Страница 42 из 99
Глава 11
Ее провожали немногие. Кицуки Миямото и Горо Хейзу взяли на себя контроль над ее перемещениями до самого вылета в Гонконг, предварительно посовещавшись и приобретя билеты на прямой рейс. Пригородный поезд только что унес компанию из трех старших йокаев. На платформе остались стоять Акаги Ёсиро, Кицуки Казуя, Горо Кадзэ и безутешный Казухиро Курода. Младший Кицуки решил позвать их, поскольку именно они принимали живое участие в обнаружении лисицы.
— Курода-кохай, всё будет хорошо, — уговаривал Казуя камаитачи, на котором не было лица. — Подучишься, пойдешь в медиасферу. Потом приезжай куда захочешь и работай с ней. Ты знаешь, что каждому культурному деятелю нужен свой менеджер? Не сами же они свои дела ведут?
— Я больше никогда ее не увижу, — абсолютно убитым голосом произнес Курода. — Я слишком туп, чтобы доучиться и потом пойти в эту, как ее, медиасферу. Мы больше никогда не встретимся.
— Никогда не говори это страшное слово «никогда», — паукан хлопнул его по плечу так, что у камаитачи подкосились ноги. — Ты йокай, у тебя вечность впереди. Если бы я сделал для своей страны настолько крутое и полезное дело, я бы сейчас не кис, как ты.
— Что мне эта страна, если нет ее? — Казухиро грустно поднял глаза. — К тому же я не ты. Ты умный, и тебе всё легко дается. А у меня кроме боевых навыков больше вообще ничего.
— А ты бы сначала глянул, что нужно для поступления, а потом уже говорил, дается тебе это или нет, — посоветовал карасу-кун. — Если что, у нас дури хватит тебе найти того, кто поможет подтянуть предметы. Увидишься ты со своей лисичкой. Еще успеешь ей надоесть.
Камаитачи просиял.
Акаги Ёсиро в этот момент думал не о судьбе наемника, который с трех лап ставил размашистый крест на своем участии в семейном бизнесе, а о письме, которое сегодня утром пришло на электронную почту. Оно было отложенным и начиналось со слов «Если ты, Акаги-кун, это читаешь, значит, я уже в Гонконге и покоряю местные вершины, однако поздравления мне пока не высылай, для них еще рановато…» — а это значило, что не каждое обязательство хули-цзин считала слишком малозначимым, чтобы выполнять его.
Осталось понять, к кому с этим письмом нужно идти.
Яно пошла в параллельный второй класс, и ее обожали буквально все. Я подозревал, что это напрямую связано с ее эпической силой, однако могло быть и по-другому.
Сказать, что мне завидовали — это скромно промолчать.
— Бабуль, а что делать? — сидя на бесконечной кухне у Кицуки, я пялился в чашку. — Они скоро такими темпами начнут меня на дуэль вызывать. С их точки зрения, где гайдзин, а где со всех сторон идеальная Ямато-надэсико.
— Только не вздумай рассказывать им, как дело было, — предостерегла меня Марья Моревна. — Они дружно пойдут к реке Сиба и утопятся, потому что после этого конкуренция станет технически невозможной.
— Ты мне идею подаешь, что ли? — оживился я. Зрелище задиристого Сон-Хо, шагающего ногами вниз с обрыва, мне в целом скорее нравилось, чем не нравилось.
Бабуля подала мне знак, что разговор окончен, и вернулась к блинчикам. Я же заторопился: мы с Яно должны были встретиться в парке, до которого еще нужно было успеть добраться.
— Яночке привет, — помахала рукой Марья Моревна.
— Вы же с утра виделись.
— Ну и ладно, — пожала плечами бабуля.
Сегодня в Сайтаме было немного облачно, поэтому я не заметил того, что должен был заметить.
— Конечно, так быть не должно, — сказала первая голова.
— Разумеется, — пропищала в ответ третья.
— Вы там о чем? — из вечных мечтаний вынырнула шестая.
— Да всё о том же, — протянула первая. — Самая сильная женщина в мире сидит на скамейке в парке и ждет тупого русского мужлана. Так быть не должно.
— Так ты уже всё решила же, — начала недоумевать вторая.
— Конечно, но сначала нужно составить план, — шестая голова держала перед мордой нечто вроде листка бумаги, вырванного из блокнота.
— Так давно составили, пока ты дрых, — недоуменно проговорила третья, предъявляя готовый список.
— Дай-ка сюда, — шестая голова погрузилась в изучение. — Угу… угу… ага… Вообще не вижу поводов, по которым это не нужно делать.
— Так что тогда сиськи мять? — удивилась первая. — Все прочитайте, если в плане нет изъянов — давайте вперед, пора уже.
Возражений не поступило.
Я уже был в парке, и расчетное время показывало, что я даже не опаздывал. Гуляющих не было, они появятся через часа два, пока что для них рановато.
Моя милая невеста сидела где-то на периферии, выбрав, конечно, самое раскидистое вишневое дерево. Общая любовь Кицуки к сакурам была у нее в крови в лучшем смысле этого слова.
Я уже видел ее. Она читала журнал, пользуясь каждой свободной минуткой для изучения современного мира. Полностью нырнув в изучение статей, она не обращала внимания на происходящее.
Я чуть ускорил шаг, когда с неба упала огромная тень. Исполинский семиглавый дракон, накинув на Яно какую-то сеть, схватил ее и, стремительно взмахнув крыльями, оттолкнулся от воздуха.
Не было возможности раздумывать. Время начало тянуться как резиновое. Я натянул маску и, моментально став быстрым, размахнулся косой…
На месте, где должен быть семиглавый дракон, осталось дрожащее марево.
Я не успел.
— Костик, я правильно услышала: у кощея кто-то спер невесту? — Аля смотрела на меня не отрываясь.
— Всё так, — я говорил прямо в чашку.
— Так самое время поступить как те, у кого невесту в свое время спер сам кощей, — пожала она плечами.
— Ты такая спокойная! — взорвался я. — А если с ней что-то сделают? А если там для нее опасно? А если…