Страница 7 из 17
– Они не из нашего мира? – удивился Максим.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь.
Глава пятая
Полезные изобретения
– Столкнувшись со сверхъестественным, я начал интересоваться этой темой, изучил множество старинных трактатов и различных рукописей, – сказал профессор. – Мне попадалась информация о других мирах, существующих параллельно нашему. О них упоминали еще древние алхимики и оккультисты. А обскурум по сути своей это магический артефакт, с помощью которого можно отворять порталы между параллельными мирами, – Дайомедес намекал на это, но в подробности никогда не вдавался. Думаю, и горгониды когда-то очень давно явились к нам из другой реальности. Отвратительные, ужасные, крайне опасные… Существа из другого мира, как и их богиня. Это не какой-то неизвестный биологический вид, попавший сюда с другого материка… Не новый виток эволюции известных нам существ. Горгонидов ни с кем нельзя сравнить в нашем мире. Они чужды нашей действительности, и вы сами уже не раз в этом убедились.
– Я лишь хочу, чтобы они поскорее сгинули, – сказала Лера, – либо ушли туда, откуда появились.
Улыбка застыла на лице профессора, превратившись в гримасу.
– Они несут большую опасность, верно. Но как от них избавиться? Это еще только предстоит выяснить. Я видел их и знаю, на что они способны. Они существуют за счет сил, которые дает им их Темная госпожа. Это как-то связано с магией, обменом энергией. Чем сильнее Эври-ала, тем сильнее ее слуги. Но у горгонидов помимо боязни солнечного света есть еще одна ахиллесова пята. Вы спрашивали о символах, которыми исписаны пол и порог моего жилища? Это охранные заклятия, особые знаки, через которые не могут переступить порождения тьмы. Их мне открыл колдун Закревский сто шестьдесят лет назад. Жаль, что мы не знали охранных заклятий, когда возвращались домой на «Аркануме». Скольких смертей удалось бы избежать! Но, хотя горгониды сюда не войдут, сама Эвриала – запросто. Она существо древнее, обладающее мудростью веков, и на нее эти заклятия не подействуют.
– А я ведь уже видела такие символы, – вспомнила Лера. – На старой железной двери в подвале нашего санатория… Это вы их там нарисовали?
– Их нарисовал я, – раздался вдруг старческий голос позади ребят.
Ребята так и подскочили. Они не ожидали, что на вышке есть еще кто-то помимо профессора, Галины и их роботов. Резко обернувшись, они увидели невысокого коренастого старика в слегка потрепанных темно-серых брюках и такого же цвета рубашке с короткими рукавами. Его загорелые руки были покрыты татуировками.
– Это Баграт, – представил профессор, – еще один мой верный друг и надежный помощник.
– А я вас знаю, – прищурился Баграт. – Видел вас со своим сыном Тимуром.
– Вы – отец Тимура? – удивилась Лера.
– Да, – кивнул старик. – Только, пожалуйста, не рассказывайте ему, что видели меня здесь. Он понятия не имеет о том, чем я занимаюсь в свободное время. Думает, что я провожу время в кофейне или за игрой в домино с другими стариками.
– Баграт работает курьером и доставляет на дом продукты, моющие и чистящие средства из нескольких магазинов, – пояснил профессор. – Почти все старые особняки Нового Ингершама с незапамятных времен имеют подвалы, в которых начинаются подземные тоннели, проходящие под всем городом. Сейчас двери в эти подвалы закрыты, заварены, замурованы. Но все равно Баграт по моей просьбе наносит на них охранные знаки, которые не пропустят горгонидов, если те вдруг решат проникнуть в дома из подземных переходов. Мы делаем все, чтобы уберечь жителей от внезапного нападения.
– Я и в вашем санатории часто бываю, – вставил Баграт. – Мы с помощниками привозим товары с оптовых складов. У вас тоже есть одна дверь, ведущая в подземелье, и я периодически обновляю на ней охранные символы. Пока эти символы целы, ни одна тварь к вам не проскочит.
– Вот оно что, – протянула Лера.
– Может, чаю? – внезапно предложил оробевшим близнецам Баграт. – Проголодались, небось? А этот старикан только языком чесать горазд, нет чтобы предложить гостям перекусить.
– А ведь и правда! – Сергей Иванович шлепнул себя пятерней по лбу. – И где мое гостеприимство?! Чай, булочки, салат? У нас холодильник забит продуктами!
– Спасибо, не надо, – покачал головой Максим. – Я не голоден.
– Я тоже, – поддержала брата Лера. – Нам бы сейчас лучше в полицию… Наверное…
– А что так? – нахмурил седые брови Баграт.
– Их едва не прикончила Виктория Комиссарова, – объяснил старику профессор Тюменцев. – Но погибла сама… Жена самого влиятельного и уважаемого человека в городе! Представляю, какой шум поднимется.
– Ужас какой, – охнул Баграт. – Но как это произошло?
– Мы наблюдали издалека, как она зашла в башню маяка, – сказал Тюменцев, – а потом по очереди появились и эти ребята. Я понял, что Комиссарова замыслила что-то ужасное, а потом видел, как она упала… Она рассказала вам о вашем отце?
– О том, что его убили по ее приказу, – ответила Лера. По коже у нее снова побежали мурашки. – А заодно и нашу биологическую мать. И все из-за наследства, о котором мы и понятия не имели!
– Зато теперь вы все знаете. К добру ли, к худу ли… Ну ничего. Мы постараемся вас защитить. Просто знайте, что вы теперь не одни. Мы окажем вам всяческую поддержку. Я и мои друзья, и мои верные гоплиты…
– Кто? – не расслышал Максим.
– Так я называю своих роботов, поскольку они созданы по чертежам, оставленным мне Дайомедесом, я лишь немного их доработал. Теперь вы понимаете, каким он был гением? Гоплитами называли вооруженных пеших воинов в Древней Греции. А мои роботы… Это мои глаза и уши в Новом Ингершаме, мои верные шпионы и лазутчики. Они исполняют мои команды, следят за моими врагами, даже способны сами принимать решения в соответствии с заложенной в них программой. А при необходимости мы можем управлять ими дистанционно прямо из этого зала. В высшей степени полезное изобретение.
– Так вот кто все это время следил за нами! – произнесла Лера, с интересом рассматривая гоплитов, замерших у стены.
– С их помощью я впервые увидел вас, когда вы посетили развалины моего дома.
– Фантастика какая-то… – восхищенно сказал Максим.
– Чудеса, ставшие реальностью, – вздохнул Баграт. – Поначалу я тоже всему удивлялся, но теперь уже привык. Может, все-таки заварить вам чайку?
– Даже не знаю, – тихо ответила Лера, обхватив плечи руками. – После всего пережитого и всей этой информации я с трудом соображаю…
– Значит, чай тебе просто необходим, – сказал старик и направился к одному из столов.
Глава шестая
Новая жизнь
Пока Баграт кипятил воду и заваривал чай, а Лера продолжала расспрашивать профессора Тюменцева, Максим решил выйти на свежий воздух. У него уже голова шла кругом, и хотелось переварить все услышанное, подумать, что же делать дальше.
Парень подошел к ближайшей двери и толкнул ее, впустив в лабораторию свежий ночной ветерок. Галина осторожно вышла за ним следом. Максим стоял на широком балконе, огороженном решеткой из толстых ржавых труб.
Далеко внизу, под платформой, бушевало море, сильный ветер трепал его волосы.
– Так, значит, ты все это время водила меня за нос? – спокойно спросил Максим, когда Галина приблизилась к нему.
– Не обижайся. Все мы носим маски. – Девушка осторожно взяла его за руку. – Кто-то по собственному желанию, а кто-то под давлением обстоятельств.
– И каков же твой вариант?
– Сложно сказать. Думаю, нечто среднее. Когда-то я была обычной школьницей по имени Алина. Тихая, неприметная, вечно обиженная на всех. Что скрывать, поводов для обид хватало. Меня не замечали или, наоборот, старались задеть, посмеяться. Школьный буллинг – ужасная вещь. А меня в жизни интересовали только пауки и наука о них…