Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 54

Глава 16

День нашей свадьбы приближался. Ни с Адреем, ни с Третьим советником я, к счастью, больше не виделась. Я работала. Моя решимость добиться своей цели возросла многократно.

С помощью Тайки и Южина мне удалось получить постоянную связь с семьей, оставшейся в Среднем городе, с Жереном, который продолжал большую часть времени проводить в Нижнем. Мы обменивались письмами по несколько раз в день.

Кроме того я получила возможность каждое утро встречаться со своим управляющим, благодаря барону Пирру, который выправил ему пропуск в Высокий город, как служащему посольства.

И если на «личном фронте» все было не очень, то, словно в противовес проблемам с Адреем и Третьим советником, все мои предприятия после того, как я стала герцогиней Форент, пошли в гору.

Ресторация в Среднем городе очень быстро стала самым популярным заведением среди аристократов. Одно дело пойти в в ресторацию, принадлежащую Ургородской Матери, пусть даже Наследнице, и совсем другое, когда владелица самая что ни на есть настоящая герцогиня, которая вот-вот станет женой герцога Бокрея, сына Первого советника короля. Уже этого было достаточно, чтобы привлечь в ресторацию самую изысканную публику.

А тут еще, как я и предполагала, всплыли все слухи, которые несколько лет назад ходили по поводу герцогини Форент, о ее связи с садовником и побеге. Никто не мог остаться в стороне от возможности лично соприкоснуться с этой историей, ставшей главной сплетней Высшего света.

Теперь все столики в ресторации были забронированы на два месяца вперед. А мы ударными темпами ремонтировали третий этаж, создавая там особую вип-зону, как и договаривались с бароном Грацем. Но сейчас уже было понятно, помимо «нужных» и «своих» людей, там будут присутствовать и обычные посетители. Будет слишком подозрительно, если при таком спросе я закрою третий этаж от гостей. Поэтому я пересмотрела концепцию вип-зоны и отказалась от какого-либо общего зала.

Мы поделили всю площадь на комнаты разного размера, в которых поставили обеденные столы на разное количество персон. Но фишкой стали особым образом спроектированные коридоры, которые образовывали лабиринт с несколькими ходами и выходами. И теперь мы могли одновременно привести и вывести гостей из одной вип-комнаты так, чтобы они не встретились.

Дела на фабрике тоже шли довольно неплохо. Сезон мы завершили с большими прибылями, и уже сейчас, в конце весны, начали подготовку к следующему. Вязальщицы работали, без перебоев снабжая склад носками, шапками и шарфами. А еще я решила попробовать выпустить линейку шерстяных свитеров. Сейчас мы отрабатывали схемы и процессы вязания с девочками, которые за время работы на фабрике стали настоящими мастерицами.

Одна из них даже приезжала в Высокий город на пару дней в качестве дальней родственницы мой Тайки. Мне нужно было на пальцах объяснить, как вязать араны: косы и жгуты, которыми я хотела украсить наши свитера. Ничего подобного в этом мире не было, и я не без оснований ждала успеха.

Эта поездка, совершенно неожиданно для меня, но вполне обоснованно, если подумать, стала лучшей мотивацией для всех работниц фабрики. Авторитет сотрудницы, побывавшей в недостижимом для жителей Нижнего города месте, достиг небывалых высот, а женщины быстро сообразили, что каждая из них может получить такой же шанс, если будет стараться. У меня и раньше не было проблем с желающими работать на подпольной фабрике, ведь платила я хорошо. А сейчас ворота дома Гирема, с раннего утра до поздней ночи осаждали желающие.





Вообще, известие, что Елька, которая жила в Нижнем городе, оказалась герцогиней Форент, было подобно разорвавшейся бомбе. Наши соседи, с которыми я прожила бок о бок несколько лет, были в полном шоке. Жерен рассказывал, что бабы у колодца теперь шепчутся, мол, сразу было видно, что Елька из аристократов. Мне тут же припомнили и коромысло, и борьсч, и все остальное.

А Харчевня стала еще популярнее ресторации. Еще бы, поесть в харчевне, значило самому попробовать еду, которую подают на стол самым настоящим герцогиням. Теперь-то народ был уверен, именно из герцогской кухни я принесла в Нижний город все свои новинки: мясо на палке, картошное пюре, пирог с рыбной кашей, песчаное печенье и все остальное.

В обще-то дел хватало и с существующими предприятиями. А тут еще со дня на день я ждала прибытия купцов, которых отправила скупать абрегорианских тонкорунных овец, когда испугалась, что барон Пирр хочет запретить мне ввоз шерсти из Абрегории.

Сейчас я, конечно, предпочла бы сделать вид, что ничего не было. И забыть про проклятых овец. Но было безумно жаль денег, которые я туда вложила. Пусть сейчас эта сумма не казалась мне большой, но тогда я выскребла все, что у меня было. Возможно, если я распродам овец, то смогу вернуть деньги... В крайнем случае пущу на мясо. Баранина мне и в харчевне, и в ресторации пригодиться.

— Ваша светлость, — однажды мой управляющий пришел недовольно хмурясь, — у нас проблема.

— Рассказывайте, — я вздохнула и откинулась на спинку кресла, вцепляясь в подлокотники.

Руки сами потянулись за перьями, стоящими в массивном стакане из малахита. Привычка драть перья, когда нервничаю, так крепко въелась в меня, что каждый раз приходилось напоминать себе, что здесь я в гостях. Кабинета в моих покоях в посольстве не было, но барон Пирр любезно предоставил мне свой. Ненадолго, правда, только на время общения с управляющим. Но это лучше, чем решать деловые проблемы в гостиной.

— Вчера от купцов, которые уехали в Абрегорию, прилетел голубь. Мы так сильно увеличили спрос на шерсть, что цена выросла почти в два раза. Сроки договоров, заключенных три года назад, закончились. И фабриканты, которые все это время торговали с нами по старым ценам, сговорились с остальными и подняли цену для наших купцов еще больше. Хотят возместить убытки, — управляющий вздохнул. — Если мы закупим сырье по таким ценам, то останемся без прибыли...

Захотелось выругаться... или разодрать все перья. Я вскочила и забегала по кабинету... Как же все опять не вовремя! Ну, что мне стоило подумать об овцах на пару лет раньше? Сейчас бы у меня уже было свое стадо, своя шерсть и своя пряжа... Про то, что несколько минут назад я, вообще-то, думала о том, чтобы пустить овец на мясо, я уже забыла. Теперь я сокрушалась, что барон Пирр не наведался ко мне со своими дурацкими намеками чуть раньше. Я бы успела подстелить соломки.