Страница 34 из 85
Назовем ее условно "дух". Мир, населенный духами ветра и волн, что служат избранным. Красиво звучит, а как на самом деле? Какое духам стихий дело до людей? Можно попробовать упростить до известных терминов и снова вывод, что в этот мир как-то занесло технологии пришельцев. Только не видно их, ни пришельцев, ни "нанороботов". А может "пико" или даже "фемто". Или вообще что-то, для чего понятия пока нет. Почему никто не думает о технологиях "гига" или "тера", которые включают в себя звездные системы как элементы? Тогда становится ясней (ха-ха!) фраза о слиянии разных миров. Ну вот не верю я в богов, ни капельки. В зеленых человечков куда проще поверить.
Чтобы что-то случилось нужна основа. Если бы она была в этом мире изначально, то и влияла бы на него изначально, а тут люди как люди. Зверей не видел, но головоногие и членистолапые вполне обычные. И на вкус тоже. Что опять же странно в системе, где светят одно большое и два маленьких солнца. То есть все-таки пришельцы и терраформирование? Или вообще виртуальный мир?
— Э-хэ?
Я посмотрел на Гека, стоящего с миской в руках. Плюс команде — даже похмельные с утра сразу за работу. Не буду слишком сильно ругать, так, слегка. Для порядка.
— Мику позови.
В ответ кок выдал лыбу примерно такую же, какой они меня на острове встретили. То, что капитан наконец говорит по-человечески, для команды явно хороший знак.
— Господин?
Я покатал в голове вопрос-приветствие старпома. Да, в нем было именно "господин" как классификация силы, "старший" как иерархический термин, но еще и отвлеченное "уважаемый", то есть я не до самого конца свой.
Как бы за всем этим многоплановым восприятием не потерять сути.
— Погуляли?
Еще одна довольная улыбка:
— Да, господин.
— Похмелиться и начинайте работу по Корыту.
Мика слегка нахмурился и я похлопал по фальшборту:
— Наше гордое Корыто.
В этот раз шутку передало правильно и он отозвался:
— Стремительный как морской ящер!
Видимо, в местном языке "корыто" было мужского рода.
Так, тут ящеры есть? Хотя да, еще в первый день видел дохлого на берегу.
В миске оказался салат, в котором с трудом узнавались остатки вчерашней роскоши, которые при меньшем уровне сервировки можно было бы назвать "объедки". Накинув рубашку, чтобы не сидеть на солнце с голыми плечами, я убрал саблю в каюту, после чего стал есть — кусочки мяса, зелень, что-то вроде вяжущих помидоров. Запивку принесли с берега, точнее с пристани, где топтался разносчик местного кваса с кувшинами на коромысле. Впрочем, не он один: разгружался какой-то ломовик, поодаль сидели на кортах типичные разнорабочие. Видимо, перед пьянкой команда позаботилась и что-то заказала.
Плечо слегка ныло и чуть похрустывало при движении. Этого я и добивался — чтобы слегка, но заметно. Просто проверка еще одной теории. Распоротая нога, вылечившаяся без лекарств за два дня? Никаких последствий перенапряжения в день, или точнее в ночь бегства с острова прибытия? И нормальное самочувствие наутро после встречи с пиратами, хотя после драки с бородатым я был хорошо измочаленной отбивной.
Тыкать себя ножиком для проверки не хочется, но по опыту знаю, что нагрузка вроде упражнений с саблей будет аукаться дня два-три, так что по завтрашнему утру и понятно будет, Росомаха я или показалось. Может ли эта регенерация быть следствием общей гармонии Принесенного? Распространяется ли она на окружающих? Если да, то я могу брать деньги за место в команде. И среди местных будет ажиотаж на туристические прогулки в моей компании... А если нет?
Тогда у меня еще четыре десятка непрочитанных пластинок "азбуки попаданца", может там что выяснится. А плечо поболит и пройдет.
— Мика. Подойди.
Проверка шепота сработала отлично, стоящий на носу старпом кивнул, дотянув очередную веревочку завязал узел и пробрался ко мне.
— Ммм?
Все с коротким нырком-поклоном.
Я, поставив миску на пол наконец задал вопрос. Теперь-то его можно задавать без лишних опасений:
— Ты можешь говорить за них?
Гек и Сома, занятые своими делами внизу, на палубе, тоже притихли. А старпом кивнул:
— Да, господин.
— Тогда скажи — вы кто такие?
Тяжело местным, кто под Принесенными ходит — не соврать начальству. Вот и Мика, печально вздохнув, признался:
— Мы ходим поперек.
Покатав в голове весь букет понятий, что оказался за двумя простыми словами я уточнил:
— Контрабандисты?
— Да, господин, Поперечники.
Ну, это нормально. Впрочем, пришлось задать неприличный вопрос:
— Не пираты?
Мика помотал головой, потом показал за спину:
— Только Голова-из-травы, он по молодости к рыбарям пошел, но поумнел.
Какое интересное прозвище у Гека. И не менее интересные интонации, контрабандисты явно пренебрежительно относились к пиратам.
— Хорошо. Вы остаетесь со мной или уйдете на другом берегу?
— Если господин позволит, мы будем служить ему.
— Почему?
Мика озадаченно нахмурился и пояснил как само собой разумеющееся:
— Большая удача!
— Для поперечника?
— Для любого, кто не из Большого Дома. Удача любит Принесенных!
— И на третий день вашей службы на нас выплыл карабас.
Старпом кивнул:
— Удача. Хорошая добыча!
Судя по выражению лиц команда считала встречу хорошим приключением. А чего, все живы и при деньгах! Они что, уже забыли, как мы помирать готовились? Спрашивать, как можно заниматься контрабандой при наличии волшебной водной границы я не стал. Хочется, но не в порту же.
— Сколько займет ремонт?
— Завтра сможем выйти, господин!
Теперь, когда я не спрашивал о скучных подробностях биографии в голосе снова зазвучал энтузиазм Мол, все будет сделано, ты только не мешайся, дорогой начальник. Пришлось поверить, я лишь уточнил, что в корабельную кассу лазит только один из них, для отчета — Мика тут же сказал, что это будет Сома — и удалился от мира в каюту. Мне бытовухой заниматься некогда, учиться надо.
Вечером светский прием у смотрителя причала, а я даже не знаю, как тут к кому обращаются.