Страница 17 из 85
Гек вдруг подпрыгнул и выдал явно танцевальное коленце, а Сома интернациональным жестом выставил в сторону берега руку, ударив по локтю другой. Мои волшебные таланты оценили, признав годными для большого плавания.
Непонятно, почему они сами не сдернули с такого богатого острова? Тут деревьев на тысячу плотов хватит и еще на две останется.
Вчера вечером я попытался определиться с направлением плавания. Найдя ровное место подозвал Мику и ткнув палкой в грязноватый песочек обвел вокруг рукой. Дескать, мы тут. Старпом, на удивление, оказался знаком с картографией, потому что тут же рядом изобразил очертания острова в двух проекциях, причем еще и соотнес их. Сначала не понял, потом сообразил — двуглавый хребет должен создавать определенную ветровую карту, что для парусного судна важней лишь чуть меньше, чем подводные скалы.
Согласно покивав я стер его рисунки и стал расспрашивать дальше.
Минут пять спустя все трое островитян оживленно спорили о нашем месте в мире.
Их карта на привычные мне была похожа не очень. Во-первых она вся состояла из полосочек. Пришлось поломать голову, прежде чем понял триаду основных составляющих местной жизни — ветра, глубины, течения. Матросы ругали, обменивались тычками и воплями, отбирали друг у друга рисовальные веточки, раскладывали и тут же передвигали камни, но спор шел не о том, как далеко один остров от другого, а о том, какой можно достичь быстрее. К тому же оставался вопрос с расстояниями, потому что в бесконечно изменчивом море все относительно. С юга на север из одной точки в другую идти два дня, а с севера на юг возвращаться — четыре... но если сначала на восток, то три. Вот и спрашивай, сколько тут миль.
Пришлось вводить дополнительную единицу измерения, "пеший ход в день".
Матросы призадумались, потом стали расставлять свои камешки с щепками уже по-другому. И выглядели при этом куда неуверенней, во всяком случае под конец лишь Мика работал, остальные хмурились и прикидывали, причем молча.
Получалось, что отсюда на север есть большая земля — тыкается пальцем в солнце, в Корыто, машется рукой на восход и загибается три пальца. То есть три дня пути на лодке... неясно, правда, от рассвета до заката или круглосуточно?
Контуры этой земли выстроили тщательно, глубины кое-где согласовали, даже своеобразную розу ветров построили, но ширину уточнить затруднились. Может, дело было в скудости средств передачи информации: государственное устройство и основы землепользования передать на пальцах можно, но не во всей глубине понятий. И не сидя у костра на необитаемом острове.
Решив, что такой большой кусок суши уж точно не пиратская тортуга, какая-то власть там имеется, так что меня просят не в бандитское гнездо отвезти, а к цивилизации, пошел дальше.
Еще полчаса споров и ругани, после чего картина в целом оказалась завершена.
Эта "ближайшая земля" оказалась первым из трех больших островов изогнутого архипелага, идущего с юго-запада на северо-восток. Вокруг несколько десятков, а то и сотен мелких островков (быстрое клевание щепкой в песок, чтобы обозначить количество), потом пролив (задумчивое почесывание подбородка и предположение, что дня за три можно преодолеть), и большая земля. Тут в дело включился Гек и решительно закатывая глаза начертил карту мира.
На ней весь местный архипелаг, размерами сравнимый с Филлипинами, можно было накрыть ладонью. Что Гек тут же и сделал, для наглядности. Две ладони пустой воды вправо — один большой "двухладонный" остров с хвостом мелких островов в полторы ладони, уходящим к югу. Через пол-ладонный пролив еще к северо-западу от него начиналась большая земля, выдающаяся в море примерно до наших широт, а к северу и востоку идущая невесть как далеко (развели руками все трое и заштриховали неведомое). Такая же земля имелась где-то на четыре ладони к югу, но между ней и нами имелась зона штормов (зловещее "у-у-у" и ломание щепки пополам). На три ладони к востоку от "нашего" архипелага начинался еще один, чуть больше. И начертив его все трое дружно сплюнули. Видимо, политические пристрастия сказываются.
Удивительно, но эти трое простых-как-бы-матросов в набедренных повязках знали акваторию примерно четыре на пять тысяч километров, спокойно представляя ее на уровне спутниковой карты и споря о целой куче мелочей. Вот и кто тут "абориген"? При этом все трое неграмотны, мои примеры письменности опознали, но сами ничего не предложили. Ненадобное, видимо, умение для моряка.
Мой "остров прибытия" они тоже опознали, дружно поморщившись. Добавили, что "у-у-у"-зона как раз его облизывает краешком, потому там ничего полезного и быть не может.
Когда я ткнул пальцем в Корыто, а потом повел рукой над картой, мне сначала очертили безопасные для подобных лодок места, начав втолковывать основные правила переходов, потом исправились, посоветовались и объяснили, что большая часть островитян и люди заштрихованной земли пользуются такими джонко-образными посудинами, а у людей с западных островов есть что-то свое, очень напоминающее трехмачтовую шхуну с косыми парусами.
Рисунок проа с балансиром опознали мгновенно, изобразив, что этим пользуются все, потому что просто и быстро.
Ткнул пальцем в них, в проа, потом в ближайшую землю, получил ответ "бульк". Видимо, подвиги полинезийцев, мотавшихся на проа по океану, тут неизвестны. Или есть что-то еще? Ножи имеются, огонь есть, камней и деревьев полно. Чтобы три опытных моряка не сообразили лодку с балансиром и парусом из циновки? Каких-то двести километров моря не смогли пройти?
А спросить никак, жестами не рассказать.
Я встрепенулся, оглядываясь. Между прочим, мы в море, тут надо время от времени вокруг посматривать, а то прозеваешь шквал и будет "бульк". Мика, кстати, стоит и мрачно пялится вправо...
— Эй? Что там?
Старпом повернулся, посмотрел на меня без выражения, потом спохватился и быстро кивнув-поклонившись махнул в сторону, а потом резко провел себя ребром ладони по шее.
Слово, которое он при этом сказал, мне пока еще незнакомо.