Страница 11 из 55
- Я думала, мы договорились оставить Тессу в штабе на некоторое время, пока мы не определим, будет ли армия Абеля нацелена на нее, - неодобрительно сказал Алек.
Почему он произнес это так, как будто я была единственной целью? Стук-стук града, бьющего в окно, заполнил неловкую тишину комнаты. Холли наблюдала за сценой с широко раскрытыми глазами. Это будет ее самое первое задание. Я заскребла ботинками по серому кафельному полу, не зная, что делать со странной реакцией Алека.
Губы майора сжались, когда он сложил пальцы на столе перед собой.
- К сожалению, это не мое решение. Политику угрожали расправой, а один из его телохранителей был серьезно ранен во время недавнего нападения. Секретная служба убеждена, что мы имеем дело с различными вариантами. Очевидно, правительство, возможно, заключило какие-то сделки с сомнительными личностями. Теперь это дело мафии, и армия Абеля, возможно, делает часть своей грязной работы за наличные.
- Если армия Абеля несет ответственность, Тесса не может быть вовлечена в это дело. Это слишком опасно, - настойчиво сказал Алек.
- Что повлечет за собой наша миссия? - спросила я, устав от того, что все обсуждают мою безопасность, как будто меня здесь не было.
Губы майора изогнулись в подобии улыбки.
- Наша главная задача - поймать людей, ответственных за угрозы убийством и нападения... - Он обратил свое внимание на меня. - Но для того, чтобы сделать это и обезопасить политика, некоторые люди считают, что вы должны выдавать себя за него.
- Кто он такой?
- Сенатор Джек Поллард, - сказал майор.
Я его не знала, но сенатор?
- Некоторое время назад он работал в FEA, затем стал политиком и начал работать в Госдепартаменте. Он пытался наладить сотрудничество между нашим правительством и иностранными организациями, которые были похожи на ВЭД.
- Есть ли другие агентства в других странах? – Спросила я. Почему-то мне никогда не приходило в голову, что по всему миру могут существовать Варианты, не связанные с FEA.
- Да, - сказал майор. - Однако до сих пор его усилия по сотрудничеству не увенчались успехом. Не то чтобы мы раскрывали что-либо о ВЭД другим странам, так с чего бы им это делать? - Он сделал паузу. - В любом случае, теперь он следит за тем, чтобы тюрьма FEA соблюдала официальные правила, хотя на самом деле он никогда не заходил внутрь.
Не нужно было много времени, чтобы услышать презрение в голосе майора.
- В основном он советник правительства по вопросам организованной преступности.
- Значит, он полностью осведомлен о причастности Армии Абеля к мафии и другим преступным организациям? - догадалась Холли.
- Именно, - сказал майор. - Его принадлежность к ним, вероятно, является причиной того, что он стал мишенью.
- Сколько времени мне нужно, чтобы притворяться им? - Я не могла себе представить, что снова буду жить чьей-то жизнью так скоро после моей последней миссии.
- Ты не собираешься занимать ничье место”, - прервал меня Алек. - Не тогда, когда в этом замешана армия Абеля.
Я уставилась на него, потеряв дар речи. Что, черт возьми, на него нашло? Его серые глаза сверлили меня, как будто он пытался послать мне какое-то секретное сообщение. Меня так тошнило от того, что он решал, что лучше для меня, когда сам не мог быть честным.
- Это не тебе решать.
- Ты не знаешь, насколько это серьезно, Тесса.
- Хватит, - резко сказал майор. - Это приказ. Я не потерплю твоего неповиновения. Если ты не сможешь держать свои эмоции под контролем, я отстраню тебя от миссии и пошлю Таннера для защиты Тессы и Холли.
Лицо Алека окаменело.
- Нет. Я должен быть там.
Майор долго всматривался в его лицо, затем кивнул и снова повернулся ко мне.
- Ты собираешься занять место сенатора Полларда на одном мероприятии. Сенатора пригласили выступить перед несколькими сотнями студентов-юристов.
- Он будет говорить о нас? - спросила Холли приглушенным голосом.
- Конечно, нет, - коротко ответил майор. - Он выступит с речью об организованной преступности. - Он снова повернулся ко мне. - Очевидно, Секретная служба считает, что это будет прекрасная возможность для армии Абеля нанести удар. Это будет твоя работа, Тесса, заменить сенатора Полларда. Вы будете произносить его речь, и вам, возможно, придется поговорить с несколькими людьми, если это необходимо, но мы постараемся свести ваши контакты с посторонними к минимуму.
- Значит, мне придется выучить наизусть его речь и узнать все об организованной преступности?
- Я сомневаюсь, что ты сможешь выучить все за два дня. Но для ваших будущих миссий не повредит ознакомиться со структурой мафии и подобных организаций.
- Сэр, - кротко сказала Холли. - В чем будет заключаться моя работа?
- Вы с Алеком будете сопровождать Тессу для ее безопасности. В то время как Алек будет частью официального персонала службы безопасности, вы будете незаметно следить за происходящим, используя свой вариант. Пришло время, чтобы ты, наконец, стала частью миссии. - Глаза майора сузились. - Саммерс и Алек заверили меня, что ты можешь это сделать. Ты согласна?
Холли поспешно кивнула.
- Да, сэр. Моя Вариация значительно улучшилась. Я могу оставаться невидимой несколько часов.
- На данный момент этого достаточно. Вы должны убедиться, что к концу года ваш рекорд превысит один день, - сказал Мейджор.
Холли съежилась на стуле и опустила глаза. Почему мейджор не мог похвалить ее за улучшение? Неужели он не понимает, как ей было трудно?
- Телохранители Полларда знают о задании? - спросил Алек.
Майор оторвал взгляд от своего стола.
- Нет, - сказал он. - Больше никто не знает. Сенатор подумал, что было бы неразумно рассказывать им об этом.
- Но они знают о FEA и вариантах? – Спросила я.
Губы майора скривились.
- Нет, очевидно, трудно найти полностью надежных сотрудников службы безопасности, если только вы не президент.
Что ж, это заставило меня чувствовать себя в безопасности.
- Поллард посетит штаб-квартиру завтра. Он хотел бы встретиться с вами, прежде чем доверить вам свою репутацию, и поскольку вам придется прикоснуться к нему, чтобы собрать его ДНК для миссии, я согласился. - Он пренебрежительно кивнул. - На данный момент это все. Вы можете вернуться в свои комнаты.
Алек пытался поймать мой взгляд, когда мы выходили из кабинета мейджора, но я проигнорировала его. Как только мы оказались на улице, он схватил меня за руку.
- Нам нужно поговорить. Всего одну минуту.
Холли ждала меня в нескольких шагах.
- Мне подождать?
- Нет. Все в порядке. Ты продолжай. - После того, как она исчезла в лифте, я последовала за Алеком в другой конец коридора, подальше от кабинета Мейджора и его ушей.
- Тебе придется довериться мне в этой миссии, Тесс, - сказал он. Мы стояли слишком близко. Я вытянула шею, чтобы заглянуть ему в глаза, и эмоции в них остановили меня от отступления. - Это правило номер один для телохранителей и их подопечных.
- Не волнуйся. Мои чувства не помешают миссии. Я уверена, что ты им не позволишь, - холодно сказала я.
- Черт. Разве ты не понимаешь? Мне наплевать на эту миссию. Я боюсь за тебя. Они снова используют тебя в качестве приманки. Как и в прошлый раз. Я не смог защитить тебя тогда, и ты чуть не погибла. Я не позволю этому случиться снова.
Слова застряли у меня в горле, но я не могла их произнести. Отчаяние и беспокойство отразились на лице Алека. Его ладонь была теплой на моей щеке. Какое значение имело то, что он мог читать мои эмоции? Это не изменило того, что я чувствовала к нему. Алек наклонился, пока наши дыхания не смешались, и я практически почувствовала жар его губ на своих. Один поцелуй, и, может быть, все будет хорошо.
- Не надо, - предупредил тоненький голосок, но он не мог соперничать с теплом Алека, с его запахом, со взглядом его серых глаз. Наши губы соприкоснулись, и мне показалось, что мир вокруг меня погрузился во тьму, как будто ничто не имело значения, кроме него и нашего поцелуя. Я отпрянула. Как я могла знать, что он не планировал этого, оценивая мои эмоции, пока они не сказали ему, чего он ждет? Откуда мне было знать, что я не просто чувствовала то, что он хотел, чтобы я чувствовала?