Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 16

Глава 3

Зазвенел телефон, я рефлекторно дернулся и рухнул на пол — к счастью, не на больную руку.

— Иоши! — раздался крик Хэруки.

— Нормально! Трубку не брать! Мой день! Мои заказы! — крикнул я в ответ, поднялся и побежал к телефону, по пути оценив экспозицию — Хэруки вскочила со стула, разбросав листочки по столу. Блин, а они ведь не пронумерованы. Пофиг, там не так много, разберусь. Поэтические дарования сидели на месте, ошарашенно вылупив глаза на несущегося к телефону меня. Президент замерла у стола с телефоном, остановив руку в последний момент. Отлично!

Добежав, схватил трубку:

— Алло, прием предзаказов альманаха старшей школы Уцуномия Йохоку!

— Добрый день, я бы хотел приобрести альманах, — раздался в трубке мужской голос.

— Нужны ваше имя и контактный телефон.

— Мотохару Цутимикадо, работаю в полиции, мой номер …

Прижав трубку плечом, записал, поблагодарил за внимание к альманаху, попрощался и повесил трубку. Запись получилась под номером 68.

— Такерада-семпай, вчера действительно было так мало желающих? — задал я вопрос президенту.

Не успела она ответить, как снова зазвонил телефон. В этот раз книжку захотел Мицуки Унабара, банковский служащий. Записав, положил трубку.

— Боюсь, за два часа при всем желании не получится принять больше заявок, — пожала плечами дождавшаяся тишины президент.

Телефон опять зазвонил — Хатоцуи Хадзимэ, фермер.

— Так и вчера было? — воспользовавшись тишиной, спросил я.

Телефон — Тадакуни Ёситакэ, студент.

— Так и было, — кивнула президент.

Телефон! Такахиро Мацумото, домохозяин.

— Блин, а я надеялся параллельно что-нибудь писать, — вздохнул я и снова взял трубку. Тадакуни Мэй, преподаватель сельскохозяйственного университета Уцуномии. Хорошее учебное заведение, смотрел аниме про такое.

— Думаю, вы можете идти, — улыбнулся я ребятам.

— Твои «Звездные врата»… — начала президент, но была перебита телефонным звонком. Хёка Кандзакири, хостесс.

— …Всем понравились! — закончила фразу президент, пока Мурата-сан и Исида-сан подхватывали сумки и шли на выход.

— Извините, что пропустил ваши сегодняшние стихи, — слегка поклонился им я.

— Ничего, — покачал головой Исида. Мурата-сан просто улыбнулась.

Дзынь! — Ичиго Куросаки, преподаватель кендо.

— Хэруки, оставь, я разложу потом. Спасибо, что выручила. Увидимся завтра! — тепло улыбнулся я пытающейся разложить в нужном порядке листочки девушке. Она тепло улыбнулась в ответ, взяла сумку, попрощалась и покинула клубную комнату. Сегодня без целовашек, да? Не все дни одинаково полезны.

Дзынь! — Мисато Кацураги, лаборант.





— Такерада-семпай, я понимаю, чего ты ждешь, но увы, новых глав «Биочервя» у меня нет.

Президент поникла. Дзынь! — Сикамару Нара, сантехник.

— Может, я сяду на телефон, а ты пока напишешь продолжение?

Дзынь! — Химура Кэнсин, госслужащий.

— Не думаю, что в таких условиях получится написать что-нибудь стоящее, — развел я руками.

Дзынь! — Акеми Хомура, девочка-волшебница со способностью возвращаться в прошлое.

— Телефонное хулиганство — это плохо! — назидательно сказал я и положил трубку.

— Ты мог бы пойти в библиотеку и написать что-нибудь там, — не отставала жадная до буковок Такерада-семпай.

Дзынь! — Танджиро Камадо, плотник.

— Сегодня ночью я почти не спал, поэтому совсем не могу заниматься творческой работой, извини. Постараюсь написать что-нибудь в ближайшие дни.

Такерада-семпай горько вздохнула, попрощалась и покинула клубную комнату, оставив меня принимать звонки. Телефон не умолкал ни на секунду. Японцы обоих полов (в эти темные времена гендера всего два), разных возрастов и профессий не переставали названивать. Рука устала записывать данные, от постоянного звона начала болеть голова. К концу второго часа я уже был готов кинуть снятую трубку на стол и свалить домой отсыпаться, но удержался. В итоге записей получилось 143. Возможно, я немного расторопнее Такерады-семпай, поэтому обогнал ее на 4 человека. Как же я хорош! Как только время истекло, телефон сразу заткнулся. Потрясающая дисциплина у японцев — сказано звонить до стольки-то, они так и будут делать.

Собрав листочки со «Звездными вратами», сунул их в сумку как есть — разберу дома. Закрыв клубную комнату, понес ключ в учительскую — раньше этим занималась Такерада-семпай. Кстати, а что с куратором? Если не ошибаюсь, он положен каждому клубу. Почему у нас нет? Анимежизнь загадочна! В учительской поздоровался с незнакомым учителем и повесил ключ в специальный ящик. Спустившись вниз, переобулся, покинул школу и с наслаждением потянулся. Сонный учебный день успешно окончен! Можно идти домой и подремать пару часиков. Планы на вечер — домашка, «Биочервь», разговор с батей. Параллельно всему этому надо бы провести время с сестренкой. Соскучился.

Тихонько напевая «День победы», дошел до ТЦ, преодолев сонливость, заставил себя зайти и купить диктофон — тоже Сони, но не такой, какой выдавал мне батя. Этот назывался Micro-Cassette-Corder M-11EV и был даже меньше предыдущего. Удобно лег в карман, по дороге я тренировался вслепую нажимать кнопку «Запись». Ух, попадись ты мне, Сэкера-тян! Не попалась.

По дороге у дома Чико каталась на своем новеньком розовом велосипеде. С рукоятей свисали кисточки, спереди была закреплена корзиночка. Рядом шла Есикава-сан, подстраховывая сестренку.

— Братииик! — увидела меня Чико, — Смотри как я умею!

После этого громкого во всех смыслах заявления она отпустила руль, подняв руки вверх. Естественно, велик «загулял», сестренка потеряла равновесие и начала падать. К счастью, Есикава-сан успела ее поймать, и упал только велосипед.

— Хорошая работа, Есикава-сан! — облегченно выдохнул я, — Чико, езда без рук — высокоуровневая техника, и быстро ее не освоить. Будь осторожней, ладно?

— Я согласна с твоим братом, Чико-тян. В следующий раз я могла бы и не успеть. Хорошо, что мне удалось отговорить тебя посадить в корзинку Сакамото-сана.

— Поняла, простите, Есикава-сан, — скуксилась Чико.

— Ты голоден, Одзава-сан? — спросила меня няня.

— Очень, — ответил я.

— Я приготовила мацунабэ — это знаменитое блюдо из Фукуоки.

— Никогда не пробовал, — улыбнулся я ей, потом обратился к сестренке: — Покушаем вместе, Чико?

— Я не голодна. Хочу еще покататься. Можно? — спросила она.

— Конечно можно, — улыбнулся я и пошел к дому. По пути заглянул в теплицу — отлично, через пару дней можно собирать урожай. Умывшись в ванной, пошел на кухню. На плите стояла большая кастрюля, в ней плавали куски мяса вперемежку с капустой и зеленым луком. Так вот ты какое, мацунабэ.