Страница 13 из 17
– Я и не обижаюсь, Ами. С чего ты взяла?
– Пошли на барку?
– Пошли.
– Ты славный.
Взявшись за руки, они медленно пошли по воде, и теплые волны ласково щекотали ноги.
А в темном небе, черный в свете луны, все так же парил коршун.
Глава 5
Альбезза.
Город нахлынул портовым шумом, гомоном тысяч глоток, запахом рыбы и криками торговцев. Его стены – мощные, сложенные из старого желтоватого камня – возникли внезапно, за излучиной, Элнар даже вздрогнул, он никак не ожидал, что Альбезза окажется таким большим городом. Один порт, полный сотен судов, тянулся почти на пять миль, и везде, вдоль реки, повторяя ее изгибы, шли стены, стены, стены. Они перемежались высокими башнями и бастионами, издалека было видно, как блестят на стражниках стальные доспехи, развеваются на башнях черные флаги с золотым скорпионом – старинным гербом Уттара – нисуры не принесли в этом смысле ничего нового. Да и где они были, нисуры? Элнар не увидел в порту ни одного мага.
Расплатившись с купоцом Карим-Ачем, беглецы простились с матросами и, пройдя по сходням, смешались с толпой приезжих, окружившей небольшую деревянную будку с островерхой жестяной крышей. Впрочем, таких будок тут было во множестве.
– Таможня, – пояснила Ами-Гури. – Думаю, мы ее быстро пройдем.
–А что, у нас есть какие-то документы?
– У нас есть деньги. А каждый таможенник тоже хочет жить, и неплохо.
Элнар хмыкнул. Ему еще никогда не приходилось давать взятку таможенникам, а вот для этой хитроватой девчонки, судя по всему, сие было в порядке вещей.
Заняв очередь, путники встали около небольшого помоста, опираясь на деревянные перила и с любопытством разглядывая приезжих. По просьбе Элнара девушка тихо поясняла вслух:
– Вот эти двое, у самой будки, видишь? Охотники, судя по арбалетам. Вообще-то в городе оружие носить нельзя, но эти как-нибудь выкрутятся. За ними, сам видишь, крестьяне, видно, привезли на ярмарку сено. Дальше, в желтых сутанах, двое жрецов, ну, им-то нечего бояться.
– А это что за страхолюдина? – Элнар кивнул на стоящее впереди жуткого вида существо с зеленовато-черной чешуйчатой кожей, закутанное в блестящий бордовый плащ. Глаза у существа были желтые, словно у крокодила, носа, такое впечатление, и вовсе не было – одни вывернутые наружу ноздри, в уголках огромного рта торчали клыки.
– Это асу, люди-ящеры, жители далеких болот.
– Ну и рожа!
– Это еще что, есть еще люди-змеи, вот те бы тебе точно не понравились.
– Мне и этот не нравится.
– Напрасно. Асу, в общем-то, вполне дружелюбный народ.
– Все равно, не хотел бы я встретиться с ним в темном месте.
Элнар покачал головой, человек-ящер явно не вызывал у него никакой симпатии. Жуткий урод!
И этот урод, вдруг, ни с того, ни с сего, направился к ним, словно почувствовав мысли юноши. Элнар вздрогнул и выступил вперед, защищая от чудовища Ами-Гури. Он явственно видел острые длинные когти на руках – лапах? – человека-ящера, желтые крокодильи глаза светились, казалось, лютой злобой. Сжав кулаки, Эл приготовился к худшему, а чудище, подойдя ближе, распахнуло огромную пасть…
– Извиняюсь за беспокойство, милые господа.
Элнар не сразу и понял, что это произнесло чудище! И обращалось оно явно к нему, то есть, к ним обоим, с Ами-Гури.
– Господа, не затруднит ли вас присмотреть за моими вещами? Я ненадолго отлучусь – забыл на корабле кое-какие вещи.
– Пожалуйста, уважаемый господин, – чуть поклонившись, отозвалась Ами-Гури. – Нам все равно здесь еще долго стоять.
– Вот и славно, – чудище снова распахнуло пасть – видимо, оно так улыбалось. – Я мигом.
Подобрав полы плаща, человек-ящер быстро побежал к сходням. Не сказать, чтобы вокруг вообще никто не обращал на него никакого внимания, обращали, конечно, но так, словно бы, скажем, на негра, внезапно приехавшего в какой-нибудь провинциальный российский городок. Видно было, асу – редкие гости в Альбеззе.
– Интересно, что у него там? – Элнар кивнул на оставленный ящером мешок. – Кости съеденных девушек?
Ами-Гури фыркнула:
– Ну у тебя и шуточки! Вообще-то асу питаются рыбой, а некоторые из них вообще едят только овощи и траву.
– Вегетарианцы, значит?
– Странное слово. Какое-то непонятное, чужое… Смотри, возвращается. Однако, быстро.
Сноровисто петляя в толпе,ящер выбрался, наконец, к помосту и, подойдя к юным путешественникам, склонился в низком поклоне:
– Примите мою самую искреннюю благодарность, любезнейшие. Надеюсь, я не очень вас затруднил?
– Не очень, – мило улыбнулась Ами-Гури. – Вы впервые в Альбеззе?
– Да нет, – ящер опять оскалился, видно был рад скоротать время в беседе. – Вообще-то я был здесь лет десять назад, еще до… – он вдруг замялся. – Ну, вы понимаете…
Ами-Гури молча кивнула.
– Так вот, – оглянувшись по сторонам, продолжил асу. – Мне тогда здесь очень понравилось, особенно – книжные лавки. Случайно, не знаете, их не закрыли?
– К сожалению, ничего не можем сказать.
– Жаль. Ну, я все же надеюсь. Впрочем, выбраться из далеких болот в большой и шумный город – уже само по себе неплохо, не так уж и часто я здесь бываю, впрочем, как и мои соплеменники.
– Да, пожалуй что, тоскливо в ваших болотах, – красотка покачала головой и хмыкнула.
Ящер вдруг замахал руками:
– О, не говорите так, милая девушка! Мой край – красив и вовсе не скучен. Только представьте себе – синяя и голубая трава, блестящая на солнце, словно морская вода, мягкие зеленоватые кочки, серебристый мох, деревья на полянах, золотисто-багряные папоротники, большие, в человеческие рост. Жаль, у нас мало гостей – все почему-то боятся ядовитых туманов. Да, случаются и такие, но достаточно редко. Впрочем, и мы редко покидаем свой край – вообще, асу по природе своей домоседы, это вот один я люблю странствовать. Да и то, честно признаюсь, едва покинешь свой дом, как почти сразу тянет обратно. Вам, я думаю, тоже знакомо это чувство?
– Пожалуй… Смотрите-ка, уважаемый…э-э..
– Храйшл, – запоздало представился ящер.
– Уважаемый Храйшл, кажется, ваша очередь.
– О, да, да! Спасибо. Побегу… Хотя, постойте-ка!
Ящер склонился над своим мешком, развязал, доставая комок синей травы. Развернул…
В зеленых ладонях его словно бы расцвели изумительной красоты цветок – маленький, изящный, золотисто-малиновый, чем-то похожий на миниатюрную розу.
– Это вам, милая девушка, – галантно поклонился асу. – Наши называют его – алинур. Говорят, этот цветок приносит счастье.
– Какая прелесть, – изумилась Ами-Гури. – Спасибо, господин Храйшл.
– Не стоит благодарности, – ящер улыбнулся. – Забыл спросить ваши имена.
Беглецы назвали себя.
– Рад, очень рад был познакомиться, – Храйшл с чувством пожал Элнару руку. – Пусть ваша девушка носит его на левой груди. Алинур никогда не вянет.
– Эй, вы там долго будете болтать? – высунулся из будки раздраженный таможенник.
– Ой, и в самом деле! – ящер всплеснул руками. – Прощайте, милые господа. Было приятно побеседовать.
– Нам так же… Ну, как он тебе? – Ами-Гури обернулась к Элу.
– Да вроде, неплохой, – пожал плечами тот.
– Вот видишь! Внешность часто обманчива.
Вскоре пришла и очередь путешественников. Таможенник – краснощекий толстяк-альби – презрительно покосился на обоих:
– Видать, из деревни?
– Точно так, ваша милость, – с улыбкой кивнула красотка. – Приехали на рынок, накупить подарков родне.
– Подарков им, – пробурчал таможенник. – Лучше б работали у себя там, в деревне. Небось, с купцами прибыли?
– Ага.
– Тогда платите по десять ари каждый.
– По десять ари?!
– И это я еще хорошо к вам отнесся! Да побыстрей, деревенщина, очередь не задерживайте
Не говоря больше ни слова, девушка проворно вытащила из котомки кошель и отсчитала мелочь.
– Проваливайте, – таможенник хохотнул и на прощанье хлопнул Ами-Гури по ягодицам. – Ух ты ж моя цыпочка! Загляни вечерком – кое-что поимеешь.