Страница 1 из 18
========== Часть 1. Робардс ==========
*
Снейпа разбудил яростный, ни на секунду не прекращающийся стук в дверь. Кто-то глухо барабанил в тяжёлую деревянную створку, презрев приличия, защитные заклинания и здравый смысл.
И почему в Хогвартсе все беды непременно случаются ночью?
Зло выругавшись, Снейп быстро поднялся с кровати, торопливо натянул на голое тело сюртук и, на ходу застёгивая многочисленные пуговицы, рывком распахнул входную дверь. И в ту же секунду, лишая его возможности хоть что-то видеть, в лицо ему ударил слепящий свет волшебной палочки.
— Британский аврорат, профессор, — громко и очень внятно сказал спокойный уверенный голос. — Пожалуйста, вытяните руки прямо перед собой, так, чтобы мы могли их видеть, и не совершайте резких движений. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал.
— Какого дьявола здесь происходит? — Снейп машинально поднял руки, невольно прикрываясь ими от яркого света, и тут же почувствовал, как тугие путы Инкарцеро с хлёстким звенящим звуком стягиваются на его запястьях.
— Сейчас мы доставим вас в Отдел магического правопорядка, — немного помедлив, спокойно ответил голос. — Для беседы. Прошу вас, не оказывайте сопротивления.
— Для беседы? В три часа ночи?
Палочка дёрнулась, и слепящее пятно света сместилось Снейпу на живот.
Прищурившись, он быстро пересчитал неясные силуэты авроров, едва различимые на фоне тёмных стен. Сколько их? Трое? Нет, кажется, четверо… Таким составом не приглашают на беседу. Ни в три часа ночи, ни в три часа дня.
Отточенное годами чутьё удушливым спазмом мгновенно сдавило горло. Авроры ждали, что он попытается сбежать? Или окажет сопротивление?
А значит, он влип в серьёзные неприятности.
Яркий свет Люмоса очертил на каменном полу неровный круг, тени отчаянно заметались и, словно подтверждая его опасения, до боли знакомая фигура медленно вышла из полумрака на свет.
Отлично пошитый магловский костюм, очки в тонкой стальной оправе, лёгкая, едва проступившая на висках седина.
— Гавейн Робардс… Какая честь! — зло процедил Снейп, борясь с отчаянным желанием сплюнуть на начищенные ботинки главы Аврората. — Не слишком ли вы важная персона для моего ареста?
Робардс окинул Снейпа цепким внимательным взглядом и, не скрывая ядовитых нот, с едва ощутимой хрипотцой в голосе сказал:
— Не смог отказать себе в удовольствии самолично вытащить вас из тёплой постели, профессор.
— Так сильно хотелось потыкать в меня своей волшебной палочкой? — с ответной издёвкой спросил Снейп.
Робардс засунул руки в карманы, как будто и правда собирался достать оттуда волшебную палочку, но утруждаться, конечно же, не стал.
— Хотел убедиться, что в этот раз вы будете благоразумны, профессор, и не сломаете нос никому из моих людей. Снова.
Он медленно приблизился к Снейпу почти вплотную и тихо, так, чтобы их не расслышали другие авроры, предупреждающе сказал:
— Попробуешь отколоть хоть один из твоих фирменных фортелей, и я сломаю тебе не только нос.
Они едва успели обменяться короткими угрожающими взглядами, как на лестнице, ведущей в сторону Большого зала, послышались торопливые шаги.
В коридоре с шипением зажглись висевшие на стене факелы, и возмущённый голос профессора Макгонагалл рассерженно спросил:
— Что, чёрт возьми, здесь происходит?
— Да чтоб тебя, — с досадой процедил Робардс, коротким жестом веля аврорам убрать направленные на Снейпа палочки.
— Директор МакГонагалл, — привычно натягивая на лицо очаровательную улыбку, сказал он, оборачиваясь к лестнице. — Мы забираем вашего преподавателя.
МакГонагалл смерила главу Аврората холодным внимательным взглядом и негромко произнесла:
— Чёрта с два! А ну ко мне в кабинет! Оба! Живо! И даже не смейте мне возражать!
*
— И что за цирк вы тут устроили, Гавейн? — спросила МакГонагалл, стремительно входя в свой кабинет.
— Думаю, не понравившееся вам представление называется арестом, — спокойно заходя следом, ответил Робардс. Он незаметно пихнул Снейпа в спину, заставляя того пошевеливаться, и, проигнорировав его ядовитый взгляд, плотно прикрыл за собой дверь. — Уверен, что вам, директор, ещё не приходилось сталкиваться с подобной процедурой, а вот профессору Снейпу, поверьте, уже не привыкать.
МакГонагалл устало опустилась в высокое директорское кресло и тихо, но очень настойчиво сказала:
— Хватит паясничать, Гавейн, сядьте и развяжите Северусу руки. Вы и без меня прекрасно знаете, что он никуда не побежит.
— Не развяжу, — послушно занимая предложенный стул, ответил Робардс, — ваш подопечный обожает драться, непристойно и очень по-магловски, а мне, знаете ли, устраивать с ним драку совершенно не к лицу. Так что придётся ему посидеть какое-то время так. Вы же не собираетесь препятствовать правосудию, директор?
МакГонагалл покачала головой и призвала чайник.
— Вам, Гавейн, чаю не предлагаю, обойдётесь, — сказала она, неторопливо наливая себе чай, и тут же, переведя встревоженный взгляд на Снейпа, требовательно спросила: — Северус, ты понимаешь, что происходит?
Тот опустился на единственный оставшийся пустым стул и отрицательно покачал головой.
— За что вы его арестовали? — спросила Минерва.
— По подозрению в убийстве, — немного помедлив, ответил Робардс.
— Да вы издеваетесь! — воскликнула МакГонагалл.
— Вы же знаете, директор, что я мог бы вам просто ничего не отвечать.
Снейп встревоженно покосился на Робардса, чувствуя, как на лице от напряжения вздуваются желваки. Гавейн был далеко не дурак и знал Снейпа много лет, а значит, не стал бы так просто бросаться подобными обвинениями. Не здесь, не перед МакГонагалл и не в таких обстоятельствах. К тому же, он пришёл за ним среди ночи сам, намеренно не уведомив директора о предстоящем аресте, и это было чертовски дурным знаком. Робардс никогда ничего не делал просто так. Снейп медленно передвинул на коленях затёкшие руки, внезапно почувствовав, какой неестественно прямой стала его спина. Где-то под сердцем, в районе солнечного сплетения, волной поднимался настоящий страх. В какую же чертовщину он вляпался? Убийство?!
— Вы же знаете, что это бред? — МакГонагалл немного растерянно постучала пальцами по столу и вновь посмотрела на Гавейна. — И когда бы он успел всё это сделать?
Робардс покачал головой, явно не собираясь отвечать на её вопрос.
— Северус не покидал пределы Хогвартса как минимум в течение всей этой недели.
— И сегодняшней ночью?
МакГонагалл кивнула.
— И почему я должен в это верить?
— Потому что я готова за него поручиться.
— Вы же с ним не спите, профессор, чтобы быть уверенной наверняка.
— А вот это было уже опрометчиво, — тихо сказал Снейп.
— Я здесь директор, Гавейн, а не девка по вызову, — недобро сощурившись, ответила МакГонагалл. — А это значит, что каждая дверь в этом замке открывается и закрывается с моего ведома. И вам не стоило бы об этом забывать. Продолжите нести чушь — рискуете на обратном пути заблудиться в здешних коридорах и потеряться на ближайшие пару лет. И даже ваши авроры вас не спасут.
— Ну, хорошо, — поднимая руку в примирительном жесте, сказал Робардс. — Давайте поступим иначе. Что это?
Он вытащил из кармана довольно большую колбу и аккуратно поставил перед МакГонагалл на стол.
Минерва взяла колбу в руку и внимательно осмотрела.
— Универсальная колба, размер номер шесть, я полагаю, — она показала колбу Снейпу, и тот утвердительно кивнул.
— Она ведь ваша? — спросил Робардс.
МакГонагалл перевернула колбу донышком вверх и, разглядев немного потёртую эмблему Хогвартса, нахмурилась.
«А вот это уже очень неприятно», — подумал Северус. Не то чтобы посуду раньше не крали, скорее, её просто били, но универсальная колба №6 в школьной лаборатории была не в чести. Размер крупноват, да и форма не слишком удобная. Студенты на занятиях обычно пользовались колбами №3 и №4. А вот в частных запасниках Снейпа таких было, наверное, штук шесть. Интересно, его лабораторию уже обыскали?