Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 86



Отбросив с глаз жалкие остатки когда-то модной прически, Вивьен яростно сверкнула глазами, глядя в его красивое бесстрастное лицо.

– Может, если бы вы меня предупредили, прежде чем сбрасывать с коня как мешок картошки, мне бы и не потребовалась никакая осторожность!

Он некоторое время смотрел на нее с тем же ошеломленным видом, как тогда, когда она накинулась на него из-за того, что ушибла пальцы на ноге, и внезапно ее беспричинный гнев схлынул, и Вивьен почувствовала себя очень глупо.

После нескольких секунд неловкого молчания у Сент-Джорджа задергались губы, словно он пытался подавить усмешку.

– Простите, леди Вивьен. В мои намерения не входило причинить вам неудобство.

Его глаза заблестели, она увидела это даже в тусклом свете каретного фонаря. Он над ней смеялся, хотя во всем происходящем не было ничего забавного!

Не то чтобы она его за это винила. Она вела себя, как капризная дурочка, и знала это. Да, ее похитили, головорезы дурно с ней обращались, ее заточили в пещерах контрабандистов, но вряд ли все это оправдывает ее неразумное поведение. Дела определенно идут на лад, но спасение еще не завершено. И пока она не окажется в безопасности своей спальни в фамильном особняке на Беркли-сквер, уверенная, что на страже стоит самый крепкий из всех лакеев брата, она не может позволить себе истерику.

Кроме того, ничто не может оправдать грубость по отношению к человеку, спасшему ей жизнь.

Вивьен заставила себя посмотреть прямо в его смеющиеся глаза.

– Прошу прощения, сэр. У меня нет причин набрасываться на вас. Не знаю, что на меня нашло.

Аден улыбнулся неожиданно так тепло, что у Вивьен перехватило дыхание.

– Никакие извинения не требуются, миледи. Учитывая, через что вы прошли, чудо, что вы вообще стоите на ногах.

– Да, – слабо отозвалась она, все еще глядя на него.

Вивьен не могла шевельнуться, не могла придумать разумный ответ. Ее охватило очень странное чувство, что можно простоять так остаток ночи, просто глядя на него. И если бы не ее ноги, превратившиеся в ледышки, и не угроза, все еще нависающая над ними, Вивьен бы, наверное, так и сделала. А пока она надеялась только на то, что у нее еще появится возможность стоять и смотреть на Сент-Джорджа, когда-нибудь потом, когда никто не будет за ними охотиться.

– Прощеньица прошу, капитан, – пророкотал чей-то голос у нее за спиной, – но время поджимает. Люди Бикона небось уже напали на ваш след.

Вивьен совсем забыла про человека, терпеливо державшего коня за уздечку. Круто обернувшись, она всмотрелась через поле в лес, но, как ни напрягала зрение, смогла разглядеть только очертания деревьев на фоне полуночного неба.

Сент-Джордж осторожно положил руку ей на спину и подтолкнул к карете.

– Возможно, – ответил он. – Хотя мне показалось, что это самая нелепая шайка преступников, какую только можно вообразить. И все же не следует их недооценивать.

В его голосе не было и следа тревоги. Скорее раздражение, словно те, кто их преследовал, всего лишь доставили ему некоторые неудобства.

Пока Сент-Джордж подталкивал ее к карете, второй мужчина обогнал их, чтобы опустить ступеньки, и почтительно кивнул, доброжелательно улыбнувшись. Судя по легкости его движений и умению двигаться бесшумно, он еще совсем молод, решила Вивьен. Но когда на незнакомца упал свет фонаря, висевшего на карете, она разглядела поседевшие бакенбарды и глубокие морщины вокруг рта. Несмотря на улыбку, выражение лица у него было угрюмое, даже жесткое, словно жизнь то и дело подвергала его испытаниям.

Леди Вивьен робко улыбнулась в ответ, не сумев подобрать нужных слов. Обычное «спасибо» и кивок, будто он лакей, сопровождающий ее во время похода за покупками, едва ли подходили к данному случаю.

Внезапно ее сотрясла дрожь. Люди, похитившие ее, были опасны, что бы там Сент-Джордж себе ни думал. Она чувствовала это по тому, как они с ней обращались, видела в их холодных похотливых взглядах. Они бы изнасиловали ее, если бы могли, и убили не задумываясь. Их сдерживала только угроза расправы со стороны человека, приказавшего ее похитить, в этом Вивьен была уверена.

Словно почуяв растущую в ней тревогу, Сент-Джордж ободряюще погладил ее по спине, отчего ее сразу охватило непривычное ощущение, а от его обтянутой перчаткой ладони в закоченевшие мышцы потекло тепло.

– Миледи, позвольте представить вам Тома, моего ординарца, – произнес Сент-Джордж, и его спокойный голос окутал ее, как самая теплая на свете кашемировая шаль. Сердце вдруг быстро заколотилось. – Мы никому не позволим вас обидеть.



Том прикоснулся к полям шляпы.

– Это так, миледи. Окажетесь дома в целости и сохранности, и глазом моргнуть не успеете. Уж мы об этом позаботимся.

Смаргивая неожиданные слезы благодарности, Вивьен неуверенно коснулась рукава Тома.

– Спасибо, что помогаете мне, Том. Я вам так благодарна!

Он смущенно поцокал языком.

– Да чего уж тут благодарить, миледи. Куда катится этот мир, если молодую леди можно похитить прямо из ее кареты посреди Мейфэра? Неправильно это, я так капитану и сказал. – Он выглядел по-настоящему оскорбленным.

Вивьен подавила тихий смешок.

– Рада с вами познакомиться, хотя обстоятельства и далеки от идеальных.

Пока они с Томом обменивались любезностями, Сент-Джордж отошел в сторону, чтобы перекинуться парой слов с кучером. Вивьен видела только очертания крупного мужчины в пальто, держащего за поводья норовистых лошадей, но зато слышала, как он разговаривает со своим хозяином низким настойчивым голосом.

– Что-то случилось? – тревожно спросила она, когда Сент-Джордж вернулся.

– Вовсе нет. Я просто уточнял с кучером, где лучше всего будет сменить лошадей. Мы сейчас же отправимся в путь, леди Вивьен.

Она облегченно выдохнула и оперлась о протянутую руку, но едва успела поставить ногу на ступеньку, как кучер громко выругался. Сент-Джордж обернулся и посмотрел на поле.

– Все, капитан, опоздали, – рявкнул Том. – Вон они, скачут.

Вивьен застыла в нелепой позе на ступеньке кареты и вытянула шею, пытаясь разглядеть что-нибудь поверх широких плеч Сент-Джорджа. К несчастью, плотные тучи выбрали именно этот момент, чтобы разойтись, и полумесяц ярко освещал поле, которое они пересекли всего несколько минут назад. Четверо верховых вырвались из леса и теперь с безумной скоростью мчались в их сторону, низко пригнувшись к шеям своих коней.

Сент-Джордж крепко сжал ее руку и произнес голосом, полным ледяного спокойствия:

– Садитесь в карету.

Леди Вивьен оцепенела. Она только и могла, что стоять, уставившись на кошмарное зрелище – как приближаются ее похитители. Один поднял руку, указывая прямо на них. Раздался выстрел, а секундой позже ветка над ее головой затрещала и рухнула на крышу кареты.

Сент-Джордж негромко выругался, выдернул руку из одеревеневших пальцев Вивьен, обхватил ее за талию и втолкнул в карету. Она рухнула на пол, запутавшись в юбках и бархатном плаще.

– Лежите и не высовывайтесь, – скомандовал он.

Размахивая руками, Вивьен пыталась освободиться от пут, спеленавших ноги. Наконец ей удалось встать на колени, и она, приоткрыв рот, уставилась на Сент-Джорджа. Он стоял перед дверцей кареты, своим телом прикрывая ее от опасности, несущейся на них.

Сердце колотилось так, что заболела грудь. Вивьен осмотрелась, пытаясь найти что-нибудь, – хоть что-то! Но от вида похитителей, мчащихся прямо на них, ей хотелось забиться в самый угол кареты, закрыть глаза, заткнуть уши и от всей души молиться о спасении.

Негодяи уже пересекли поле до половины и быстро приближались. Вивьен вознесла Богу безмолвную отчаянную молитву, обещая, что будет ходить в церковь каждое воскресенье, не пропуская ни одного. Даже если викарий станет читать самые скучные проповеди во всем Лондоне. Не такая уж большая цена за то, что ей удастся избежать этого нескончаемого кошмара.

Снова раздался выстрел, на этот раз в опасной близости, и напугал лошадей. Карета дернулась вперед, Вивьен рухнула на сиденье. Сент-Джордж поскользнулся и, стоя одной ногой на ступеньке, пытался удержать равновесие. Кучер что-то орал, вероятно, пытался обуздать лошадей, но они отказывались стоять на месте, и карету дергало во все стороны.