Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 9



– Есть здесь кто-нибудь? – спокойно проговорил Оридат, когда кашель прошёл.

«Что всё это значит? Может, произошло что-то нехорошее, из-за чего Деланья была вынуждена оставить меня одного? А если, Виальго вернулся в замок и теперь ищет возможность убить меня? Я же знаю, кем на самом деле является королевский казначей. Да ведь я – ценный свидетель.

Кто сможет остановить его, если он решит устранить меня? Не надо было отпускать Пэйта. Кроме него, в стенах этого дворца я не найду подходящего телохранителя», – эти мысли заполняли сознание Оридата, когда он услышал шаги и голоса в коридоре.

Эти голоса не были знакомы Оридату, но, тем не менее, он напряг свой слух, чтобы лучше расслышать содержание этого разговора.

– Расскажи ещё раз, Ярэклид, к кому ты меня ведёшь? – человек, сказавший эту фразу, показался Оридату сердитым или возможно взволнованным.

– Макенд, такой же королевский гвардеец, как и я, рассказал мне, что во время вчерашнего ночного дежурства во дворце произошла кое-какая необычная история. В комнате королевского казначея произошло нападение оборотня на халфинга и некого мужчину. Я понимаю, что это не может считаться нормальным происшествием. Особенно, если учесть, всё то, что ты мне рассказывал про вашу с Апрайном работу.

Я выяснил, что произошло с пострадавшими от когтей этого монстра. Их направили в госпиталь. По этому, мы с тобой пришли сюда. Может хоть это позволит нам как-нибудь помочь Апрайну. Его ведь сейчас судят по какому-то очень старому делу. Я не уверен, что правильно понял, в чём его обвиняет верховная жрица бога Кор'да.

«Они идут ко мне. Или, возможно, к Олтону. Я один не знаю, где он находится?» думал Оридат, прислушиваясь к звукам, доносящимся из коридора. Он чувствовал, что двое гостей, идущих, скорее всего именно к нему, остановились в нескольких метрах от входа в его комнату.

– Честно признаюсь, я не понимаю, за что они судят Апрайна. За всё это время, сколько я его знаю, он не совершил ни одного преступного деяния против правителя Виалрии. Он верно выполнял свой долг столько лет, но в итоге, против него настроены жрецы.

Знаешь, Ярэклид, я уверен, Апрайн предвидел эти события. Он знал, что в стенах королевского дворца находятся его враги. Он говорил мне об этом. Остаётся только надеяться на то, что у него есть план спасения из сложившейся ситуации, – на этом, мужской голос стих. Оставляя Оридата теряться в догадках, по поводу намерений этих людей.

Тишина продолжалась не долго. Очень скоро, двое мужчин вошли в комнату Оридата. Один из них, более молодой на вид, был одет в латы. Такую броню носили королевские гвардейцы. Вспоминая события, с которых начались последние приключения Оридата, халфинг заранее был негативно настроен по отношению к этому парню. Всё потому, что в течение нескольких последних дней, гвардейцы отравляли ему жизнь.

Ему приходилось тайком перемещаться по городу, хорониться в безлюдных переулках и при помощи гипноза устраивать драку с погромом в стенах одной из городских таверн. При этом гипнотизёр так и не понял, почему эти люди так стремились его задержать.

«Неужели та незнакомка, которую я случайно встретил в переулке, настолько важна для королевской гвардии? Они будут расспрашивать меня о ней? Но я ведь ничего не смогу им ответить. Я сам ничего не знаю. Может мне загипнотизировать их до того, как они начнут задавать вопросы?» – поток мыслей не позволял Оридату сконцентрироваться на внешности второго гостя. Из-за чего он бездумно разглядывал того в течение нескольких минут.

Этот человек выглядел старше гвардейца. В его внешности была одна яркая деталь, которую Оридат заметил, как только сконцентрировался. Возле левого уха этого мужчины располагался шрам, напоминающий царапины от когтей какого-то крупного дикого животного – медведя или вроде того.



Именно этот гость, с тёмными волосами на голове, заговорил с Оридатом, когда они вдвоём подошли к кровати, на которой лежал раненный халфинг. Мужчина представился не только сам, назвавшись Эвонтом, но и представил сопровождавшего его гвардейца. Как Оридат и предполагал, того звали Ярэклид.

– Месье, как нам обращаться к вам? Как ваше имя? – учтиво поинтересовался Эвонт. Что даже понравилось Оридату. Этот мужчина оказался приятным человеком, вопреки ожиданиям гипнотизёра. Поэтому он назвал им своё имя.

Однако, несмотря на позитивное знакомство с гостями, халфинг оставался встревоженным и напряжённым. Он не знал, чего ожидать от этих новых людей, и не понимал с какой целью они вообще прибыли. Всё, что Оридат знал о них, было то, что он услышал из разговора, который они вели между собой, до того, как войти к нему.

– Месье, Оридат, мы расследуем преступление, совершённое против правителя Виалрии, короля Дайриса. А именно, покушение на его жизнь. Нам стало известно, что вчера вечером вы подверглись нападению оборотня, находясь в стенах королевского дворца. Вы это помните? Мы хотим обсудить с вами этот вопрос, – этой лаконичной репликой Эвонт одновременно начал беседу и объяснил халфингу цель их прибытия.

Прежде чем Оридат успел ответить хоть одно слово, в комнату вбежала встревоженная Деланья. Она с порога обратилась к Эвонту и Ярэклиду с вопросами, кем они являются и что вообще делают в этой комнате. Гости не торопились отвечать ей. Они молча смотрели на сестру десницы, в то время как лежавший в кровати Оридат ждал дальнейших событий.

Глава третья. Любопытные находки. Елеария

Юная ведьма очнулась в своей комнате. Растерянность и непонимание настигли Елеарию практически сразу после пробуждения. Она помнила все ночные события, произошедшие под куполом зала полусферы, но не помнила, что случилось с ней, после того, как появилась нестерпимая боль в сердце.

– Как я оказалась в своей комнате? – полушепотом спросила сама себя Елеария, в надежде, что это поможет ей разобраться. Вопрос остался без ответа, а юная ведьма начала подозревать, что всё происходящее оказалось простым сном. Вот только против этой теории Елеарии свидетельствовали следы грифеля на пальцах её правой ладони.

«Если грифель был в моей руке, значит, я на самом деле наносила эти символы на пол. Тогда это всё было в реальности», – рассуждала Елеария, пытаясь подняться с кровати. Однако головокружение, которое возникало в эти моменты, не позволяло ей занять какое либо иное положение, кроме лежачего.

Медленно Елеария повернулась на бок так, чтобы у неё появилась возможность осмотреть комнату. Поначалу юная ведьма не заметила ничего необычного. Её окружали те же светло-серые каменные стены, тёмный дощатый пол и несколько элементов мебели: кровать, на которой она лежала, стул и большой старинный шкаф.

За эти два дня, которые Елеария прибывала в этом старом замке, она ни разу не заглядывала в этот шкаф. Более того, у неё даже не появлялось мысли проверить его содержимое. По этому, юная ведьма не имела ни малейшего представления о том, что может находиться внутри. Такой мысли не возникало у Елеарии и на этот раз. Вместо этого, она задумалась о том, где находится её ручная ласка.

Клио отсутствовала в комнате, что Елеария поняла лишь со временем. После того как она своим внимательным взглядом осмотрела всё помещение. Осознание этого факта дало Елеарии необходимые ему силу и решимость. Для того чтобы ещё раз постараться подняться с кровати. Хоть головокружение никуда не делось, она, опираясь на стену, смогла сесть.

Как только Елеария заняла сидячее положение, к ней в дверь постучались. Она удивилась этому совпадению, но всё равно, позволила войти тому, кто находился в коридоре за её дверью. Это оказалась ведьма, с которой Елеария познакомилась этой ночью – Велия. Во второй раз за сутки эта ведьма прибыла к ней с какой-то информацией. Однако Елеарию в первую очередь интересовало то, что случилось с ней этой ночью. После того как она выразила своё несогласие с методами Глазинды и остальных последователей тёмного мага.