Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 22



— Вас не укачало? — молодой мужчина внимательно посмотрел на одну, потом на вторую девушку. — Тьера Даниэль, вы по-прежнему бледны. Найду, кто сможет проводить вашу сестру, и тут же пошлю за придворным целителем! Нет, за личным целителем её величества!

Альбертина метнула на подавленную сестру встревоженный взгляд, уцепилась за руку наследника и защебетала, не давая ему и слова сказать.

— Ах, ваше высочество, это совершенно не обязательно! У Даниэль голова постоянно то болит, то кружится. А ещё сестра спит по целым дням. Что вы хотите от слабосилка? Она не больна, просто всегда вот такая. Мы привыкли, и знаем, что её жизни ничего не угрожает. Зачем зря беспокоить целителя? Вы лишь потратите своё время, но и только!

— Правила Сезона — в случае болезни тьеры только королевский целитель может подтвердить или опровергнуть состояние девушки, — ответил Лайонел, помогая Даниэль выйти из экипажа. — Это займёт буквально пять минут.

— Но его величество… обед, — озабоченно забормотала Берти.

— Тьер, тьеры! — навстречу им по ступенькам парадного входа легко сбежал Морис.

Небрежно поклонился принцу, затем более аккуратно повторил поклон, адресовав его девушкам.

И предложил руку младшей сестре.

— Тьера Даниэль, разрешите мне проводить вас?

Наследник хотел ему возразить, мол, эта тьера занята, я справлюсь сам, но Альбертина вцепилась в его рукав, словно клещ. К сожалению, вести сразу обеих ему не позволяли правила. А воспитание — на глазах у всего дворца стряхнуть руку навязанной девушки.

Он-то согласился на Альбертину, чтобы иметь возможность чаще видеться с Даниэль, но старшая сестра Дани, кажется, решила, что теперь он — её личная собственность!

— Тьере Даниэль нездоровиться, я собирался пригласить целителя, — вместо резкой отповеди графу произнёс Лайонел. — Надо вызвать королевского целителя.

— Нездоровится? Сейчас посмотрим, — молодой мужчина перешёл на магическое зрение.

И замер на несколько мгновений.

— К сожалению, я не в совершенстве владею целительской магией, но уверенно могу сказать, что здоровье тьеры не пострадало. Просто у неё магическое истощение. Тьера, почему ваш резерв пусть больше, чем на три четверти?

— Я… Я кастовала. Утром, — Дани не знала, что сказать, чтобы ещё больше не усугубить своё положение.

Законы королевства строги, а насильственный отъём магии — одно из самых серьёзных преступлений. И разбираться, младенец это совершил или маг в сознательном возрасте, никто не станет!

Накажут любого.

Прежде чем выдвигать обвинения матушке и сестре, сначала необходимо выяснить, какие последствия ожидают её саму!

Ведь если Берти не лжёт, то выходит, что та на самом деле имеет право забирать у сестры силу. А за ложные обвинения и наговоры наказание предусмотрено одно — ссылка или изгнание.

Покидать Сезон категорически не хочется!

Кроме того, что это её первое развлечение за все предыдущие годы, это ещё и единственный шанс устроить будущее.

Так, как хочет она, Даниэль, а не как видит её матушка!

Потому что, что бы там ни говорила Альбертина, а всю жизнь быть личным стабилизатором для неё она категорически не согласна!

Артефакты — не проблема. Она непременно разберётся с ними и найдёт способ, как избавиться или перенастроить действие, но для этого нужно время.

Мужчины ждали ответа, как и явно нервничающая Альбертина, поэтому Дани постаралась изобразить безмятежную улыбку.



— Время тянулось медленно, и чтобы его скоротать, я решила изучить… Вернее, отточить пару заклинаний. И не рассчитала. Несколько часов, и резерв полностью восстановится. Альбертина права — не стоит по таким пустякам отвлекать королевского целителя! — оценив грядущие перспективы, она не только лихо соврала, но и попыталась кокетливо похлопать ресницами, вспоминая, как этим приёмом пользовалась сестра.

— Что ж, я рад, что с вами ничего серьёзного не произошло, — ответил Морис. — В таком случае, позвольте мне проводить вас к Сесилии. Она с самого утра мне о вас все уши прожужжала. В смысле, как рада обрести подругу и с каким нетерпением ждёт с ней встречи!

И по дуге обогнув принца с Альбертиной, Морис повёл Даниэль вверх по лестнице.

— Тьера, вы уверены, что вам не нужна помощь? — негромко спросил он, стоило им отойти подальше. — Я не полноценный целитель, но вполне полноценный маг.

— Я не… Всё в порядке! Вернее, не совсем, но нет ничего такого, с чем бы я не справилась сама, — ответила девушка.

Надо же, брат Сесилии предложил ей свою помощь! Причём догадался, что она не хочет огласки и сделал это деликатно, оставляя за ней выбор! А не как Ориан, то есть, Лайонел — я хочу! Я сделаю то-то и то-то и мне всё равно, что ты не хочешь!

— Как скажете, тьера, — не стал настаивать граф. — Просто помните, что я всегда к вашим услугам. А вот и Сесилия!

Глава 11

Глава 11

Сидя в карете, Шарлота наблюдала, как принц сначала подсадил в экипаж Альбертину, потом предложил руку Даниэль, но та от него шарахнулась и справилась с посадкой самостоятельно.

Всё правильно!

Дани наконец-то усвоила, что она обязана игнорировать наследника и никак его не поощрять.

Любому ясно, что принц просто развлекается, но зачем вестись на это, витать в облаках, тратя не только собственное время, но и время его высочества? Пусть он лучше ухаживает за Берти!

Между тем принц занял место на облучке, и великолепная пара гнедых, повинуясь его уверенной руке, взяла с места крупной рысью.

Графиня поспешно стукнула в стенку кареты, побуждая кучера поторопиться. В сторону дворца сейчас едет без малого сотня дебютанток и соискателей, не хватало ещё отстать и допустить, чтобы между ней и принцем кто-нибудь вклинился!

Нет-нет, в тот момент, когда Даниэль в очередной раз покачнётся, а то и уплывёт в обморок, она, её мать, должна быть поблизости. Как и карета — чтобы немедленно погрузить в неё младшую дочь и увезти от дворца.

«Ваше величество, такая жалость, но Даниэль никак не могла присутствовать на обеде! Его высочество может подтвердить, он сам видел, как мою бедную дочь ветром шатало. Тут никакого целителя не нужно — всё, как говорится, налицо! Девочка переволновалась, ещё и кастовать пыталась. Вы же понимаете, что для юной тьеры означает приглашение во дворец на званый обед? Конечно, у неё голова пошла кругом! Но ничего страшного, думаю, за неделю она придёт в себя и с новыми силами вернётся на Сезон», — коротая дорогу, Шарлота прокручивала в голове варианты беседы с его величеством.

Как она хорошо всё продумала!

И придраться не к чему — девушке нездоровилось, но не до такой степени, чтобы ей срочно понадобился целитель! И свидетель самый надёжный — его высочество.

Теперь ему целую неделю придётся ухаживать только за Альбертиной, а эта девочка своего не упустит, ведь мать дала ей правильное воспитание!

Красавица и умница, этикет знает лучше церемониймейстера и статс-теры, имеет утончённый вкус, прекрасно разбирается в драгоценностях, строга к слугам, первородная дочь одного из самых знатных родов королевства. Разумеется, маг!

Не девушка, а настоящее сокровище, какой тьер от такой откажется?!

А что родового дара крохи и резерв, как решето, так мать позаботилась, чтобы об этом никто никогда не узнал. Вот с деторождением могут быть проблемы, всё-таки магия правящей семьи слишком тяжела и энергозатратна, но она, графиня, решила и эту проблему: через артефакт к Берти будет постоянно поступать сила Даниэль.

У младшей той магии, как песка в пустыне, не обеднеет! Поможет Альбертине выносить сына и дочь, а потом можно будет и ей разрешить обзавестись ребёнком. Главное — выбрать для Дани покладистого супруга, лучше из бедного рода. Чтоб в рот новой родне, то есть тёще, смотрел и поперёк её воли даже пикнуть не смел.

Графиня бросила быстрый взгляд в окно — лошади бодро рысят, никто не пытается оттереть её карету от экипажа с дочерьми — и вернулась к размышлениям.