Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 6



Знакомый запах хлороформа ударил Северусу в нос и, теряя сознание, он ещё успел подумать, как мало действительно нужных вещей успел рассказать Поттеру.

*

Снейп очнулся спустя какое-то время, лежа на диване, с чувством переполнявшей его злости и головной болью. Напротив в кресле сидел Лонгботтом и читал книгу.

— Сколько я был без сознания? — спросил Северус.

— Чуть больше двух часов, — немного виновато ответил Невилл, — мне кажется, я неправильно рассчитал дозировку. Простите, профессор.

— Зачем вы вообщем это сделали? — наливая себе стакан воды, возмутился Снейп. — С магловским пистолетом я и правда бесполезен, но после того, как вернулась бы магия…

— Гарри никогда не простил бы себя, если бы с вами опять что-то случилось, — перебивая его, сказал Невилл. — Он до сих пор себя не простил.

Они оба замолчали, хмуро глядя друг на друга через разделявший их стол.

— Послушайте, профессор, — со вздохом сказал Невилл, — поймите наконец, вы остались здесь, потому что там вам не место, потому что в жизни есть куда более важные вещи, чем война! Даже в такое время как сейчас.

— И что же это? — с издёвкой спросил Снейп.

— Это дом. Гарри всегда думает о войне и о победе, и это правильно, но даже ему нужен дом, в который он будет возвращаться. Нам всем нужен дом. Лишившись магии, мы его потеряли, мы лишились опоры и веры в завтрашний день, но пока у нас есть место, куда мы возвращаемся, мы не сдадимся. А ещё нам нужны знания, и нам нужна цель, потому что иначе все наши старания бесполезны.

Невилл достал из-за пояса свой собственный глок и показал его Снейпу.

— Я защищаю этот дом, то место, куда все возвращаются. Гарри — это наше знамя, он ведёт нас в бой. А вы — это наши знания, если мы потеряем вас, мы не победим. Так что спускайтесь в ваш подвал, профессор, и открывайте ваши книги. Эту работу никто из нас не сделает за вас.

*

Диверсионная группа вернулась спустя два часа.

— Мы проиграли, — устало вылезая из джипа, сказал Поттер, — и если бы не ваше зелье, наверное, никто бы из нас не выбрался из изолятора живым. Нам удалось попасть внутрь, но нас оказалось слишком мало, чтобы что-то сделать… многие не пришли… не поверили… Но вы были правы, профессор, мы их видели! Эти ублюдки действительно сделали из нас батарейки. Там огромный зал под землёй, и волшебников держат в коме в каких-то капсулах, присоединив их проводами к огромным приборам… Если бы нас было хоть немного больше…

Он сокрушённо покачал головой и, не закончив фразы, зашёл в дом.

— Поттер, — позвал Снейп, заходя следом.

— Это бесполезно, — расстроенно падая в кресло, сказал Гарри, — мы разобщены, разбросаны по всей стране, залезли в щели. Волшебники давно потеряли надежду, никто уже не верит в возвращение магии. И никто не хочет за это умирать. Я уже и сам стал забывать, каково это, когда волшебство окружает тебя. Мы проиграем эту войну, потому что сдались… потому что все считают, что им больше не за что сражаться!

— Идите спать, Поттер, — тихо сказал Снейп, чувствуя, как его переполняет жалость, — вы просто устали. Поспите. А завтра мы непременно что-нибудь придумаем.

*

Снейп проснулся среди ночи с полным пониманием того, что он идиот.

«Он придёт из прошлого, чтобы возродить будущее. Он проснётся, чтобы разбудить спящего. Он объединит всех, чтобы принести надежду».

Слова пророчества зазвучали в его голове так ярко, и так знакомо: будто он и правда уже слышал их однажды. Может, когда касался пророчества?

Сейчас он понимал, что совершенно неправильно истолковал причину своего появления в будущем. Он нужен не для того, чтобы повести за собой людей, для этого у них есть Поттер. Он был нужен для того, чтобы возродить в магах надежду. И это действительно мог сделать только он. Потому что их собственный Снейп умер.

— Вставайте, Поттер, — бесцеремонно расталкивая Гарри, потребовал Снейп, — мы немедленно едем в Хогвартс!

— В Хогвартс? — растерянно спросил, Поттер садясь на постели. — Зачем он нам понадобился?

— Объясню по дороге. И соберите всех.



*

Они стояли втроём на холме возле высоких колонн-вепрей и смотрели на Хогвартс. Ни огонька. Знакомые с детства башни устремлены в тёмное беззвёздное небо. Было трудно поверить, что ещё каких-то две недели назад для Снейпа это место было наполнено жизнью: смеялись дети, звучали заклинания, летали совы, эльфы готовили праздничный обед, Хагрид кормил рыбой гигантского кальмары, а гриффиндорцы опять продули слизиринцам в квиддич.

Сейчас же Хогвартс выглядел совершенно мёртвым.

— Зачем мы сюда приехали, профессор? Я же говорил вам, замок умер. После того, как магия покинула нас…

— Вы будто не слушали меня, Поттер, — перебивая его, сказал Снейп, — магия никуда не делась, она по-прежнему с нами, мы лишь потеряли способность колдовать. Но Хогвартса это не касается, ему не нужно создавать волшебство, оно всегда в нём. Просто люди покинули его, и он перестал быть кому-то нужен.

— Но я пытался в него попасть, несколько раз пытался!

— У вас и не должно было ничего получиться, Поттер. После того, как ваш Снейп погиб, а Минерва умерла, Хогвартс лишился своего директора.

— А без директора никто не может попасть в замок, — эхом отозвался стоящий рядом с ними Невилл, — кажется, я понял, профессор, зачем вы здесь!

— Я всё собирался спросить, как вы сюда попали, — сказал Гарри, — да всё никак не решался. Думал, придёт время и вы расскажете мне сами.

— Я коснулся пророчества, — ответил Снейп.

— Пророчества? — удивился Гарри. — Но пророчество никого никуда не переносит! Я держал своё пророчество в руках, и ничего не произошло…

— Возможно, это было необычное пророчество, — задумчиво ответил Северус, — а возможно, всё дело в Хогвартсе.

— И что вы увидели в том пророчестве?

— Умирающий Хогвартс. И он меня позвал.

— И?

— И я не смог ему отказать. Но вчера я понял одну очень важную вещь. Я умер в этом мире, и это не моя война… Я вам для неё совершенно не нужен.

Поттер попытался возмутиться, но Снейп остановил его жестом руки.

— Хогвартс позвал меня не для того, чтобы я за него сражался. А потому что волшебникам нужен дом, а Хогвартсу нужен новый директор. И сейчас самое подходящее время, чтобы я назначил себе преемника!

— Меня? — удивился Гарри. — Вы хотите назначить директором меня?

— Нет, Поттер, — с усмешкой ответил Снейп, — из вас вышел бы отвратительный директор, вы для этой роли совершенно не подходите. Вы перекати-поле, спаситель мира, заноза в чужих задницах, вы знамя и символ, и вы никогда не сможете усидеть на одном месте… А Хогвартсу нужен хозяин, тот, кто будет оберегать его и защищать, тот, кто будет о нём заботиться и всегда оставаться с ним рядом. Поэтому я нашел ему гораздо лучшего директора, чем вы…

И, обернувшись к стоящему рядом Невиллу, добавил:

— Идёмте со мной, Лонгботтом. Как последнее официальное лицо магической Британии я буду вас назначать.

*

— А как же вы, профессор Снейп? — удивлённо воскликнул Поттер, когда официальная церемония назначения завершилась. — Что будете теперь делать вы?

— А я, Поттер, вернусь, наконец, домой. Это не мой мир и мне здесь не место. Теперь, когда у вас будет Хогвартс, дом, в который все волшебники захотят вернуться, символ, за который стоит бороться, и магия, которую вы будете чувствовать рядом, вы справитесь и без меня. К тому же, ваш собственный Снейп давно нашёл для вас ответ, как вам вернуть вашу собственную магию.

— Но как вы вернётесь назад? — спросил Невилл.