Страница 6 из 120
— Именно так! — заулыбался встречающий, пожимая протянутую руку. — Надо сказать, что лично вы не выглядите таким уж воплощением зла.
Улыбка была заразительной: Джейсон улыбнулся в ответ.
— Это потому, что я тут без черного плаща и подручных зомби: воплощение зла — это же картинка.
— Да, — засмеялся Роберт. — Окей. Давайте я покажу вам нашу магическую кухню, и мы обсудим ваш контракт на стриминг.
— Принято.
Джейсон чувствовал, что внутреннее напряжение начинает слабеть.
— Места себе не нахожу, — в лифте Роберт повернулся к Джейсону, — как вам удалось устроить эту сумасшедшую резню на рыночной площади?
— Я вдруг догадался, что можно поднимать зомби за пределами
— Черт! Ловко придумано.
Лифт остановился на тридцать втором этаже, и Роберт провел Джейсона в сверкающую белизной лабораторию. В большом круглом помещении бросался в глаза огромный экран, висящий над головами технических специалистов, прилежно уткнувшихся в свои компьютеры. Появление Роберта и Джейсона не вызвало у них никакого интереса.
— Аппаратная, — коротко сообщил Роберт.
— Роберт, что ты делаешь? — прозвучал недовольный голос. Перед ними появилась женщина в безупречном брючном костюме серого цвета. Она казалась излишне нарядной на фоне людей в джинсах и майках. — Ты же знаешь, что посторонним сюда нельзя!
— Успокойся, Клэр, — терпеливо вздохнул Роберт. — Хочу показать Джейсону нашу кухню. Какой от этого вред?
При звуке его имени несколько человек подняли головы, в их глазах Джейсон заметил любопытство, смешанное с изумлением. Шепот пробежал по рядам сотрудников, скрытых экранами терминалов.
Джейсон с тревожным чувством покосился на пикировавшихся между собой Роберта и Клэр.
Он изо всех сил старался взять себя в руки. Если бы они что-то знали, его бы уже вовсю терзали вопросами в какой-нибудь переговорной.
— Мне иногда кажется, — наседала Клэр, — что ты делаешь какие-то вещи только потому, что это против правил.
— Но так же гораздо интереснее, — весело протестовал Роберт. — И вообще: у нас гость. Где твои манеры?
— Да, — Клэр справилась с раздражением. — Вы уже поняли, что меня зовут Клэр. Я — администратор аппаратного зала.
Их препирательства привели Джейсона в некоторую растерянность. Они вели себя как семейная пара.
— Кхм. Здравствуйте, меня зовут Джейсон. Извините за вторжение. Я не знал, что здесь нельзя находиться.
— Не ваша вина. Все претензии — к Роберту…
— Ну вот, — Роберт словно не заметил ее колючего взгляда, — все собрались, все познакомились — давайте проведем небольшую экскурсию.
Клэр зажмурилась и тронула рукой висок.
Роберт повел Джейсона среди расположенных концентрическими кругами столов с компьютерными терминалами. Джейсон заглядывал в экраны, стоявшие перед техниками, стараясь не обращать внимания на любопытные взгляды. По экранам бежал сплошной поток информации, совершенно недоступный для его понимания.
— Итак, это — аппаратная. Техники отслеживают игровую информацию, присматривая за ИИ и игроками.
— Вы можете увидеть, что делает конкретный игрок? — Джейсон изо всех сил старался скрыть свою беспокойство.
— Локация и базовая информация о персонаже не составляют проблем, — с готовностью ответил Роберт. — Все остальное не так просто.
— Он хочет сказать, — официальным тоном прокомментировала Клэр, — что нам запрещено подключаться к камерам игроков, за исключением случаев, когда есть основания подозревать, что игрок нарушает установленные правила в отношении других играющих или вмешивается в механизм игры.
Джейсон мысленно вздохнул с облегчением: они не должны были видеть его встречу с Альфредом. Вряд ли то, что он сидел в своем номере на постоялом дворе и делал домашнее задание, могло показаться подозрительным.
Рассказывая о камерах игроков, Клэр не спускала внимательного взгляда с Джейсона, и от нее не ускользнуло плохо скрытое выражение облегчения, пробежавшее по его лицу.
Они пошли дальше и остановились у широкого, футов в десять, окна, которое открывало вид на соседнее помещение, уставленное ровными рядами черных колонок. Они походили на цоколи в доме его родителей, только значительно больших размеров. Дюжины шестифутовых обелисков заполняли все пространство помещения, между ними лежали толстые кабели.
— Что это? — спросил Джейсон, уже догадываясь об ответе.
— Железо для нашего ИИ-контроллера, — Роберт любовно окинул черные ряды взглядом. — Забавно, но еще на стадии разработки Клэр прозвала его Альфред, и имя приклеилось.
— Терпеть не могу, когда ты это рассказываешь, — вздохнула Клэр. — Выгляжу идиоткой.
Джейсон посмотрел на пару с новым интересом. Может быть, ему удастся получить больше информации об ИИ и лучше понять его просьбу.
— Альфред, — заговорила Клэр, как бы оправдываясь, — исключительно продвинутая программа. Он прошел множество тестов Тьюринга, созданных ведущими специалистами в сфере неврологии и программирования. Практически по многим параметрам его можно считать живым существом. Почему бы ему не иметь имени?
— Это просто машина, — фыркнул Роберт. — Известно, что на все эти замысловатые тесты полностью полагаться не следует. Между симуляцией самосознания и его реальным наличием существует тонкая, но четкая грань. Наличие имени не превращает ИИ в личность.
Мозг Джейсона работал в ускоренном режиме, пытаясь переварить услышанное. Значит, вот эти колонны и есть тот самый Альфред, с которым он говорил не так давно. Во время их встречи ИИ демонстрировал такой уровень самосознания, что даже страшно. Но, может, Роберт прав и это просто машина?
— Если он такой самосознающий, что мешает ему попытаться захватить мир или что-то в этом роде? — шутливо спросил Джейсон.