Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 22



Дани стиснула кулачки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони — до чего обидно! Матушка говорит о ней, как о посторонней. Как о ком-то совершенно бесполезном и нелюбимом!

Но ведь она ничем не хуже Альбертины! И красота, пусть и не такая яркая, как у сестры, у неё есть. Не может быть, чтобы всем мужчинам на свете нравилось одно и то же, а значит, у неё тоже есть шанс на любовь! И магия, тот самый родовой дар, имеется, ещё и сильнее, чем у старшей.

Она знает и умеет всё, что положено знать высокородной тьере. И сверх этого тоже, потому что присутствовала и на уроках брата.

Сначала для того, чтобы хоть на какое-то время избавиться от приказов сестры, а потом самой стало интересно. Втянулась и занималась со всем усердием. Благо, что Лиану было всё равно, и учителя брата хоть поначалу и косились на младшую графиню, но потом привыкли и больше на неё внимания не обращали.

А матушка о ней, как об обузе!

Нет, понятно, что старшие сыновья знатных родов, тем более, сам принц, жён выбирают из наследниц, а не из младших сестёр. Но ведь у многих высокородных семейств не по одному ребёнку! Она могла бы быть счастлива замужем за вторым или третьим сыном из достойного семейства. С радостью поселилась бы в замке или поместье, и занялась домашними делами, только бы подальше от Берти! Но матушка хочет пристроить её за придворного, чтобы она навсегда оставалась в подчинении у сестры. Но это так несправедливо!

— Какой принц, Шарлота? — вскинулся граф. — Ты забыла о даре правящего рода?! Берти не…

— Молчите, ваше сиятельство! — оборвала мужа графиня. — Не будем спешить, его высочество ещё не стал женихом Альбертины!

— Но что изменится, если он им станет? — озадачился граф.

— Не «если», а «когда» он им станет, тогда я и расскажу, что придумала, — графиня обвела взглядом семейство и остановилась на сыне. — Лиан, для тебя этот Сезон тоже важен. Из-за его высочества съедутся все самые блестящие, самые завидные девушки на выданье! Ты же понимаешь, какой это шанс? Надеюсь, что к лету ты тоже будешь уже обручён.

Молодой мужчина отсалютовал матери бокалом и залпом его осушил.

— Я не против! Подскажете мне, на кого обратить особенно пристальное внимание?

— Конечно, — расцвела графиня. — Итак, до начала Сезона четыре недели. Ах, я не знаю, за что хвататься! Хорошо ещё, что шесть бальных платьев для Берти я заказала еще в начале осени, и они уже готовы. Лиан, портной прислал новые камзолы?

— Нет ещё, но обещал, что они будут готовы со дня на день, — отозвался сын.

— Мои платья тоже скоро дошьют, — забормотала графиня, — остаются наряды для Даниэль. Ох, опять столько хлопот из-за Дани! Вот скажи, как успеть сшить за четыре недели новый гардероб!? Ладно, обойдёмся двумя платьями — на Первый бал, и на помолвку.

Графиня встала из-за стола, показывая, что завтрак завершён.

— Даниэль, идём, я хочу посмотреть на твои платья. Думаю, мы сможем обновить некоторые, и тогда не придётся тратить время на шитьё всего гардероба. Нет, право, к чему такие расходы из-за одного-двух выходов в свет?! Выйдешь замуж, вот пусть муж тебя и наряжает!

Следом за графиней поднялись и остальные.

— Я к себе, потом уеду к Жульену. К обеду не ждите, к ужину тоже — мы поедем… гм… В общем, у нас свои дела, — протараторил Элиан, мазнул губами по руке матери и умчался.

Граф ушёл без объяснений, остались только сёстры и её сиятельство.

— Берти, ты что-то бледна, — озабоченно произнесла графиня. — Голова болит?

— Да, немного. Я взволнована. И мой дар… Он снова шалит, — пролепетала старшая дочь. — Пусть Дани сделает, как всегда!

— Дани!!! — повелительный тон и строгий взгляд. — Сестре нехорошо, а ты стоишь, словно тебя это не касается!

— Да, матушка, — мысленно вздохнув — опять до вечера её будет шатать от слабости! — Даниэль взяла Альбертину за руку и принялась вливать силу в её резерв.



Глава 2

Для бального платья Даниэль графиня выбрала ткань ярко-розового цвета.

— Эти твои волосы, — матушка поморщилась, бросив взгляд на голову младшей. — Чем я прогневила Молчаливого, что он наказал меня столь бесцветной дочерью? Нам нужно привлечь внимание женихов, но бледная моль может привлечь только лягушку. И то, когда та проголодается. Раз твоей внешности не досталось красок, придётся сделать акцент на наряде. Ярко-розовое — то, что нам нужно!

— Но матушка, — попыталась возразить Дани, прижав к груди кусок ткани, — в этом я буду казаться ещё бледнее! Посмотрите, какой невзрачной я выгляжу на его фоне!

— Цвет наряда привлечёт внимание, а твоё происхождение подсластит блеклую внешность и второродность. Платье занимает больше места, чем твоё лицо, а такое яркое пятно точно никто не пропустит, — отрезала графиня и перевела взгляд на швею. — Значит, шьём из этого куска! Шлейф делайте не слишком длинным, ни к чему он тьере.

Швея раскланялась, бормоча заверения, что исполнит всё в точности.

Дани только вздохнула — и на что она надеялась? Когда это матушку интересовало мнение младшей дочери? Цвет, конечно, слишком яркий и совсем ей не идёт, но ради возможности попасть на Первый бал Сезона она потерпит.

В следующие три недели дом стоял на ушах — её сиятельство подошла к сборам и подготовке самым серьёзным образом.

— Древний род и полезный дар — это замечательно, — вещала дочерям графиня, — но им нужно и внешне соответствовать! Выезд, одежда слуг, убранство дома, посуда — всё имеет огромное значение! Не так сложно сшить ослепительные наряды, на это любая богатая купчиха способна. Но только у истинных аристократов, потомков знатного рода, даже слуги носят дорогие ливреи и едят из фарфоровых тарелок! Нам придётся принимать у себя гостей, поэтому всё должно быть по-настоящему безупречно!

В столице у графов де Маритт находилась собственная недвижимость — огромный особняк. Шарлота заранее отправила туда несколько горничных, наказав перестирать все занавеси, снять с мебели чехлы и полностью подготовить дом для визита владельцев, вычистив от чердака до подвала.

Вестники каждый день летали стаями, графиня еле успевала отправлять указания или пояснения к требованиям.

Мужская половина семьи от подготовки самоустранилась, а вот сёстрам приходилось повсюду сопровождать мать.

— Учитесь, пока я жива. Тебе, Альбертина, это особенно пригодится — пусть всю работу выполняют слуги, но ты должна уметь правильно отдавать приказы и проверять их исполнение. И тебе, Даниэль, не мешает присмотреться. Кто знает, в какую семью ты попадёшь? В любом случае, жене второго, тем более третьего сына, не помешает иногда и ручки запачкать. Ты должна уметь сама делать всё то, что поручается прислуге!

Наконец, выматывающие сборы были завершены, и граф, окинув семейство беглым взглядом, открыл портал прямо в столичный дом.

— Мама, я займу те же самые покои, они мне нравятся! — сразу, как только она очутились в особняке, заявила Альбертина.

— Конечно, Берти, как скажешь! — графиня улыбнулась старшей и коротко приказала младшей, — А ты иди с сестрой. Займёшь покои по соседству, чтобы Берти не пришлось за тобой бегать.

Даниэль про себя фыркнула — ещё кто за кем обычно бегает! Но вслух, конечно же, ничего такого не произнесла.

Она в столице! И через несколько дней попадёт во дворец!

Переступив порог своих комнат, Дани первым делом подошла к окну — какова она, столица королевства?

Обзор частично закрывали деревья и соседние особняки, но девушка совершенно не расстроилась — из окна её покоев в отчем доме виден только уголок пруда и часть парка, изученные ею вдоль и поперёк. А тут всё новое, всё интересное!

Столько домов, столько крыш! А королевский дворец, как говорил Лиан, всего в одном айсе* на запад от их улицы. И если бы сейчас было лето, то они могли бы взять экипаж и отправиться на прогулку в парк, который расположен по соседству с резиденцией его величества.

Но сейчас зима. И скоро будет Первый бал нового Сезона! А ей уже исполнилось восемнадцать, поэтому матушке пришлось взять младшую дочь с собой. И пусть сделано это не из-за желания побаловать Дани, пусть результатом этой поездки станет помолвка с неизвестным пока мужчиной, она всё равно счастлива!