Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 49



– Приветствую вас, леди, – сказал он женщине. – Рядом с вами благородная леди Лани Олимант?

– Не совсем так, ваша светлость, – ответила она, хмуро глядя на Аленара. – Рядом со мной герцогиня Лани Аликсан. Может, вы проявите уважение к дамам и предложите нам сесть? Я могу постоять, но миледи устала. Мы провели в седле полдня, и я уже начинаю жалеть, что приехала к вашему дворцу. Таким было пожелание герцога Аликсана, впрочем, он на этом не настаивал, просто предложил, так что мы можем и уйти.

– Прошу прощения за мою неучтивость и нерасторопность слуг, – сказал он Инне, поражаясь про себя той решительности, с которой она его одёрнула. – Конечно же, садитесь. Что просил передать герцог?

– Герцог просил ненадолго дать нам приют. Извините за неподобающий внешний вид, но пришлось бежать из дворца, бросив все вещи, да и ехали мы не в карете, а верхом. Завтра непременно закажем себе платья, деньги для этого есть.

– Вы мои гости, и побеспокоиться о ваших туалетах – это моя обязанность. Сейчас вам определят комнаты, помогут смыть дорожную пыль и переодеться хотя бы в халаты, а потом поужинаете. Рад знакомству. Посидите, я сейчас отдам необходимые распоряжения.

– Пер! – выйдя в приёмную, сказал он вскочившему секретарю. – Сегодня вы мне больше не нужны. Сейчас отсюда выйдет эта женщина с ребёнком, и вы должны доставить их в лучшие гостевые покои и приставить служанок, чтобы могли привести себя в порядок с дороги, а потом поужинать. Так получилось, что у них нет с собой вещей. Найдите халаты на обеих, а завтра за мой счёт пригласите приличного портного. Пусть закажут себе по паре платьев. Благородные дамы некоторое время будут моими гостьями. Все их желания следует по возможности выполнять. Если не сможете выполнить сами, докладывайте мне.

Следующий день герцог не беспокоил своих гостий, а они сами не выходили из комнат из-за отсутствия приличной одежды. На второй день, утром, привезли заказанные платья. Лани получила сразу два, а Инне второе обещали подвезти позже. Узнав об этом, Аленар пригласил обеих дам на завтрак. Домашние с интересом познакомились с юной герцогиней, а на её компаньонку посматривали с любопытством, не понимая, отчего ей оказана такая честь. Инна вела себя безукоризненно, демонстрируя манеры, отточенные при дворе герцога Олиманта.

– Займи нашу гостью, – сказал Аленар младшей внучке, когда закончился завтрак, – а мне нужно поговорить с леди Инной. Прошу вас, леди.

Герцогу нужно было ехать к королю, поэтому он не повёл Инну в кабинет, а свернул в пустующую после отъезда Алисии гостиную.

– Сядьте и подробно расскажите о том, что случилось в Ордаге! – сказал он, сам усаживаясь в кресло.

Внимательно выслушав её рассказ, он недолго молчал, потом поднялся с кресла.

– Вы с мужем показали верность и мастерство. Не хотите перейти ко мне на службу? Хорошенько подумайте, я не часто делаю такие предложения.

– Я не готова ответить, – сказала Инна. – Сначала нужно поговорить с мужем. В любом случае это будет после поездки к герцогу Аликсану.

В последнее время король был раздражён и срывал дурное настроение на своём окружении.

– Ну и что успел сделать ваш хваленный Аликсан? – спросил он у герцога, забыв ответить на приветствие. – Есть уже какие-нибудь известия?

– Какие могут быть известия, если он сегодня только второй день в Ордаге? – ответил герцог. – Ему, наверное, вообще не до того, чтобы слать гонцов, но об этом должен побеспокоиться Стар. Узнаем, но не раньше чем через два дня. К войне всё равно нужно готовиться. Пока ко мне приехала дочь убитого Дея, которую герцог Аликсан официально признал сестрой. Девочку привезла бывшая наёмница, которой он дал дворянство. Сейчас обе гостят у меня.

– Привезите их к нам! – велел король. – Скажем, завтра к обеду. Мне интересно послушать, что там произошло, а сестра пообщается с герцогиней. Сколько ей лет?

– Около десяти. Леди Инну вы, конечно, не пригласите к столу?

– О чём вы говорите, герцог? Чтобы за моим столом присутствовали всякие…

– Тогда к обеду доставят только Лани, а её компаньонку привезут позже.

– Не хотите ставить её в неловкое положение? – с проснувшимся интересом спросил король. – Что в ней такого? Вы, случайно, не влюбились, герцог?

– Какая вам разница? – усмехнулся Аленар. – У меня есть планы на эту женщину и её мужа. Ваш Анжи не появлялся?

– Этот поганец может и дальше сидеть в имении! – вспыхнул король. – Я должен покрывать его выходки, а когда мне один раз потребовалась помощь, получил отказ! Жалкий трус, который не смеет вызвать своего врага на поединок и подсылает к нему убийц! Вы были правы относительно последнего случая, это точно его рук дело. Я это замял в память о прошлой дружбе, но делаю это в последний раз. Больше не желаю видеть его при дворе!



– Вам о нём говорили многие. Если хотите совет, я предложу присмотреться к герцогу Аликсану. Это был бы по-настоящему верный друг и опора трону.

– Посмотрим, герцог. Сначала ему нужно доказать, что он этого достоин. Ладно, отставим посторонние темы и займёмся тем, ради чего вы приехали. В приёмной должен дожидаться генерал Морн, не сочтите за труд позвать его сюда.

На следующий день Лани обедала с королём и его семьёй. Скромная и красивая девочка с безукоризненными манерами понравилась всем без исключения. Скромной она оставалась до тех пор, пока не услышала пренебрежительного отзыва принцессы о её новом брате. Разговор начала мать короля Ольда.

– Все говорят о новом герцоге, а я до сих пор даже его не видела! Надо было его мне представить.

– Там не на что смотреть, – высказалась принцесса. – Видела я его на принесении присяги. Крепкий, но очень низкий, мне такие не нравятся.

– Он красивый и очень сильный! – вспыхнула Лани.

– Сильный? – не поняла принцесса. – Ну и что из этого?

– Я имела в виду, что он сильный как мужчина, – покраснев, объяснила девочка. – У него была жена графиня Лара. Маленькая, красивая и жадная на любовь. Так она затаскивала его в спальню по три-четыре раза за день!

– А ты за ними следила? – съязвила принцесса.

– Нет, это слуги между собой говорили, а я случайно услышала.

– А что ты ещё случайно услышала?

– В начале лета мы ездили всей семьёй на охоту, – начала рассказывать Лани. – Граф с графиней с нами тоже были. Отец вообще никуда не ездил без Серга. После охоты заночевали в доме, который специально для этого построен. Там ещё живёт лесничий с дочерью. Лара потянула Серга в выделенную им комнату, а там такие двери, что всё слышно. Как она кричала! Мама выгнала меня в мою комнату, а сама тоже схватила отца и в спальню. Так что не нужно о нём плохо говорить. Рост в мужчине не главное!

– Ты сказала о графине «была», – обратилась к Лани принцесса, – а что с ней случилось?

– Её отравили, – ответила девочка. – Его первую жену графиню Продер тоже убили.

– Он был женат на сестре твоего Анжи? – спросила мать короля.

– Они не успели сходить в храм, – неохотно ответил король. – Не напоминайте мне об Анжи, он больше не появится при дворе!

– Жаль, – огорчилась принцесса. – Приятный молодой человек, и есть на что посмотреть.

– В кровати – может быть, – зло сказал король, – а в остальном мерзавец и трус! Из-за него пришлось сделать герцогом человека, пришедшего неизвестно откуда, без роду и племени! Думаешь, это прибавит ко мне любви у остальных герцогов?

– А когда герцог Аликсан будет в столице? – спросила принцесса брата.

– Не скоро, – ответил он. – Об Аликсане можешь не думать, замуж ты за него не выйдешь!

– А за кого мне выходить? – разозлилась сестра. – За двенадцатилетнего сына Ива? За брата Мехала ты меня не отдашь, а у тех герцогов, с кем можно породниться, тоже нет никого подходящего! Хочешь, чтобы я осталась старой девой?

– Угомонись! – сказала ей мать. – Тебе надо молить богов не о замужестве с Аликсаном, а о том, чтобы он удержался и отвёл от нас беду. И дело даже не в войне с Мехалом, а в том, что твой брат лишился сильного союзника. Со смертью герцога Олиманта королевский дом так ослаб, что герцогу Рошти может прийти в голову мысль, что он ничем не хуже нашего Андре и сейчас подходящее время это доказать. Тогда нас просто убьют. Я-то своё пожила, вас жалко.