Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 21

За компанией этого мужчины к кабаку потянулись ещё две группы, состоящие из людей и других гуманоидов. Вампир подождал пока они все зайдут и юркнул за ними.

Внутри он чуть не запрыгал от счастья. Настоящий средневековый кабак из мира фэнтези! Пьяные гномы и эльфы, сидящие вместе и чокающиеся кружками, люди с орками, горячо обсуждающие что-то в дальних углах помещения. Деревянные столы, стулья и скамьи. Огромные люстры и светильники со свечами, тускло освещающие обстановку и рисующие огромные тени на стенах из брёвен.

«Вампиров нет. Хорошо» – обрадовался наш герой.

– Опачки! А что это мы тут изображаем? – заметил его здоровенный бородатый мужик, сидящий с двумя такими же здоровяками за столиком недалеко от входа.

Габриэль сделал вид, что не услышал его и двинулся к бару.

«Может это было не лучшей идеей: повторять за терминатором?» – пронеслось у него в голове.

– Эй, худорба! Я к тебе обращаюсь, – грозно крикнул бородач.

«Худорба» уже стоял у барной стойки. Он искал глазами хозяина трактира. Через пару секунд он увидел толстого лохматого черноволосого мужчину с пышными усами, возвращающегося из зала за бар.

«Это, наверно, хозяин» – подумал вампир.

Разговоры вокруг стали стихать. Все уставились на полуголого незнакомца и озлобленного бородача, который подходил к нему.

– Тебе повезёт если ты глухой, – угрожающе процедил здоровяк сквозь зубы и подошёл к Габриэлю вплотную. Заметив красные глаза, он добавил с издёвкой: – Так ты ещё и кровососик!

– Что тут творится? – закричала выскочившая вдруг откуда-то толстушка в грязном фартуке. Её тёмные волосы выбивались из-под белой косынки, глаза были большие и глубоко посаженные. Уверенностью и смелостью веяло от этой нехрупкой женщины. Сделав злобное лицо, она накинулась на забияку: – Не смей приставать к моим посетителям! Я тебя предупреждала, Гарс! Не пущу на порог!

– Он сам виноват, Рида! – сказал Гарс, немного опешив. – Вампирам что, разрешено голыми к тебе в кабак заходить? Я его культурно спросил, а он молчит.

– Знаю я, как ты культурно спрашиваешь! – сделав несколько шагов вперёд, крикнула Рида. – Молчит – значит есть на то причина.

– Какая у тебя причина? – злобно посмотрел бородач на Габриэля.

– На меня напали, – соврал тот.

И опять – незнакомые, но такие родные движения языка и губ, формирующие звуки в слова.

– Вот видишь! – воскликнула толстушка. – Сам не мог догадаться? Полуголый челов… вампир! В шоке! А ты лезешь.

– Да я и не подумал… – растерялся Гарс.

– А когда ты последний раз думал?!

Часть посетителей – в основном это были женщины, – смотрели на Гарса с укором, а на Габриэля с жалостью. «Болван здоровый», «вечно до всех докапывается», «получит когда-нибудь этот Гарс», «бедный – даже нижнего белья не оставили» – такие перешёптывания слышал наш герой со всех сторон. Другая часть – в которой не было ни одной женщины, – держала сторону бородатого забияки. Они не перешёптывались – они просто злобно смотрели на вампира.

«Сработало» – усмехнулся про себя последний.

Гарс хотел что-то ответить, даже открыл рот для этого, но быстро снова его закрыл, насупился и потопал на своё место, исподлобья поглядывая на окружающих.

– Пойдём со мной, – сказала Рида Габриэлю.

Она завела его в небольшую комнату за баром. Шкаф, стол с двумя стульями и кровать составляли всю обстановку этой явно мужской обители.

– Как тебя звать, красавчик? – спросила боевая женщина, закрыв дверь.

– Габриэль.

– Имя то какое! Меня Рида.

– Да, я слышал.

– Что с тобой… – начала было толстушка и тут же оборвала сама себя. – Да понятно, что. Охотники потешались?

– Да, – решил поддержать её догадку землянин.

– Ублюдки! Здесь, в городе?

– Нет, в лесу.

– А чего ж ты попёрся в лес? И откуда ты, вообще, взялся?

Габриэль не знал, что ответить на это.

– Я отбился от своих, – ляпнул он. – А что это за город?

– Фелфам не узнал, что ли? Или не был никогда у нас?

– Не был…

– Вот оно что… Ты осторожнее здесь. Вас тут и охотники и гномы… да, вообще, все, кому не лень, обидеть норовят.

– Теперь буду осторожнее. Ты, наверно, хозяйка?

– «Весёлого кабана»? Да. Я и муж. Видел там, – Рида указала в сторону двери, – лохматого толстяка с большими усами?

– Видел.

– Это он и есть. Паток зовут.

– Его трудно не заметить… А как мне вернуться обратно?

– Куда?

– В этот… Не могу вспомнить… Мы там все живём.

Наш герой пытался выведать, где живёт крупная диаспора вампиров, не вызвав подозрений.

– Тебе что память отшибло? – нахмурилась толстушка. – Что они против тебя применяли?

– Не знаю. Помню только жёлтые и красные вспышки.

– Сволочи! Нашли себе манекен тренировочный!

Габриэль сморщил лицо и потрогал голову, давая понять, что она у него болит.

– Сильно болит? Гады! Приляг на кровать, я сейчас.

– Хорошо.

Рида выбежала из комнаты. Через несколько минут она вернулась с мокрым полотенцем.

– Вот, обмотай вокруг головы. Я пока принесу одежду.

Вампир обвязал голову полотенцем и снова улёгся.

«Контакт с жителями магического мира состоялся! – радостно подумал он. – Класс! Любой фанат фэнтези, что угодно бы отдал, чтоб оказаться на моём месте»

На этот раз его спасительницы не было дольше. Вернулась она с ворохом одежды и обувью.

– Вот, прикинь. Это моего сына. Тебе должно подойти.

– Спасибо.

Вскоре два лопуха нашего героя – с честью выполнившие возложенную на них важную задачу, – были заменены на тёмно-коричневые штаны – с лёгкими и широкими белыми кальсонами под ними, – тёмно-зелёную рубаху без пуговиц и чёрный камзол. Чёрную кожаную обувь – что-то среднее между башмаками и туфлями, – Габриэль надел на некое подобие носков. Полотенце – которое он снял с головы и положил на стол, когда переодевался, – возвращать на место не стал.

– Красавчик! – оценила его толстушка. – Хотя и в лопухах был не хуже! Ложись.

– Спасибо, – улыбнулся вампир и присел на кровать. – Я посижу. Мне уже лучше.

«Может она хочет развлечься со мной? – подумал он. – Не в моём, конечно, вкусе тётенька, но в благодарность за то, что она…»

– Не вспомнил, откуда ты? – прервала Рида его мысли, усевшись на стул напротив на него.

«А может и не хочет…»

– Нет.

Габриэль хотел спросить насчёт вывески кабака. Ему было интересно узнать, что заставляет её светиться. Но мысль о том, что этот вопрос может оказаться слишком простым, таким, ответ на который должны знать даже те, кому отшибло память, удержала его.

– Скорее всего ты из Дувэйла. Почти все вампиры живут там. Простые. Высшие то на Мортане.

– Мм, кажется припоминаю. А Паучий Лес далеко отсюда?

– А туда тебе зачем? – округлила рот и глаза его спасительница. – Туда не каждый охотник на монстров сунется.

«Охотники на монстров, – сделал себе заметку землянин. – Крутые, наверно, ребята»

– Не помню, – не знал он, что соврать. – Я будто забыл там что-то. Или кого-то…

– Смерть свою ты там забыл.

– И всё-таки? Далеко этот Паучий лес?

Рида нахмурилась.

– Через весь Воллейн проехать надо. Это же на самом востоке. Две тысячи километров отсюда.

Она, конечно, сказала не «две тысячи километров» – она сказала: «полторы тысячи лидов». Понятно, что в Аилионе были другие системы измерений – это ведь был другой мир. Но Габриэль понял её, будто с детства измерял расстояние лидами. А для читателей я сразу перевёл в привычную метрическую систему. И впредь буду переводить всё в меры нашего мира, чтобы не путать и не заставлять вас доставать калькуляторы. Расстояние здесь, вообще, чаще всего измеряли временем: день пути, десять дней пути и так далее. Это я тоже буду переводить в более точные и привычные величины, если будет такая необходимость.

– А сам этот лес большой?

– Огромный. Километров пятьсот будет с одного конца в другой. Часть его заходит на территорию орков.