Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 64

Как бы ни были грустны минуты окончания поездки, но никто из нас не смог сдержать удивлённого возгласа или вздоха, когда открылся вид на поместье.

О том, что мы едем осматривать именно его, нас предупредил грум, остановивший фаэтон на одном из поворотов предгорья, чтобы дать нам возможность полюбоваться на имение с высоты птичьего полёта и издалека.

— Да ладно, такую красоту за деньги не купить, — пробормотал я про себя, — По крайней мере, за разумные деньги.

Во время спуска по длинному серпантину, мы все молчали, потрясённые. Одна Мари пробовала задавать вопросы, но я в ответ лишь покрепче прижал её к себе, придерживая на время особо сильной раскачки фаэтона, преодолевающего не самую лучшую дорогу, и она очень скоро прониклась общим настроением.

— Приехали, — доложил кучер, загодя начав гудеть в специальный рожок с хитрым приспособлением, напоминающем меха баяна, чтобы нам вовремя открыли ворота. И его услышали.

Что могу сказать. Вблизи всё выглядит ещё лучше, чем издалека.

Дорогая каменная ограда, высотой метра в два с половиной, солидные ворота, выложенный брусчаткой участок для подъезда карет, в середине которого расположен газон, и дом… Даже не так… Маленький дворец… Палаццо.

О, точно! Лет пять назад мне довелось побывать во Флоренции. На одной из экскурсий мы посетили палаццо Гонди. *

* Примерно так:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Палаццо_Гонди#/media/Файл: Palazzo_Gondi_facciata.jpg

И этот особняк своим стилем очень на него похож. Различия, конечно же есть. Тут и арочная дверь по низу одна, пусть она и шире, и окон на одно меньше, но талант местного архитектора выплеснул ничуть не хуже, чем у старого флорентийца. Пусть я не знаток архитектуры, но выглядит всё на редкость гармонично.

— Доброе утро. Я управляющий поместьем Олай Бригит Редингорткрафф Двенадцатый. Двенадцать поколений моих нашей семьи являются потомственными слугами Рода Хая, — отвлёк нас скрипучий голос откуда-то сбоку.

Мда-а… Одного взгляда на этого, двенадцатого, мне хватило, чтобы понять, что мы с ним не уживёмся никогда.

Этакая высокая худая белесая пожилая личность, старательно маскирующая лысину на голове, но имеющая сверхпышные бакенбарды и спиралевидные усы в два полных оборота. Это существо было наряжено в какое-то подобие кителя, которому запросто могли бы позавидовать генералы небольшой африканской страны. Те тоже любят украсить себя так, что под лентами, аксельбантами, украшениями и наградами не сразу сам китель разглядишь.

— Хочу сразу предупредить, что в хозяйском особняке отделан лишь первый этаж и всего лишь по паре помещений на втором и третьем этажах. Кроме того, все потомственные слуги в случае продажи имения будут вынуждены его покинуть, — со зловещей улыбкой выдал злобный старикан, вполне очевидно, считая им сказанное, как какую-то непреодолимую проблему.

— И кто же в таком случае здесь может остаться? — постарался я скорчить самую жалостливую физиономию и не рассмеяться при этом.

Очень хорошая новость. С этим чопорным пердуном, разукрашенным, как новогодняя ёлка, мы бы точно не ужились.





— От силы одна кухарка, пара молодых служанок, истопник, садовник с сыном — помощником и трое сторожей. Как вы понимаете, никакого присмотра и контроля за ними не будет, — сгофрировал лоб управляющий, справляясь с ответом.

— Печально. Но раз уж мы приехали, то всё-таки хотели бы осмотреть сам дом и территорию, — успокоительно похлопал я батю по плечу, уловив его желание вот-вот вступить в разговор.

Управляющий не соврал. Первый этаж был отделан. Я лишь слюни пустил было, увидев фонтан, выполненный в мраморе, находящийся в фойе дома и отключенный ввиду зимнего времени и отсутствия хозяев. Его огибали две шикарные каменные лестницы, уходящие на второй этаж. Их украшением стала резьба по камню.

Остальные помещения первого этажа тоже порадовали. Отлично оборудованная кухня. Какое-то подобие бани с небольшим бассейном, с которой ещё надо разобраться, прачечная, снабжённая незнакомыми мне агрегатами и пара больших кладовок. Назначение двух других больших комнат пока осталось неясным. По крайней мере словосочетание — гостиный зал, важно произнесённое управляющим, мне ничего не дало. Зал знаю, гостиную знаю, а гостиный зал — нет.

Питание и вина располагались в подвале, а вот в помещение лаборатории бывшего хозяина доступа у управляющего не было.

На втором этаже был ещё один зал, обеденный, довольно в высокой степени готовности, и четыре гостевые комнаты, из которых две можно считать подготовленными к установке мебели.

Хозяева предполагали свои апартаменты разместить на третьем этаже, откуда открывался изумительный вид на море и горы. Архитектор так хитро выставил месторасположение особняка, что, подойдя к окнам спален, можно было посмотреть и на то, и на другое.

Самая большая спальня, на два окна, была, на мой взгляд, метров под шестьдесят — семьдесят, и именно она оказалась с отделкой, да ещё с какой.

Короче, родителям спать уже есть где, надо только мебелью озаботиться.

А рядом с ней была чисто девичья спаленка. Очень светлая и уютная.

Терраса на крыше дома меня просто убила. Она была примерно на треть площади этажа, и естественно, смотрела на море. Это же черт-те знает какое барство — сидеть тут утром, попивая чай и наблюдая за восходом солнца над морем!

Ух. Как же лихо я рассуждаю. Словно уже купил этот особняк. Но нет, мне ещё не все прелести этого райского уголка показали, судя по намёкам и переглядыванию слуг, стоящих у дверей.

— Будет лучше, если к морю вас проводят по длинной дороге, а обратно вы вернётесь по короткой, — напыщенный старик махнул рукой двум слугам, посчитав на этом свою миссию выполненной.

Не знаю, как правильно назвать небольшой парк, разбитый в имении. Мне он больше напоминает сад с проложенными по нему дорожками. Метрах в ста пятидесяти от хозяйского дома мы заметили несколько добротных коттеджей, ранее скрытых рельефом и деревьями.

— Здесь живут потомственные слуги, а остальные вон там, — указал рукой один из сопровождающих на двухэтажный барак довольно скучного вида.

Вскоре тропа привела нам на берег горной речонки, судя по всему, изрядно обмелевшей по зимнему времени. Долго рассматривать горную реку не пришлось, шагов через пятьдесят она красивым водопадом, с высоты в пару метров, впадала в небольшой пруд с кристально чистой водой, на берегу которого располагалась недостроенная каменная беседка весьма приличных размеров.