Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 18



– Не надо, – запротестовала Аманда.

Но проводник уже спешил выполнять поручение лорда и не слышал ее. Или сделал вид, что не слышит.

– Итак, баронесса, располагайтесь и чувствуйте себя как дома, – по лицу лорда скользнула плохо скрываемая усмешка. – До города ехать больше часа. Может быть, желаете перекусить? – Фарел протянул Аманде меню. – Не стесняйтесь, выбирайте.

– Я не голодна, – холодно ответила девушка, откладывая меню в сторону.

– Как пожелаете, – пожал плечами лорд Фарел – Удовлетворите мое любопытство. Как получилось, что я только сегодня узнал о том, что рядом с моим поместьем обитает баронесса? Или вы не настоящая? – в глазах лорда вспыхнуло любопытство. – Не удивлюсь, если мой кучер наградил вас титулом по каким-то одному ему понятным причинам. Насколько мне известно, недалеко отсюда лет сто назад жил цыганский барон. Селяне так любят верить во все таинственное и непонятное.

Девушка метнула в собеседника гневный взгляд.

– Я не богата, но это не дает вам право насмехаться надо мной.

Она резко поднялась из-за стола:

– Я зря согласилась на предложение присоединиться к вам в этой поездке, – она решила немедленно перейти в вагон второго класса. Там она будет в своей среде.

– Не хотел вас обидеть, – лорд взял ее за руку, и тоже поднялся. – Вам не стоит ехать одной, да еще в вагоне второго класса.

– Я не раз ездила вторым классом. И ни разу никто не позволил высказываться на мой счет пренебрежительно.

– Прошу простить меня. Не уходите, пожалуйста.

Аманда колебалась. Похоже, лорд искренне раскаялся в сказанном. Молодой Фарел просто неудачно пошутил. С кем не бывает? А знакомство с лордом Фарелом может пойти ей на пользу. Никогда не надо отвергать руку дружбы.

Девушка опустилась на диван. Ладно, она даст шанс заносчивому лорду. Уйти она может всегда.

За окном мелькали леса и деревушки. Туман рассеялся. Теперь во всю светило яркое солнце.

Подошел проводник с подносом. Он поставил белые полупрозрачные фарфоровые чашки на стол. Рядом разместил вазочку с клубничным джемом, потом еще одну с печеньем и шоколадными конфетами. Проводник ловко разлил из серебряного чайника по чашкам ароматный золотистый чай и бесшумно удалился. Словно растаял в воздухе.

Ричард Фарел подал девушке вазочку с конфетами.

– Угощайтесь. И не обижайтесь на меня. Я сожалею, что позволил себе неудачную шутку.

Настроение у девушки поднялось.

– Вы все еще хотите знать, настоящая я баронесса или нет? – лукаво улыбнулась Аманда.

– Разумеется.

– Так вот, я – настоящая. Последняя баронесса из рода Кендел. А ничего обо мне вы не слышали потому, что кроме титула я больше ничем не владею. После смерти родителей живу в семье дяди, моего опекуна. Вы удовлетворены?

– Нет, – рассмеялся лорд.

Глава 3

– Чего же вы еще ждете от меня? Душещипательный рассказ бедной девушки о превратностях судьбы? – Аманда пригубила ароматный чай.

– Меня удивляет, как вы уверенно держите себя. И не боитесь осуждения окружающих.

– Какое мне дело до их осуждения? Это должно волновать девиц из состоятельных семей. А я сирота без положения в обществе.

– Но вы же баронесса.

– Кому нужен титул, если к нему не прилагается приличное приданное? – усмехнулась Аманда.

– Не слишком оптимистичное заявление.

– Отец учил меня смотреть правде в глаза. Зачем жить иллюзиями? После этого наступит горькое разочарование.

– Очень благоразумное суждение. Позвольте узнать, зачем вы едете в город? Или это секрет?

– У меня нет секретов.

– Совсем?

– Представьте себе, – рассмеялась девушка.

– Тогда вы необыкновенная девушка.

Аманда невольно улыбнулась этому комплименту. Впрочем, она всегда знала, что необыкновенная. Хотя бы потому, что рассчитывать может только на себя. Но лорду об этом знать необязательно.

– Скоро я стану совершеннолетней. Отец оставил мне деньги. Но они исчезли. Еду к нотариусу, чтобы разобраться с этим и понять, как мне быть дальше. Не думаю, что смогу вернуть наследство. Так что мне предстоит научиться заботиться о себе самой.

– Печально. У меня есть очень хороший знакомый адвокат. Могу порекомендовать.





– Нет, благодарю. Я справлюсь без посторонней помощи.

– Я правильно понял, вы собираетесь жить самостоятельно?

– У меня нет других вариантов. Оставаться приживалкой в семье опекуна я не собираюсь. Замуж я не выйду. Кому нужна бесприданница? Так что да, я буду жить самостоятельно.

– Не боитесь? – с интересом посмотрел на девушку молодой лорд.

– Чего мне бояться? В пансионе я прошла курс травниц. Умею составлять различные зелья. И отец многому меня научил. Он был отличным врачевателем. Несколько лет состоял личным лекарем маршала Литгарда. Для начала поработаю. Кем угодно, можно гувернанткой.

– Поработаете? Но вы же дворянка.

– И что? Раз я баронесса, то должна гордо умереть с голода? Или выйти замуж за кого попало? Чтобы стать не столько женой, сколько бесплатной прислугой?

– Логично, – усмехнулся Ричард. – Впервые вижу баронессу, которая не боится работать по-настоящему. Светские дамы порой любят поиграть в сестер милосердия или продавцов на благотворительных аукционах.

– Мне сейчас не до игр. Сестры милосердия из светских дам больше похожи на ряженых с маскарада. Когда училась в пансионе, мы посещали больницы. Нас учили основам медицины.

– Зачем?

– Мало ли что в жизни может случиться?

– Очевидно, у вас был очень хороший пансион.

– Да, отец выбрал один из лучших в О́стене. Пансион графини Элеоноры Райк.

– Слышал о нем. Очень дорогое заведение для молодых дворянок.

– Тогда у нас еще были деньги. Отец оплатил мое обучение полностью.

– Вам повезло окончить его, – лорд снова протянул девушке конфеты.

– Да, очень повезло, – рука девушки в нерешительности зависла над вазочкой. Аманда немного поколебалась, но взяла лакомство.

– Но вы же не собираетесь всю жизнь воспитывать чужих детей?

– Нет, конечно. Подкоплю денег, окончу женские медицинские курсы. Потом смогу стать помощницей лекаря. Или работать в аптеке провизором. Или, в конце концов, открою ателье. Я еще и отлично шью. Этому меня тоже научили в пансионе.

– Вы оптимистка.

– Я просто реально смотрю на вещи. Теперь вы удовлетворены моим рассказом?

– Вполне.

– Тогда расскажите о себе, – Аманда пытливо посмотрела в темные глаза лорда Фарела. – Так будет честно.

– А что говорят обо мне в деревне? – сощурил глаза Ричард.

– Я не прислушиваюсь к сплетням. И вы появились у нас совсем недавно. Люди еще не определились, как относиться к вам.

– И тем не менее?

– Все очень банально и скучно. Вы намечаете грандиозные преобразования в своем поместье. Кому-то это нравится, кому-то нет.

– Это так. А какие именно, говорят?

– Не знаю, – пожала плечами Аманда. – Если честно, у меня другие заботы, чем слушать досужие домыслы.

– Что еще?

– Вы привыкли к роскоши.

– Тоже верно.

– Люди гадают, темный вы маг или светлый. Склоняются к тому, что темный.

– Почему? – удивленно вскинул брови Фарел.

– Вы одеваетесь в темную одежду без изысков. Местные дворяне предпочитают помпезную одежду, чтобы было видно статус – шелк, бархат, золотое шитье. Именно так одевается наша аристократия. Простите, но это провинция, – улыбнулась Аманда. – Живу тут два года и никак к этому не привыкну. В деревне другие нравы, чем в городе.

– Милые сельские предрассудки, – рассмеялся лорд Фарел. – Нет темных или светлых. Есть просто маги. А уж на что они тратят свою энергию это другое дело. А мне просто нравятся темные цвета.

– Собственно, это все, что я слышала о вас, – девушка задумалась и взяла из вазочки конфету. – Я же сказала, ничего интересного.

Зачем рассказывать лорду, что в деревне его считают чуть ли не чернокнижником? Сама она не верит в такие байки. Глупости. С чего бы знатному дворянину заниматься банальным колдовством, как это делают простолюдины? Он – настоящий маг, а не какой-то шарлатан. Это видно с первого взгляда.