Страница 8 из 38
Поверхность кости была холодная, как безучастный в моменты спокойствия взгляд бесцветных глаз Ликтора. То есть у него магия льда? Притом у Цунамии почему-то магии льда либо нет, либо она нестабильна, раз уж у Цунамии была тяжелая степень обморожения. Странное дело. Очень странное.
Волшебный гребень расчесывал волосы словно зачарованный. И никакого тоника не надо. Может быть есть жизнь без интернета и других благ цивилизации? А вот без денег я даже волосы расчесать не смогу, — вздохнула я и положила гребень на столик.
“Надо как-то заработать денег”, — подумала я и обернулась. На кровати лежало платье не в пример лучше и дороже того, что на мне было надето.
Платье красивое, нежно-голубого оттенка. Длинное в пол, рукава закрывают запястья и вместо декольте или выреза воротничок-стойка, как на китайских традиционных платьях. Оно чудовищно облегающее! Разве что юбка от середины бедра немного расширялась.
Ликтор меня буквально вынуждал воспользоваться его купальней! Как я могла надеть такое дорогое платье, не вымывшись предварительно?
— Я не сдамся! — решила я, пооблизывалась на потрясающее платье и вышла из покоев, не забыв запереть их.
Нужно найти Лиру, обещанную Ликтором служанку, и поговорить с ней. Может быть она мне сможет рассказать хоть что-нибудь о мире вокруг. Вряд ли я могла спрашивать про город за стенами замка, чтобы не выдать полного незнания мира, а вот вопросы про правила и устройство замка не должны вызвать подозрений.
Как искать одну-единственную служанку, о которой знаешь только имя, в огромном замке? Надо кого-нибудь спросить, но, к моему ужасу, замок словно вымер!
На улице все еще было светло, а я каким-то непонятным образом так никого и не нашла. Где все? В кухне тоже пусто. Вышла на улицу, нашла то самое место, где меня вытащили из повозки с рыбой, и пошла дальше. Никого. Попрятались они от меня что ли?
Гуляя, я дошла аж до русла реки и присела на корточки на берегу, кончиками пальцев играясь с холодной водой. Где-то там, на глубине, плавал лорд Хельмуд. Или ел почищенную мною рыбу в своем вольере.
От воспоминаний о чистке рыбы меня чуть не вывернуло. Ликтор сказал, что избалованная им Цунамия разделывать дичь умела, в отличие от меня… Эх. Ему меня, дитя современности, совершенно не понять!
В воде появилось темное пятно. Серебристо-синяя морда водного зверя на толстой длинной шее вынырнула из воды, до смерти меня напугав. Я села на попу, откинувшись назад, и наверняка испачкала платье.
Водный зверь вытянул толстую шею, присматриваясь ко мне. От него пахло солью, морским бризом и рыбой. Вот он какой страж единственного “слабого” места в крепостной стене города! Насчет ее слабости я бы поспорила, все-таки пройти ее было очень трудно!
Я протянула руку вперед и прикоснулась к холодной жесткой чешуе, словно железной, на морде морского зверя. Он фыркнул и отстранил морду. Не любит значит, когда его гладят. Но я его погладила! Не такой уж он страшный, как показалось в начале!
— Даже не думай напугать меня, лорд Хельмуд! — фыркнула я и пригрозила кулаком водному зверю. Он действительно был похож на бескрылого дракона, как на артах в интернете.
— Даже не думал, — человеческим голосом ответил мне водный зверь.
Мне послышалось, правда? Не мог же “домашний” питомец Ликтора разговаривать? Я сглотнула, проводив взглядом водного дракона от кончиков гибких рогов до конца начала туловища на ватерлинии и обратно, посмотрев ему прямо в глаза.
— Ты умеешь разговаривать? — удивленно спросила я. — Ты понимаешь, что я говорю?
— Я еще не такое умею! — беззлобно рыкнул водный зверь. Его тело пошло рябью, и передо мной возник обнаженный по пояс мужчина.
Водный дракон превратился в мужчину…. превратился в мужчину… в мужчину… Мои глаза расширились от ужаса — не могла я этого принять, пусть в этом мире подобное будет хоть тысячу раз нормальным.
Несколько ползков назад позволили мне увидеть, что все, что под водой, то есть ниже талии, оставалось русалочьим, вскочила и понеслась обратно в замок, словно морской зверь гнался за мной. Но за мной гнался лишь его безумный хохот.
Мое сердце стучало как сумасшедшее, грозясь сломать ребра и вырваться наружу. Завернув за очередной угол, я прислонилась спиной к стене и съехала по ней вниз. Я только что увидела настоящую русалку мужского пола!
— Ты чего? — шикнул на меня мужчина, голос которого мне был знаком. Я задрала голову и чуть не умерла от страха. Русалка на двух ногах! — Испугалась меня?
— Аааа!!!
Не… моя психика подобное выдержать не готова! Вскочив, я рванула вперед, не разбирая дороги. Поскальзываясь и запинаясь, я летела вперед в поисках двери. Немедленно вернуться в комнату! Я должна немедленно вернуться! Там… ОНО… меня не достанет!
Как я в паническом состоянии смогла найти свою комнату оставалось только гадать, но только тогда, когда я провернула ключ и заперлась изнутри, мне наконец-то стало легче.
“Так вот он какой лорд Хельмуд!” — подумала я и сглотнула. Немного успокоившись, я вспомнила, что подкараулил он меня все же одетым в штаны, а не совсем в чем мать родила. То есть человеческая одежда ему не чужда.
Красивое голубое платье все еще лежало на кровати, а прежнее, приличествующее служанке, испачкалось и даже порвалось от моих поползновений по каменной брусчатке. Зацепилась где-то!
Никакого третьего комплекта одежды у меня не было. Никакого платяного шкафа или гардеробной тоже не было. Полотенца и банного набора не было. Служанки тоже не было. Ничего и никого не было, кроме грязной меня и шикарного платья на кровати.
— Чистое полотенце возможно найду в купальне, — вслух подумала я. Мысль пройти через спальню мужчины в купальню, а затем обратно той же дорогой, больше не казалась мне кощунственной.
Не тащить же дорогое платье в купальню в самом-то деле! Немного подумав, я стащила простыню с кровати и свернула ее в два-три раза, подумывая, как прикрыть себя всю, все-таки в средневековье попала!.. и вдруг вспомнила про свое огнеупорную накидку. Где я ее потеряла?!!
— Так, со мной была тетушка Сарта. Значит, быстренько моюсь, надеваю платье госпожи и в таком виде ищу тетушку Сарту. Девушке в дорогом платье она не откажет!
С простыней на левом плече и с костяным гребнем в правой руке я воровато приблизилась к внутренней двери и провернула ключ в замке.
ГЛАВА 7
Дверь отворилась практически бесшумно, с легким скрипом. То есть незаметным мое присутствие не останется, если в спальне кто-то есть. Но не было. Я уж было подумала, что все вымерли… но раз уж я иду купаться такой провокационной дорогой, то это даже к лучшему.
Дверь в купальню я увидела сразу и очень быстро оказалась за ней. В коридоре за ней, который практически сразу поворачивал налево и начинался небольшой спуск вниз. По моим ощущениям всего один пролет вниз.
В освещенном факелами коридоре я нашла дверь, но коридор не заканчивался, а шел дальше. То есть вероятнее всего он вел в покои Цунамии. И еще одна дверь была напротив найденной мною, а вот оттуда я услышала шум воды, словно там находился маленький водопад. Уж с водой в горах проблем не было.
Тихонько отворив дверь, я заглянула в… раздевалку? Похоже на то. Здесь были лавочки с деревянными настилами, подвесные полочки и крючки для банных халатов, притом один как раз висел для меня. Потому что я так решила. Раз уж Ликтор меня настойчиво отправлял помыться, то значит оставил мне какие-то вещи кроме гребня, правда? То есть вытрусь простыней, обернусь огромным для моих габаритов халатом и расчешусь гребнем. Отличный план!
В саму купальню вела еще одна дверь, и вот ее я открыла по-хозяйски щедро и можно сказать тут же захлопнула назад. Меня окатило жаром влажной сауны, словно я оказалась в настоящей бане. Так вот какая комната на самом деле самая теплая! Правда очень-очень влажная. Из-за белесого пара я мало что видела вокруг себя и старалась идти чуть ли не на ощупь. Хорошо, что все вещи, кроме гребня, оставила в раздевалке. В натягивании на себя влажных вещей мало приятного.