Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 24

– В жизни не расплатишься, – хмыкнул он, шлепнув Рея, и повел его на улицу, чтобы усадить в такси.

– Однажды расплачусь, – пообещал он, поцеловал Тони в щеку и сел в подъехавшую машину.

Хмыкнув, Тони помахал ему рукой и вернулся в кафе, по пути позвонив невесте и предупредив, что скоро должен приехать Клод, и чтобы она не стеснялась его эксплуатировать.

13.

По дороге домой Рею, наконец-то, позвонил Льюис и понял, что пропустил много важной информации, так что сразу потребовал, чтобы Рей рассказал ему все в подробностях, чем тот и занимался весь путь и даже уже в квартире, одной рукой разбирая контейнеры, а второй гладя кота.

– Келлер, мальчик мой! – со стороны кухонной балконной двери раздался достаточно звонкий голос, а потом деликатный стук. – Можно к тебе?

– Лью, потом перезвоню, – ответил Рей и отозвался на голос. – Добрый день! Вы миссис Пикуль? – спросил он, выйдя на балкон.

– Ох, прошу прощения, я думала, Келлер вернулся, – перед ним стояла милейшая женщина, лет шестидесяти пяти, накрашенная ровно настолько, насколько приличествовало ее возрасту, и с таким же вкусом одетая. – А вы, должно быть, его пациент, – она улыбнулась, поправила очки на носу и замерла. – Ох, святые угодники! Вы ведь Рей Харт?

– Нет, Келлер еще пока в больнице. И я временно живу у него и в самом деле его пациент. – кивнул он, а потом смутился, что та его узнала. – И да, я Рей Харт.

– Ох, ну Келлер, ну скрытник! И ведь полусловом не обмолвился, кто его пациент, – она возмущенно всплеснула руками. – Мне так жаль, что с вами случилась эта беда! Я так ждала нового сезона и вас в главной роли.

– Вы ходили на мои спектакли? – улыбнулся Рей и пригласил ее. – Зайдете попить чаю? Надеюсь, однажды я вернусь на сцену.

– На открытие и на закрытие сезона, – кивнула она. – Как хороши вы были в роли фавна, просто чудо. А Избранный… – она мечтательно вздохнула, а потом опомнилась и всплеснула руками. – Ох, простите меня, мой милый! Тереза Пикуль, – она протянула руку. – Я не слишком вас обременю своим согласием?

– Нет-нет, что вы. Как раз чайник кипит, – Рею оказалась приятна ее компания. – Приятно познакомиться. Обещаю вам лучшие места на следующих сезонах, когда вернусь.

– Буду ждать с нетерпением, – искренне улыбнулась Тереза, последовав за Реем. – Я с детства была поклонницей балета, мой милый. Видела на сцене и Нуриева, и Барышникова, и Мильпье, и многих других. Я счастлива познакомиться с вами лично.

– Ух ты, вот это вам повезло! – восхитился Рей. – Вы какой чай предпочитаете? И всех знали лично?

– Черный, с лимоном, если не сложно, – попросила она, присев за стол. – О нет, к сожалению, не всех. С Барышниковым меня познакомили, но у него… кхм… спорный характер, – деликатно выразилась она, гладя Марса, который сидел на соседнем стуле.

– Да, я слышал, что он далеко не простой, – кивнул Рей, заваривая чай. – А вы кто по профессии?

– К моему величайшему сожалению природа не наделила меня ни слухом, ни голосом, так что профессия моя весьма банальна – я ботаник, – ответила она. – Но могу похвастаться личным знакомством с Ее Величеством – долгие годы обновление растений при Букингемском дворце было моей заботой.

– О… ого! – Рей был так восхищен, что налил чай мимо чашки. – Вот это да. Расскажите поподробнее, – попросил он, вытирая чай.

– Боюсь, история выйдет долгая, начинать придется издалека, – улыбнулась Тереза. – Хотите слушать бредни старухи?

– Очень хочу, и вовсе это не бредни! А вы не старуха! – возмутился Рей, порезав лимон и достав печенье к чаю.

– Только остановите меня, когда надоест, – рассмеялась она и, поблагодарив за чай, приступила к рассказу о своей жизни, о том, что ее детство проходило на улице, полной кустов и деревьев, а сейчас там широкая дорога, но часть домов снесена и образован в парк, к созданию которого и она приложила руку.

Ее рассказ совершенно не был нудным, изобиловал забавными случаями, в частности, о знакомстве с ее супругом, который по случайности опрокинул на нее ящик с навозом.

Рей смеялся, рассказ был живым и наполненным картинкам, он словно сам все видел и задавал разные вопросы, на которые женщина охотно отвечала.

– А сейчас вы на пенсии? – спросил Рей?

– Официально да, но захаживаю в лабораторию иногда, – улыбнулась она. – Пока меня там рады видеть. Но стараюсь не быть слишком навязчивой.

– Как здорово, просто с ума сойти. – Рей был искренне восхищен. – И все это останется на долгие годы.

– Мне остается только верить в это, мой мальчик, – улыбнулась она и всплеснула руками, глянув на часы – они проболтали почти два часа, не заметив этого. – Ох, простите болтушку! Совсем я вас заговорила.

– Нет-нет, мне очень интересно было послушать. А вы к Келлеру по делу хотели или что? – спохватился он.





– Да ничего срочного, – она покачала головой. – У меня перстень под комод закатился. Я сама достать не смогла, хотела попросить Келлера, может, он дотянется или чуть сдвинет.

– О, давайте я помогу, – тут же вызвался Рей. – У меня довольно длинные и тонкие руки, думаю, пролезу.

– А вам не сложно это будет? – забеспокоилась Тереза, конечно, заметив, что он прихрамывает, передвигаясь по дому.

– Не сложно, – заверил Рей, последовав в ее квартиру. – Вот прыгать или еще что-то не по моей части пока что к сожалению.

– Но, если ощутите дискомфорт, тут же бросайте, этот перстень того не стоит! – попросила она, сопровождая Рея в свою квартиру.

Конечно же, там была масса самых разнообразных растений, и некоторые из них цвели.

– Как у вас красиво! И аромат тонкий! – оценил Рей.

Тереза показала ему комод, и он, осторожно опустившись на пол, посветил телефоном, чтобы увидеть перстень. Тот был не так уж далеко, так что Рей довольно быстро вытащил его.

Судя по тому, что Марс оказался рядом и попытался туда же дотянуться лапами, он воспринял это, как игру.

– Ну вот, возвращаю вам беглеца, – Рей протянул кольцо хозяйке.

– Ох, спасибо вам, мой милый, – приняв перстень, миссис Пикуль с нежностью погладила его. – Этот перстень подарил мне мой Клиффорд на нашу тридцатую годовщину. Его не стало три года назад.

– О, мне очень жаль. А дети у вас есть? – спросил Рей, потихоньку поднимаясь с пола.

– Да, сын, – лицо Терезы как будто стало светлее. – Пошёл по стопам родителей, сейчас в Бразилии изучает местную флору.

– Ваш муж тоже был ботаником? – спросил он, улыбнувшись. – А сын стал именно ученым?

– Да, мы с ним по работе и познакомились, – кивнула Тереза. – А Бенджамин предпочитает более научную работу, он селекционер от бога.

Они бы и дальше болтали, но с балкона постучал вернувшийся Келлер.

– Миссис Пикуль, я смотрю, вы не только моего кота переманили, – засмеялся он.

– Я могла бы обидеться на тебя, Келлер, если бы ты не был таким замечательным молодым человеком, – попеняла ему Тереза. – Как ты мог не сказать, кто твой новый друг?

Тот на миг растерялся.

– Наверное просто забыл, – признался он. – Но, кажется, вы поладили?

– Мне тоже так кажется, – Тереза погладила Рея по руке. – Но надо и честь знать, а то совсем я этого прекрасного юношу заболтала. Отдыхайте.

– Жду вас на чай как можно скорее, – добавил Рей, прощаясь с женщиной и возвращаясь в квартиру Келлера. – Привет, – улыбнулся он ему.

– Не буду злоупотреблять, – пообещала она, провожая мужчин.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.