Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 20



– Это нам на руку! К счастью, вчера все тоже прошло гладко.

– Да, но, когда Скотти просто исчез, я думала, что нам конец, – резко вставила Елена, рассеянно отщипывая кусок от свежей булочки.

Я придвинул газету поближе. На титульном листе была изображена вся наша семья вместе с Эванджелиной. Мы стояли возле лимузина и дружелюбно улыбались. И больше ничего. Ни одной фотографии, где на меня орали разъяренные хейтеры с плакатами. Ни одного снимка, где я выходил из женского туалета. Ничего.

– Она действительно спасла мою шкуру, – пробормотал я.

– Что? – сразу переспросила Елена.

– Ничего. – Я уклонился от взгляда сестры и влил в себя еще кофе, при этом чуть не ошпарив язык.

Вчерашний день длился бесконечно долго и закончился невероятно скучным банкетом. Но и там не произошло никакого скандала. Это было чудом.

– Случилось чудо, – поведал мой отец, словно угадав мои мысли, и с чувством облегчения погрузился в чтение заготовленной речи.

– Кто-нибудь видел Эванджелину? – спросил я, намазывая уже третью булочку «Нутеллой».

– Она еще спит, мистер Прескот, – ответила Карла, которая всегда сопровождала нас в путешествиях: сейчас она подходила к столу, держа в руках поднос, на котором дымилось блюдо с горячим беконом.

Я тут же вывалил половину порции себе на тарелку. Мой сегодняшний аппетит оказался отменным, никакого сравнения с тем, каким он был с тех пор как… понятия не имею, с каких пор.

– Карла! Ты вечно в делах, да? – радостно спросил я и подмигнул горничной.

– Позвольте, мистер Прескот, – одернула меня Карла и протянула отцу серую папку, которую до этого момента умудрялась держать под мышкой. – Ваш распорядок дня, сэр. Намечается встреча с премьер-министром. Затем вся ваша семья поедет на благотворительный концерт.

– Отлично, значит, у нас есть немного свободного времени?

Елена уже вскочила со стула, прежде чем Карла успела кивнуть. Папа предостерегающе посмотрел на дочь.

– Милая, не перегни палку, – предупредил он, а Елена вместо ответа послала ему озорной воздушный поцелуй.

Пенелопу отец тоже окинул многозначительным взглядом. Она вздохнула, смахивая несуществующую крошку с белой блузки.

– Я присмотрю за ней, – заверила Пенелопа папу, изящно поднялась со стула и вышла из столовой вместе с сестрой-близняшкой.

– А ты… – добавил папа.

– Я буду в своей комнате, – заверил я его, запихнул в рот бекон и кусок булочки с «Нутеллой», опять подмигнул Карле (горничная улыбнулась и покраснела) и выбежал в коридор.

Мне было чем заняться. Я должен разыскать светловолосую девушку. Но все, что у меня было, – это ее черная кофта с капюшоном, розовый плюшевый медведь… и ее то ли имя, то ли фамилия – Сильвер… слово, которое заставило мое сердце защемиться.

Городской дворец в Ванкувере был полон незнакомых людей. Они все казались сильно занятыми, вероятно, из-за того, что готовились к дурацкому балу, который должен был состояться в конце недели. Я вбежал в свою комнату – она была столь же «уютной», как чрезмерно дорогой гостиничный номер, – схватил ноутбук, на котором красовались старые наклейки с логотипом университета, и запрыгнул на кровать. Теперь за дело. Я набрал в поисковике «Сильвер», а «Гугл» как и ожидалось, выдал миллион результатов, прежде всего, те ссылки, которые были связаны с Сильвестром Сталлоне, но зачем мне этот голливудский актер?

Я продолжал лазить по сайтам, но нашел только рекламу о продаже серебра[5] и довольно сомнительную страницу, где дама с псевдонимом Сильвер, облаченная в откровенный наряд, предлагала всем желающим интим-услуги. Здорово. Теперь нужно будет чистить ноутбук от вирусов.

Я расстроенно провел рукой по волосам и замешкался. Если кто-то и мог помочь мне в интернет-поисках, то я знаю этого человека. Однако я не был уверен, что готов заплатить за сделанное мне одолжение.

Я уставился на экран, вспоминая пронзительный взгляд великолепных хаски-глаз. Я думал о светлых волосах девушки и вспоминал о чувстве… безопасности. Я дал себе мысленный пинок. Наплевать! Если бы пришлось продать душу дьяволу, чтобы найти Сильвер, то я бы это сделал.

Так что я – опять-таки, мысленно – увернулся от воображаемого удара по заду, вышел из комнаты и побрел по коридору, покрытому ковром. Остановившись перед массивными двойными дверями из красного дерева, я тихо постучал в одну из створок. Никто не ответил, и я постучал громче. Безрезультатно. Спустя несколько секунд я уже собрался постучать в третий раз, но тут створка распахнулась, и на пороге появилась Пенелопа. Позади нее было тихо и полутемно, слышалось лишь жужжание компьютеров.

Единственный свет, который был в комнате, исходил от трех больших экранов.

– Скотти? – раздраженно спросила сестра и насупилась, как будто я отвлек ее от чего-то очень важного.

– Я… у тебя есть минутка?

Пенелопа подняла бровь и скрестила руки на груди.

– Чего ты хочешь?

– С чего ты взяла, что я…



– Чего ты хочешь, Скотти?

– Ты должна найти кое-кого, – вырвалось у меня. – Пожалуйста, – добавил я.

Пенелопа посмотрела на меня сквозь линзы очков без оправы и поправила их привычным жестом. Можно было подумать, что она с ними никогда не расставалась. Но это было не так. Сестра надевала их только в особые часы (или дни), когда исчезала у себя в комнате, забывая вздремнуть или принять пищу.

– Если заплатишь, то заходи, – сказала она с ухмылкой.

– Но я не отдам тебе первенца, – предупредил я и последовал за сестрой в технический ад.

Пенелопа была самым умным человеком, которого я знал: настолько умна, что ей удалось скрывать гениальность за элегантностью и совершенством. Никто из тех, кто встречал ее на светских тусовках, даже не догадывался, что моя сестра является одним из самых высокооплачиваемых ИТ-консультантов в стране. Мне всегда казалось полным абсурдом видеть ее за работой, однако Пенелопа была по-настоящему счастлива только тогда, когда могла вдоволь стучать по клавиатуре. Раньше она часто говаривала, что разбирается в софте лучше, чем в людях. Теперь она заявляла, что любит компьютеры больше, чем людей. И я почему-то ее понимаю.

– Итак… – Пенелопа опустилась в кресло и резко повернулась ко мне. Не хватало только белой кошки, и сестричка могла бы сыграть злодейку из фильма про Джеймса Бонда. – Что или кого ты ищешь?

– Девушку.

Она закатила глаза.

– Ради бога, Прескот!

– Все не так, как ты думаешь, – оправдывался я.

– Значит, ты еще не вставил сосиску в ее булочку и…

– Нет, – горделиво прервал я сестру, скрестив руки на груди. – Мне просто нужно найти ее, а я понятия не имею, как и где.

Она вздохнула.

– Ты случайно не знаешь ее имя?

– Да… то есть… нет… ну, может быть.

– До свидания, Прескот, – сухо сказала Пенелопа, указывая на открытую дверь.

– Подожди, Пен! Пожалуйста. Ее зовут Сильвер. Судя по акценту, американка. Вчера она была в аэропорту. Примерно такого же роста, как я… или чуть пониже. У нее серебристо-светлые волосы, серо-голубые глаза, татуировки и… от нее вкусно пахнет. Больше я ничего не знаю, но мне действительно нужно срочно ее найти. Это судьба и все такое.

– Ты говоришь как сталкер, Скотти. Сделай одолжение себе и девушке – забудь обо всем, что было в аэропорту.

Мне сразу захотелось ляпнуть: «Нет, в таком случае я уподоблюсь тебе, Пен», – но я сдержался.

– Пожалуйста, найди ее, даже если ничего из этого не выйдет, – пробормотал я.

Пенелопа молча смотрела на меня, и от нее словно повеяло холодом.

– Нет, – сказала она.

– Пожалуйста, – взмолился я. – Это очень важно для меня.

Она еще внимательнее уставилась на меня, потом резко крутанулась в кресле и забарабанила по клавиатуре.

– Я подумаю. А теперь убирайся отсюда, от твоего парфюма у меня раскалывается голова.

– Я не использовал никакого парфюма!

– Тогда, наверное, у меня разболелась голова от тебя.

5

Silver (англ.) – серебро.