Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 7



А вечером приехал Лонгботтом.

Сумерки уже начали сгущаться над горизонтом, когда, устало бредя по размокшей от дождя дороге, он появился у ворот Хогвартса, со стоическим смирением волоча за собой свой огромный, заляпанный грязью сундук. Снейп долго следил за ним с вершины холма и не мог отделаться от странного ощущения, что вместе с Лонгботтомом к Хогвартсу приближаются его личные неприятности.

Наконец день подошел к концу.

Уже поздно вечером, собираясь ложиться спать, Северус привычно зашёл проверить своих слизеринцев и неожиданно посреди гостиной обнаружил ползающего по полу первокурсника.

— Вы почему не спите, Трэверс? — удивился Снейп.

— Жабу потерял, сэр, — дрожащим голосом ответил тот.

Маленький, тщедушный, с полными слёз глазами, он одним своим видом умудрялся вызывать жалость. Но Снейп слишком устал, чтобы разбираться ещё и с этим. Он вдруг подумал, что знает ещё одного мальчишку, который тоже всё время терял свою жабу, мальчишку, который сегодня вечером вернулся в Хогвартс. Может, это заразно?

— Идите спать, — устало велел Снейп, — завтра ваша жаба непременно найдётся.

*

Он пообещал себе, что на следующий день непременно разберётся с жабой, но событие, случившееся утром, мгновенно вытеснило из его головы не только воспоминания о потерянной жабе Трэверса, но и о всех прочих треволнениях прошедшего дня.

На берег Чёрного озера неожиданно выбросился гигантский кальмар!

Он вылез на песчаную отмель со стороны виадука и начал так яростно молотить по воде щупальцами, словно пытаясь куда-то уползти, что даже всегда прекрасно ладивший с ним Хагрид так и не сумел его успокоить.

Запихнуть кальмара назад в озеро пытались впятером!

Однако ни заклинание левитации, ни связывающие чары не помогли усмирить внезапно разбушевавшегося монстра. Казалось, кальмара охватило настоящее безумие. Его огромные щупальца то и дело взмывали вверх, с жутким грохотом обрушиваясь на мельтешащих на песчаном пляже волшебников, хватали их за ноги, раскидывали в стороны, оглушали и обжигали ядовитыми присосками. Напуганный и дезориентированный, он дважды сшиб с ног Флитвика, почти утопил Хагрида и едва не забросил на середину озера самого Снейпа, когда каким-то чудом изловчившаяся Помона Спраут всё же сумела его оглушить.

Намучившись с кальмаром, они какое-то время в полном молчании посидели на берегу озера, пытаясь отдышаться.

— Что за чертовщина такая? — растерянно спросил Хагрид, с трудом стягивая с себя насквозь промокшее пальто. — Кальмаша в жизни ни на кого не нападал!

— Похоже, что-то его напугало, — сказала Помона Спраут. Её вечно сдвинутая набекрень шляпка валялась теперь где-то в кустах, а взлохмаченные волосы делали её похожей на одуванчик.

— Возможно, это какая-то магия, — сказал Флитвик, — а возможно, просто возмущение земной коры. Я слышал, когда-то очень давно в этом озере били гейзеры, а западную часть озера даже однажды заливала лава…

— Только вулкана нам здесь не хватало, — проворчал Снейп, с большим трудом поднимаясь на ноги. Ожог на груди давал о себе знать. Хотелось срочно уползти в свои подземелья и не появляться оттуда до самого обеда. И почему в этом месте всегда что-то происходит?

— Я попрошу директора поговорить с русалками, — пообещал Флитвик.

Снейп проследил взглядом за тем, как Невилл ползает по берегу, пытаясь собрать разбросанные вещи, и, не удержавшись, с издёвкой спросил:

— Я слышал, вы приехали нас защищать?

— Я приехал, чтобы помочь професору Спраут с травологией, — слегка смутившись, ответил Невилл.

Снейп смерил его насмешливым взглядом, но промолчал.

Лонгботтом всегда такой Лонгботтом.

Рослый, широкоплечий, но всё такой же неуклюжий — длинный подол мантии разодран пополам, под глазом красуется огромный кровоподтёк, промокшие ботинки отчаянно хлюпают, когда он переминается с ноги на ногу.

Они уже собрались было идти в школу, когда Невилл неожиданно спохватился:

— Простите, профессор, я чуть не забыл, Гарри передал вам записку, — он порылся в многочисленных карманах своей мантии и протянул Снейпу сложенный вчетверо лист бумаги.



— Так вы теперь у нас ещё и сова? — с издёвкой спросил Снейп.

Он быстро пробежал глазами послание от Поттера и, недовольно нахмурившись, засунул записку в карман.

— Ответа не будет! — язвительно добавил он.

Невилл покачал головой, но ничего не сказал.

«Снейп всегда такой Снейп», — так и читалось у него во взгляде.

========== Часть 2 ==========

*

По дороге в замок Снейп не мог отделаться от мысли, что он что-то упускает. Все эти события, отдельно взятые, не имели никакого смысла, а вместе они совершенно не желали собираться в единую картину.

Уже в дверях школы на них внезапно пахнуло холодом, и из полумрака холла выплыла закутанная в шали Сивилла.

— Мой милый мальчик! — воскликнула она, заметив входящего в школу Невилла. Глаза её за толстыми стёклами очков лихорадочно блестели, а голос казался трагическим и неземным. — Как вовремя вы появились! Нас всех ждут непростые времена, но вас уже завтра ожидают поистине трагические события…

— Не смей предсказывать ему смерть! — входя следом, рассерженно одёрнула её Помона. — Он только что пережил сражение с гигантским кальмаром! Если ты сейчас накаркаешь ему ещё и акромантулов, я собственноручно тебя прокляну!

Сивилла Трелони испуганно вздрогнула, лёгким движением плеч поправила газовую шаль и неожиданно обиженно закончила:

— Завтра, мой мальчик, вас ждут чудовищные заморозки!

«Это какой-то дурдом, — заходя в холл, подумал Северус, — и это никогда не закончится!»

*

Нежданное сражение с кальмаром, казалось, немного снизило градус напряжения в школе. Конфликты разом прекратились, никто больше не пытался выяснять отношений, и даже первый в сезоне матч по квиддичу прошёл совершенно обычно, обойдясь без каких-либо происшествий и травм.

Вечером МакГонагалл долго звала на берегу русалок, надеясь поговорить с ними о гигантском кальмаре, но к директору почему-то никто так и не вышел. И лишь поздно вечером, вернувшись к себе в комнаты, Снейп вновь вспомнил о записке от Поттера.

Он раздражённо порылся в карманах мантии и всё-таки нашёл измятый клочок бумаги.

«Мой информатор считает, что Отдел Тайн оставил нам в Хогвартсе «подарок». Будьте осторожны.»

Снейп вновь скомкал записку и, с презрением скривив губы, отправил её в камин. Если бы Поттер хоть раз удосужился прочитать «Историю Хогвартса», то знал бы, что это невозможно. Никто без позволения директора Хогвартса не сможет внести на территорию замка магический артефакт.

*

На следующий день Снейп проснулся с мыслью, что всё же стоит отправить сову Поттеру. Каким бы идиотом ни был мальчишка, они все равно находились с ним в одной лодке, и вряд выйдет нечто хорошее, если тот будет тратить время на ерунду. Снейп набросал короткую записку и перед началом уроков решил прогуляться до совятни.

На улице его встретил неожиданный холод. Ещё вчера такая ярко-зелёная трава оказалась теперь покрыта серебристым инеем, на дорожках замёрзли лужи, и даже у кромки Чёрного озера поблескивал едва различимый и очень тонкий ледок.

Заморозки в конце сентября в Шотландии? Да ещё такие?

Ему внезапно вспомнились вчерашние слова Трелони и её неожиданный и нелепый прогноз, и сердце вновь тревожно забилось от беспокойства.

Что же такое происходит с Хогвартсом, что даже Трелони начала вдруг предсказывать будущее?

Он поплотнее закутался в мантию и заспешил к покрытой белоснежным инеем совятне. На ступеньках башни искрился подтаявший лёд. Снейп аккуратно поднялся на верхний этаж и замер, ещё более удивлённо оглядываясь по сторонам.