала отворот поворот этой ящерице.
Как только моя пиала с чаем опустела, я встала и поблагодарила его за угощение.
– Уже уходите? Я бы хотел, чтобы вы составили мне компанию в небольшой прогулке. Вы можете отпустить вашего слугу. Даю вам слово, что с вами ничего не случится.
Я нервно дёрнулась в сторону Широ, но тот лишь поклонился и ушёл в сторону замка!
Я так и хотела заорать, чтобы он не уходил! Но ведь надо держать маску достоинства и гордости. Раз Хикари поклялся, что со мной ничего не будет, значит это так и есть.
Мы прошли в дальнюю часть сада. Здесь были красивые маленькие цветущие кусты, красивые садовые дорожки, пруд с рыбками.
– Ну что же…– вдруг остановился Хикари,– Елена – сан, вы ведь не будете мне врать, если я кое– что спрошу у вас?
Мне определённо не понравился его взгляд. Слишком внимательный и оценивающий.
– Я не могу вам этого обещать,– пожала я плечами.
– Конечно,– усмехнулся Хикари, – но я бы хотел услышать правдивый ответ.
– Сделаю всё, что в моих силах.
– Чудесно! Итак…зачем вы приглашали мою сестру к себе в гости?
Сердце пропустило удары. Откуда..?! Кто ему рассказал? Модару не знал об этом! Я не говорила ему! Кто же тогда ему донёс?!
Видя моё замешательство, Хикари снисходительно улыбнулся.
– Не стоит так переживать…я прекрасно вас понимаю. И ничего плохого в этом не вижу. Вы старались найти выход из сложившейся ситуации. И конечно, решили просить помощи у того, с кем я не лажу больше всего.
Я гулко сглотнула, но постаралась успокоиться.
– Да, я пригласила вашу сестру в гости, чтобы…узнать о вас немного больше. Она прояснила кое– что для меня, мы мило поболтали и потом она ушла.
Хикари рассмеялся. Не поверил. Ну, конечно…
– Я, кажется, просил вас не врать мне.
– Это не ложь. Мы поговорили и она ушла.
– И о чём же вы говорили?
– Как вас убить.
Я сама не ожидала от себя такой прыти! Но мысли слишком быстро были озвучены! Уж очень мне хотелось стереть это спесивое выражение на лице этого типа!
Но он остался спокоен. Лишь улыбка стала шире и надменнее. Его рука обвила мою талию, но я не пошевелилась. Не дождётся. Я не испугаюсь. Если что, позову Широ.
– А вы не боитесь говорить подобное мне прямо в лицо…– сладко протянул Хикари. – Даже моя сестра проворачивает делишки у меня за спиной и никогда не признается в этом.
– Что ж, она выразилась очень ясно,– сухо сказала я, убирая руку Хикари. – За свою помощь, она хотела ваши глаза.
– Вот как?– радостно оскалился Хикари.– Но для этого, вам бы понадобилось убить меня.
– Я это знаю, поэтому отказала вашей сестре. И она ушла разочарованная.
– И почему же вы отказали ей? Всё– таки она богиня.
– Да хоть пуп земли,– буркнула я. – Я не убийца. И помогать убивать не собираюсь.
– Но вы ведь наверняка узнали обо мне очень многое,– усмехнулся Хикари.– Я делал много плохих вещей. И многие из них были оплачены многими человеческими жизнями.
– Это не моё дело,– мрачно свела я брови, – У вас тёрки с вашей сестрой. Вот и разбирайтесь. Я не собираюсь вмешиваться.
– Тогда я могу быть спокоен, что во сне вы не вырвите моё сердце из груди?– усмехнулся Хикари.
– Я ваша гостья. Пока я таковой являюсь, вреда я вам не причиню. Надеюсь, что и вы сделаете то же самое. Если вы нарушите своё слово, то и я могу нарушить своё.