Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 12

– Защита от холода.

– Но сейчас же тепло.

Он же снял мантию с теплым тяжелым мехом на капюшоне и перчатки. Зачем прятать лицо?

– В небе всегда холодно, даже в Южных землях. А сейчас это хорошая защита от ветра и песка. Да и привычка сказывается.

Тут он, пожалуй, прав. Это в городе песчаные бури не страшны. А в открытой всем ветрам степи может стать помехой.

Я почувствовала себя крайне глупо. Напридумывала боги знает что. Конечно, они не от кого не прячут своих лиц. Им незачем скрываться. А я могла и догадаться о назначении повязок.

Пытаясь скрыть накрывшую с головой неловкость, отвернулась от лорда Таймона, старательно всматриваясь в горизонт. Алое солнце пробивался через тучи только у самой воды и каменистого мыса и плавно опускался в море, которое сейчас было спокойно. Надеюсь, северяне знают что делают, и путешествие ночью не будет опасным.

Мужчина еще какое-то время смотрел на меня, как мне показалось. А потом вскочил на лошадь.

Только когда наша делегация тронулась, а я повернулась внутрь крытой повозки, поняла, что не одна. Со мной ехали еще двое мужчин. Один сосредоточенно начищал свой меч. Другой, откинувшись на набитый чем-то мешок, спал.

Тот, что не спал, скосил на меня взгляд. Мимолетный, и вроде бы ничего незначащий. Я ведь тоже смотрела на мужчин. Но страх заскользил по коже холодком, пробираясь к горлу. Если лорд Таймон смотрел на меня снисходительно и насмешливо. То сейчас я почувствовала то же, что испытывала, находясь рядом с Сайдаром. Вопящее во всю силу чувство опасности. Осторожно, Талиона, опасно! Кричало оно.

– Поспите, леди Талиона. У вас был тяжелый день, а сон лучшее лекарство, – я обернулась к лорду Таймону и теперь испытала облегчение от того, что его кобыла следует за нами всего лишь в паре метров.

Откинувшись на мешок, по примеру второго соседа, прикрыла глаза. Долго я мысленно переживала случившееся и не могла уснуть, прислушиваясь к шуму прибоя, дорога проходила по краю отвесного скалистого берега, но усталость взяла свое.

Надо ли говорить, что пределы города я почти никогда не покидала? Лишь по окрестностям ходила с остальными девушками собирать травы в сезон. Все что знала об остальном Нефрэйне почерпнуто из пересказов и книг, а о его территориях из старых карт в библиотеке.

– Хорошенькая, – услышала я сквозь сон. – Ты посмотри на эти пухлые губки, так и просят чтобы…

– Прикуси язык, Ходдо. И как в твою тупую башку залазят такие извращенные мысли?

Глаза я открывать не спешила, прислушиваясь к мужскому перешептыванию. Говорили, очевидно, обо мне.

– Лорд Таймон тебе не только язык отрежет, если будешь так говорить о собственности Правителя.

– Я уже месяц дома не был, только мы вернулись из разведки, отправились сюда, Ревис, уже все зудит.

– Не ты один.

– Ты только посмотри какая у нее кожа… Такая юная и свежая… – мужчина мечтательно замычал. Просыпаться абсолютно расхотелось. Лучше бы, вообще, исчезнуть и не слышать этот разговор. – У нас такую редко встретишь. Сидят по своим теплым углам, боясь отморозить носы. А мне между прочим уже жениться пора.

– Ты же понимаешь, что южанка не для тебя? Нас бы за абы кем не отправили в такую даль, – он говорил словно с дурачком. Голос его был более грубым и низким. Наверняка именно его тяжелый взгляд мне вчера не понравился. Однако, первое впечатление оказалось обманчивым. По крайней мере, никаких вольностей даже на словах он себе не позволял.

– Ой, да ладно тебе, помечтать-то можно?

– Я бы на твоем месте делал это молча, – под конец мужчина заговорил еще ниже. Мне пришлось напрячь слух. – Лорд Таймон хоть и бастард, но все-таки сын Правителя. И если он услышит твои грязные мыслишки, недолго тебе служить в его отряде.





Тот, кого звали Ходдо не успел ничего ответить. Обоз остановился, и я демонстративно потянулась.

– Подбери челюсть, Ходдо, – процедил Ревис, – у нас привал.

Даже не сказав «доброе утро», мужчины выскочили наружу. Оказывается, ночью обоз прикрыли пологом и через ткань я не видела, где мы. Собравшись с духом, решила выбраться. Мышцы затекли от неудобной позы и требовали их размять.

Но не успела я приподнять полог, как тут же столкнулась нос к носу с вышеупомянутым лордом. Если быть точнее, носом к мужской груди. А уже пытаясь встать на колени, оказалась лицом к лицу, слишком близко. Так, что я почувствовала чужое дыхание на своей коже. Оно коснулось губ, как дуновение летнего ветерка. Запах хвои и мяты проник в меня. Кажется, забрался под самую кожу. Я и не думала, что кто-то может так пахнуть… уютом и в то же время будоража внутри что-то крепко спящее, и раньше неведомое. Это напугало меня не меньше появления лорда Сайдара в нашем городе. Страх сковал, и я не могла оторваться от лица лорда Таймона, снявшего повязку с лица, разглядывая будто необразованная деревенская девка, увидевшая впервые в жизни книгу.

Мужчина оказался красив. Если лорда Сайдара, при всем его захватническом поведении и моей ненависти, можно счесть приятным внешне. То северянин, определенно, был красив. При этом правильные черты лица не теряли своей мужественности. Чуть заостренный прямой нос придавал образу хищности, а чувственные губы смягчали его. Не мужчина, а сплошное противоречие. Вроде бы я должна благодарить его за спасение, но одна маленькая деталь, как верно подметил Ревис (я собственность Правителя Севера) рождала во мне неприязнь. А холодная вежливость только подогревала ее.

– Доброе утро, леди Талиона.

На тихое приветствие я бы ответила тем же. Если бы этот нахал отстранился от меня хоть на миллиметр. Во мне проснулось какое-то упрямство, не иначе как ослиное, и я не сдвинулась с места.

Чуть меньше минуты я пялилась в синюю бездну, пытаясь по глазам прочесть что он за человек и какие мысли на уме. Но тут же сдалась, стоило отвести взгляд к губам, согнувшимся в едва заметной усмешке.

Покраснела как невинная девственница, которую впервые поцеловали украдкой на заднем дворе храма всех богов после вечерней службы.

Стойте-ка. Я же и есть невинная девственница, правда, которую никто не целовал. Но ситуация казалась столь же возмутительной.

Пытаясь скрыть свое смущение, опустила глаза в землю и сползла с края обоза там, где путь не перегораживал лорд Таймон.

Старательно пытаясь скрыть свои эмоции, пробормотала ответное приветствие.

– Надеюсь, вам не снились кошмары, выглядите испуганной.

Да он читает меня не хуже ясновидца!

– Не удивительно, – в моем голосе просочилось злости больше необходимого, но уже поздно жалеть о несдержанности, слова не остановить. – Я чуть не стала женой человека, который бы после первой брачной ночи иссушил мой резерв магии досуха, лишив при этом жизни. Я бы не дожила до рассвета. Но потом явились вы, неизвестно с какой стати, и мой отец погиб.

Кажется, мои слова его обидели. Темные брови изогнулись, и насмешка исчезла с лица. Мои слова прозвучали как обвинения. Я уже хотела было извиниться, как мужчина меня огорошил откровенностью.

– Не думаю, что вы вправе винить меня в смерти отца. Тем более с учетом того, что это он сообщил Правителю о появлении лорда Сайдара в вашем городе и просил вмешаться.

Отец пытался спасти меня? От осознания этой мысли сердце сжалось от тоски. Вовсе он не смирился с моей участью, до последнего ждал появления северян. Но знал ли он, что меня так просто не оставят? Или он хотел таким образом защитить меня? Жаль, на эти вопросы мне уже не узнать ответы.

– Я вас не виню, – пробормотала и поспешила извиниться. – Простите, я была слишком резка.

– Не стоит извиняться, леди Талиона. Когда теряешь близких, нормально злиться на остальной мир.

– Спасибо, – благодарность прозвучала сдавленно и даже жалко. Чувство вины все еще оставалось при мне. Вот только мужчина его развеял очень быстро.

– И я бы тоже хотел знать с какой стати Правитель Севера отправил свой лучший отряд, чтобы доставить ко двору какую-то леди Талиону из богами забытого места, получив лишь письмо от лорда с Юга.