Страница 10 из 10
– Не так быстро! – попросил Картер Рени. – А не то мы за тобой не поспеем.
На самом деле до поселения было совсем недалеко, и минут через десять компания уже подходила к дому Бейли, соседствующему с жилищем Элеоноры Барет. Лучшая повариха острова и миссис Ида, супруга Картера уже закончили приготовление обеда. Обе женщины тепло встретили гостей. Матросы тут же принялись распаковывать кое-какие вещи. А брат и сестра занялись благоустройством. Джейн сразу понравилась отведенная для нее комната. Разве что теперь они с Майклом не могли поболтать друг с другом перед сном, как привыкли. И все-таки сразу же за садиком тетушки Барет начинался садик Бейли. Заборов и изгородей никаких не было, двери на ключ никто не закрывал. Да и были ли у них ключи!
– Правда, здесь очень мило? – обратилась Джейн к брату, осматривая дом Рени. – Она задержалась у окна комнаты Майкла, откуда открывался великолепный вид на океан.
– Угу, – отозвался тот, не проявляя, однако, никаких восторгов.
– Да что с тобой! – обернулась девочка, которую несколько озадачило поведение брата. Ей показалось, что, ступив на остров, он словно утратил дар речи. Они всегда понимали друг друга с полуслова, а точнее – с одного только взгляда, но на этот раз Джейн, к своему удивлению, ничего не прочитала в зеленых глазах Майкла. Рени, решивший во что бы то ни стало разговорить своего постояльца, спросил его напрямик: «Майкл, почему ты все время молчишь?» Мальчик очень выразительно посмотрел на Рени, и тот, наконец, все понял. Он тронул своего гостя за плечо, легонько подталкивая к выходу, и сказал друзьям: «Прошу прощения, мы скоро вернемся». Все улыбнулись.
После того как юный Паэртон справился с первым неудобством, он смог принять участие в общем разговоре. Рени почувствовал, что Майкл вовсе не робок, как это казалось сначала. Через пять минут Рени уже знал все, что касалось возраста и пристрастий своего нового знакомого. Алис провела несколько минут с Джейн, просветив ее в плане здешнего этикета и обычаев. Первые контакты были налажены и окончательно укрепились за обедом у Барет, который, по мнению Линдера, превзошел все ожидания.
Этот обед оказался для гостей только легкой разминкой, потому что вскоре их пригласили на праздник, к которому местные жители готовились со вчерашнего дня. Надо признать, что праздники в их жизни случались нечасто. К новости о том, что остров станет местом проведения каникул богатых детей из Лондона, люди отнеслись с большим любопытством. А потому, когда Картер предложил всем собраться в центре поселения и радушно встретить гостей, как положено хорошим хозяевам, никто не отказался. Кроме того, многим хотелось получить информацию из первых рук о том, что делается на родине, узнать, как здоровье королевы. Дети, конечно, многого не расскажут, полагали люди, но пообщаться с ними все равно было интересно.
К началу праздника центр поселения, где обычно проходили сходы островитян, украсили арки из цветущих лиан и экзотических цветов. Под ними установили несколько столов, заставленных фруктами, закусками и местными фирменными блюдами, приготовленными преимущественно из даров моря. Конечно, Майкл и Джейн, проведя пару недель в Сиднее, имели представления о кулинарных возможностях австралийцев, но устриц и мидий, креветок и лобстеров таких впечатляющих размеров, им еще пробовать не приходилось.
Джейн пришла в восторг от жареного на углях осьминога. Майклу не терпелось отведать барракуду, которую готовила в нескольких метрах от стола мама Алис с помощью дочери. На тлеющие угли они клали толстый слой травы, а затем рыбу. Покрывали ее новым слоем травы и горячими углями. Пока все это готовилось, Тим и Дик принесли откуда-то огромную гирлянду белых цветов, передали Иву Картеру, а тот подарил ее Джейн, поздравив от имени всех островитян с недавним днем рождения. Девочка была смущена и взволнована до слез.
Медленно наступал вечер, и потом внезапно, как бывает в этих широтах, солнце за считанные минуты скрылось за горизонтом. Сразу после заката около поселения развели костры, и праздник продолжался. Почти каждый из островитян подходил к Джейн, чтобы поздравить ее и поближе познакомиться с ней и Майклом. Наследникам Джеймса Паэртона пришлось ответить на многие вопросы, касающиеся жизни в Англии. Люди не обошли вниманием и Сэма, скромно стоящего в стороне от детей. Было уже достаточно поздно, когда Картер спросил гостей, не хотят ли они отдохнуть.
– Майк, ты, наверное, устал, – предположила Джейн. – Может, отправимся по домам?
– А что мы будем делать завтра? – вопросом на вопрос ответил тот, обращаясь скорее к Картеру и своим новым друзьям, чем к сестре.
– Думаю, было бы неплохо, если бы вы продолжили знакомство с нашим островом, – ответил Картер. – Если хотите, прямо с утра можем отправиться в жемчужную лагуну. Вам приходилось видеть, как работают ловцы жемчуга? Задавая гостям подобный вопрос, организатор праздника не ожидал услышать положительный ответ. Но к его удивлению, кое-какими познаниями в этой области наследники Паэртона располагали.
– Вы надолго уходите в море? – поинтересовался Майкл.
– Что за вопрос! – удивился Картер. – Мы добываем жемчуг совсем близко от берега. – Отвечая мальчику, он подмигнул Рени и всей своей компании.
– Видите ли, нашему отцу доводилось бывать в Индии, – вступила в разговор Джейн. – Он рассказывал, что там ловцы жемчуга уходят в открытое море на три-четыре месяца, пока продолжается сезон.
– И самое удивительное, что при этом берут с собой не только снаряжение, но еще музыканта или певца, – продолжил Майкл. – Днем люди работают, а по вечерам слушают старинные песни и игру на дудочке. За это им не жалко даже отдавать артистам часть своего улова. Представляете?
Рассказанная Майклом история всех очень позабавила.
Конец ознакомительного фрагмента.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.