Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 18



– Я надеялся, ты займешься восстановлением и благоустройством замка.

– Это будет сделано в первую очередь. Кроме того я планирую прикупить несколько отличных участков у местных землевладельцев. Уверяю вас, отец, вы не будете разочарованы. Раз уж сослали меня в эту глушь, так хоть не связывайте мне руки.

– Ты удивительно упрям, – сердито вздохнул старый лорд.

– Я ваш сын. Как говорит матушка, всем пошел в вас. И умом, и характером, – смиренно заметил Ричард.

– Надеюсь, ты не будешь посвящать мать в свои планы относительно поместья? Не надо ее лишний раз расстраивать. Она и так очень переживает твою отставку.

– Разумеется, не буду, – понимающе кивнул сын. – Так вы даете согласие на снос ветхих строений?

– Мне бы стоило лично посмотреть, что именно ты собираешься ломать.

– Вы хотите приехать в поместье?

Старый лорд на мгновение задумался.

– Пожалуй, нет. Я слишком занят. Ладно, ты прав. Я позволил тебе попробовать жить по-своему разумению. Пусть в замке будет загородный клуб, не возражаю. И можешь ломать надворные постройки. Но сам замок трогать не смей!

– Обещаю, отец, фамильный сарай я сносить не буду.

– Твои остроты неуместны, – снова нахмурился лорд Бертрам.

– Кстати, в замке и его окрестностях происходит странные вещи.

– Я знаю. Именно из-за них в замке много лет никто не живет. Но это такие мелочи, – коварно улыбнулся лорд сыну. – Не сомневаюсь, ты с этим сможешь разобраться. Ты сильный маг. И главное, весь в меня, такой же умный.

Глава 5

Вечерним поездом Аманда вернулась в деревню. На этот раз на маленькой станции сошло много народа. Селяне везли из города то, что не могли купить в деревне. Женщины тащили узлы, мужчины несли большие корзины. На перроне было оживленно. Что не говори, а на поезде добраться до места быстрее, чем на повозке или в дилижансе. И просто удобнее.

Сразу с вокзала девушка направилась на почту. Одноэтажное здание из красного кирпича располагалось как раз напротив. Аманда пересекла небольшую мощеную площадь. Каблучки ее высоких шнурованных ботинок решительно цокали по серым булыжникам.

Почтмейстер клевал носом за стойкой. Он совмещал все возможные должности в своей конторе. Был и начальником почты, и телеграфистом, и даже почтальоном.

– Добрый вечер, господин Клейн.

– Добрый вечер, метта Аманда, – почтмейстер попытался прогнать сон и тряхнул седой шевелюрой. – Желаете отправить письмо?

– Нет. Я бы хотела кое-что узнать.

– К вашим услугам, – улыбнулся Клейн.

– Похоже, где-то затерялись два письма ко мне от нотариуса Николоса Рене. То ли в городе, то ли тут…

– Нет, ничего нигде не затерялось, – возмутился почтмейстер. – Почта работает как часы. Я лично оба раза вручал их господину Зильберту. Я еще удивился, что письма адресованы вам. До этого вы никогда не получили корреспонденции. У меня отличная память. Ваш дядя расписался за них, – господин Клейн порылся в ящике стола. – Вот, посмотрите сами, – он протянул ей ведомость.

– Возможно, он забыл мне их передать, – теперь Аманда была уверена, что деньги потратил ее опекун. Не зря же он спрятал от нее письма нотариуса. – Благодарю вас, господин Клейн.

– Не за что, – улыбнулся ей в ответ почтмейстер. – На почте никогда и ничего не пропадает. Все под строжайшим контролем.

Хотя Аманда и торопилась домой, она опоздала. Дядя и тетя сидели в гостиной. Вид у обоих был мрачнее тучи. Похоже, они ждали Аманду.

– Ты где была? – раздраженно спросила девушку тетя Берта.

– Ездила в город.

– Одна? – вскинула брови тетя Берта.

А с кем она могла поехать? Разумеется, одна. И тетя это отлично знает.

– Да, – Аманде очень хотелось поскорее переодеться и отдохнуть с дороги.

– Что у тебя за коробка? – строго спросил дядя Альфред.



– Конфеты.

– На какие деньги ты их купила?

Аманда решила, что лучше ее родственникам не знать, что это подарок.

– Я экономлю деньги, что вы даете мне на карманные расходы, дядя, – смиренно произнесла Аманда.

– Ты лжешь! – возмутился Альфред.

– Но вы же даете мне небольшие суммы, – Аманда с трудом сдержала улыбку.

Те гроши, что дядя выделял ей на повседневные нужды едва хватало на шпильки и нитки для штопанья чулок.

– Будет справедливо, если вечером мы все вместе попьем чай с этими конфетами, – заметила тетя Берта. Она бесцеремонно подошла к племяннице и отобрала у нее коробку.

Девушка растерялась. Но что делать, не драться же с тетей?

– Порядочной девушке неприлично одной шататься по улицам, – недовольно заметил дядя Альфред. – Это компрометирует не только тебя, но и нашу семью. Что подумают соседи? Тебя и так никто не хочет брать замуж. А уж с таким поведением ты вообще никому не нужна.

Девушка молчала. Сейчас возражать бесполезно. Надо дать дяде и тете выговориться. Они все равно не будут слушать ее доводов.

– Тебя видели в деревне с лордом Фарелом, – по голосу тети Аманда поняла, что та не решила еще, как вести себя. То ли ругать за общение с лордом, то ли попытаться извлечь из этого выгоду. – Ты ехала в его экипаже. Это правда?

– Да. Лорд Ричард подвез меня до вокзала, – призналась девушка. Делать из этого секрета она не собиралась.

В воздухе повисла напряженная пауза.

– Тебе известно, что о молодом лорде Фареле ходят нехорошие слухи? Тебе известно, глупая девчонка, что он чернокнижник?

– Нет, тетя. Этого я не знаю.

– Ты никогда ничего не знаешь. И ведешь себя как простолюдинка. Ты ухитряешься выставить себя в дурном свете. От твоей невоспитанности страдаем и мы. Ты не подумала об этом? Ты вообще умеешь думать? – тетя распалялась все больше и больше. – Что хотел от тебя лорд Фарел? Надеюсь, ты понимаешь, что не его поля ягода. И тебе он может предложить только непристойности.

– Ничего подобного лорд Фарел мне не предлагал. Я не даю к этому повода, – гордо тряхнула головой девушка. – И я не прислушиваюсь к сплетням. Зато точно знаю – семья лорда Фарела владеет большей частью окрестных земель. Лорд Ричард происходит из благородной и уважаемой семьи. Его отец был придворным магом при Императоре и до недавнего времени возглавлял Налоговый Департамент. Истинный лорд не может скомпрометировать девушку. Мне нечего стыдиться.

Тетя метнула на племянницу испепеляющий взгляд, но не нашла, что возразить.

– Что ты делала в городе? – строго спросил дядя Альфред.

– Я была у нотариуса метра Рене.

– Зачем? – нахмурился опекун.

– Пытаюсь понять, куда исчезло мое приданное.

– Что? – взревел дядя. – Как ты только додумалась до такого? Неблагодарная! Ты что, мне не доверяешь? Я же тебе сказал – все потрачено на тебя. Все, до последнего гроша!

– Конечно, я вам доверяю, – Аманда никогда не умела врать. И никогда не верила дяде. Впрочем, как и остальным членам его семьи. – Но я должна понять, почему стала бесприданницей.

– Потому что твой отец тебе ничего не оставил! Вот почему! – вставила свое веское слово тетя Берта. – Мы на тебя истратили своих денег больше, чем на родных детей!

Тетя Берта умела перевернуть все с ног на голову. Дядя неожиданно остановил поток праведного гнева своей жены.

– Погоди, дорогая. Не горячись. Аманда, – раздраженно обратился он к воспитаннице. – Я тебе не раз говорил об этом. Деньги просто закончились. Потому что мы заботимся о тебе. Само собой, твое содержание стоит недешево. Ты как сыр в масле катаешься, у тебя все есть.

– Видимо, дядя, вы ошиблись, – Аманда решила прикинуться простушкой. – Метр Рене тоже удивлен исчезновением денег с моего счета. Он решил лично разобраться с этим. И обещал, что скоро все прояснится.

– Что? Да как он смеет совать нос в мои дела? – взорвался возмущением опекун.

– Не в ваши дела, дядя. В мои. И я не возражаю, – мило улыбнулась ему Аманда. – Я дала свое согласие на разбирательство. Видимо, вас тоже обманули. Возможно, деньги растратили в банке. Ведь отец оставил мне достаточно.