Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 41

— Такая красивая. Идеальная. Моя, — бормотал он между поцелуями. — Я бы хотел, чтобы ты всегда была рядом.

Мне показалось, что мы провели часы, предаваясь поцелуям. Уинстон все шептал мне уверения, которые каким-то необъяснимым образом заставили меня забыть все те ужасные вещи, которые он сказал мне и сделал. Когда я окончательно расслабилась, чувствуя радость, он отстранился, а потом поцеловал меня в лоб и поднялся с кровати.

На этот раз мне не хотелось плакать, все мысли занимали лишь его поцелуи, пока я, наконец, не заснула.

*****

«Халсион» невероятен. Когда я увидела его при дневном свете с суетящимися повсюду людьми, то испытала совсем иные эмоции. Опустошая их корзины и вытирая пыль, я ворчала на всех этих людей за то, что они мусорили в своих офисах. Теперь же, увидев их в действии, я прониклась уважением к каждому из них.

Особенно к Уинстону.

После прошлой ночи я испытывала двойственные чувства. С одной стороны, мне казалось, что лучше уйти сейчас, пока я еще окончательно не потеряла голову. Теперь я более чем в состоянии оплатить первый год в колледже. Это прекрасное начало, и мне можно было расслабиться. А на следующий год я уже могла подать заявку на кредит. Больше нет причин играть в сумасшедшие игры Уинстона.

Но другая часть меня сознает, что прошлой ночью я была чересчур эмоциональна. Уинстон — холодный и расчетливый мудак, но не бессердечный. Он уже столько раз приходил мне на помощь. Признает Уин это или нет, но ему не все равно. Его причуды ненормальны и граничили с жестокостью, но он никогда не причинял мне физической боли и делал что-либо лишь с моего согласия.

Уинстон выбрал меня, потому что я сильная.

И могла выносить его извращенные игры.

Достойный противник.

Возвращаясь из копировальной комнаты в кабинет Уинстона, я почувствовала прилив сил. Да, он хотел и дальше продолжать свои ужасные игры, но я уже сыграла с ним несколько раундов и выжила.

Я смогла бы продолжить.

Все секретарши восприняли меня дружелюбно, только Дебора отнеслась довольно холодно. При виде меня она и сейчас поджала губы и отвела взгляд.

— Привет, Дебора, — произнесла я, заставив себя улыбнуться.

— Мистер Константин сейчас на совещании, — она нахмурилась. — Можешь сесть и подождать, когда он закончит.

— Но он попросил сделать эти копии для совещания…

— Мистер Константин приказал никого не пускать, — отрезала она. — Садитесь, мисс.

Кто-то вдруг свиснул. Подняв взгляд, я увидела машущего мне из офиса неподалеку Перри. Я стиснула зубы, чтобы не рявкнуть что-нибудь Деборе, и прошла в кабинет Перри.

— Закрой дверь, — пробормотал он.

Выполнив просьбу, я села напротив его стола.

— Она всегда такая стерва?

— Всегда, — со смешком ответил он. — Как и Нейт у себя в офисе. Дебора чувствует свою власть. Поверь мне, Уинни надерет ей задницу за этот маленький трюк.

— Думаешь?

— Он одержим тобой.

— Уинстон просто хорошо мне платит.

Перри усмехнулся, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку кресла, а затем стал изучать меня.

— Мы оба прекрасно знаем, что ты для него больше, чем простая служащая.

Я вспомнила вчерашние слова Нейта. Как он подумал, что я пыталась заставить Уинстона жениться на мне. Это меня нервировало.

— Ничего «большего», — заверила я Перри. — Просто работаю у него до колледжа.

— Понятно, — отозвался он и поджал губы. — Что ж, если тебе когда-нибудь потребуется помощь или поддержка, когда Дебора снова станет вести себя стервозно, приходи ко мне.

Перри уже не походил на того влюбленно-флиртующего парня с прошлого вечера в клубе, что меня успокоило.

— Я здесь новичок. Уверен, что хочешь мне доверять? — я выгнула бровь.

— Ты чем-то зацепила непроницаемого Уинстона Константина. А если уж так случилось, то ты для него особенная, потому мой долг — как его брата — позаботится о тебе. А Дебора может и дальше плеваться ядом. Просто она хотела быть на твоем месте.

Перри взял телефон и написал кому-то, после чего стал непринужденно насвистывать. Не прошло и минуты, когда дверь офиса, где мы сидели, резко распахнулась, ударившись о стену. К нам ворвался Уинстон, сверкая яростным взглядом.

— Сделала перерыв, чтобы поболтать, мисс Эллиот?

Я прищурилась, готовая ответить резкостью, но потом заметила, что его губы скривились в усмешке.





— Придурок.

— Она мне нравится, — фыркнул от смеха Перри.

— Естественно. Оба сущие дети. Пойдем, мисс Эллиот.

Я поднялась и ощутила легкий трепет, когда Уинстон собственническим жестом положил руку мне на поясницу. Мы вместе вышли из кабинета Перри и пошли к его офису, но Уинстон вдруг затормозил возле стола Деборы.

— На случай, если ты не уяснила, — злобно прошипел он. — Мисс Эллиот — моя личная помощница. Это значит, что она должна помогать мне на всех совещаниях и встречах. Мисс Эллиот всегда действует по моему указу. Не смей ее больше прогонять.

— Простите, сэр, — Дебора побледнела.

— В последнее время ты стала часто это повторять.

Уинстон завел меня к себе в кабинет и прикрыл за нами дверь. После он взял у меня из рук бумаги и положил на стол.

— Твоя анальная пробка на месте? — спросил он, сбивая меня с толку.

— Да, — прошептала я. — Как ты и сказал, я вынула ее перед душем, а потом вернула назад, прежде чем выйти из дома.

— Я тебе не верю, — его темно-голубые глаза с вызовом сверкнули.

— Какая жалость.

Уинстон достал бумажник и выудил оттуда пачку банкнот.

— А вот с этим, я думаю, ты мне это докажешь, — взмахнув рукой, он кинул деньги мне под ноги. — Перегнись через стол, подними юбку и раздвинь ноги.

— Уин!

— О, — насмешливо произнес он, — совсем забыл, — это прозвучало с таким сарказмом, что мне захотелось дать ему пощечину. — Пожалуйста, мое дорогое маленькое солнышко.

— Ты просто эпический мудак.

— Мне говорили.

— Так оно и есть, — бросила я.

Уинстон подошел ко мне вплотную, прижавшись спереди, затем нежно провел по моим гладким, выпрямленным сегодня волосам и нежно обхватил подбородок. Я встретила его напряженный взгляд.

— Ты сегодня такая красивая, что мне приходится постоянно напоминать себе о контроле, чтобы не трахнуть тебя, — рыкнул он. — Я бы хотел сделать это с открытой дверью, чтобы здесь все поняли, что ты моя малышка, черт побери.

— Продолжай, — мое глупое сердце пропустило удар.

— Избалованная девчонка, — проворчал он, но его глаза весело блестели. — Ты делаешь меня слабым, красавица. Чертовски слабым.

Его слова будто исходили из самого сердца, в них не слышалось ни грамма фальши, что сбивало меня с толку.

— Ты и слабый? — у меня вырвался смешок. — Никогда.

Уинстон склонился ко мне и прижался к моим губам поистине разрушающим поцелуем. Я так была поглощена его прикосновениями, что даже забыла, где мы находились. Могла лишь цепляться за его пиджак, мечтая о том, чтобы он поскорее раздел меня.

— Повинуйся, милая, и я свожу тебя куда-нибудь пообедать, — он стал прокладывать дорожку поцелуев по моей щеке к шее. — Сделай, как прошу, и я куплю тебе все, что ты захочешь.

— Уинстон, — простонала я, когда он стал посасывать мою кожу.

— Да, моя хорошая?

— Ты меня погубишь.

— Почему это?

— Потому что твоя ложь слишком похожа на правду.

— Я жажду твоих стонов. Чтобы ты умоляла меня, — Уинстон прикусил мою шею. — А теперь перегнись через стол и покажи мне пробку. Хватит болтать. Я дал тебе сладкие слова, которых ты жаждала. Теперь покажи мне свою сладкую задницу.

Я вскрикнула от удивления, когда он резко меня развернул, а потом толкнул на стол, отчего мои ладони со шлепком ударились о поверхность. По спине побежали мурашки, когда я выгнулась, отдаваясь на милость Уинстона.

— Показывай.

Я закатила глаза от его властного тона и стала задирать юбку. Уинстон ловко подцепил мои трусики и стянул их вниз по бедрам. Ткань упала мне на лодыжки.