Страница 18 из 64
— А что с Йоши будет? — спросил я, глядя, как два пятикурсника укладывают тело незадачливого убийцы на носилки.
То ли он от болевого шока сознание потерял, то ли Мердок его усыпил.
— Дисциплинарный батальон. Лет на пять, как минимум. Вот только сдаётся мне, что до суда не скоро дело дойдёт. Больно уж занятные арбалеты у него. Вопросов у следователя целая уйма будет, а след далеко может потянуться.
— Разве по арбалету можно что-то определить? — с сомнением произнёс я, мысля реалиями своего времени.
Да, по пуле от того же пистолета ещё можно как-то опознать оружие по царапинам, оставшимся от нарезов, но у арбалета ствола нет.
— Болты здесь особые. Такие абы где не закажешь. Скорее всего какое-то их количество было сделано специально для этой штукенции, а она отнюдь не выглядит новой, — заставил меня Балич по иному взглянуть на вещи этого мира.
— Ларри, как сам думаешь, с чего этот студент мог так на тебя взъестся? — поглядел лэр Мердок вслед парням, понёсшим носилки с Йоши куда-то к главному корпусу.
— Южина Лиховская с ним заигрывала, смеха ради намёки на замужество ему делала, а потом над этим с подругами смеялась, — выдал из-за моей спины Федр, — Развлечение у лэры такое было.
Я даже спрашивать не буду, откуда приятелю всё известно. Его природное любопытство, плюс родовой Навык — это страшная сила!
— О женщины, вам имя — вероломство! — еле слышно процитировал я Шекспира, дав свою оценку ситуации.
Комендант Лайзинг — личность многогранная и многоступенчатая. В этом я имел несчастье убедиться прошлым вечером, как раз предшествующим выходному дню.
Что касается многогранности — так это его взгляды на магию и его примеры работы с ней.
Вот лично я сомневаюсь, что лэр Мердок может сделать в стекле отверстие размером чуть больше спичечной головки. А здесь — чудо! Две толстые пластины, грубо вылепленные из глины, в них дырка нужного размера, между ними лист стекла и спустя минуту блестящая капелька расплющивается на листе бумаги! А бумаге хоть бы что…
Как!?
— Я давно заметил, что стекло имеет некоторые свойства жидкости. На старых окнах заметны неровности в виде натёков, — вдоволь полюбовавшись моим изумлением и смачно закусив подобием редиски третью по счёту стопочку, решил открыть мне комендант свой секрет, — Нужно всего лишь ускорить этот процесс в тысячи раз. Глина никакой роли не играет, она всего лишь ограничитель расстояния. По сути — подручный инструмент. Зато полочки со стеклянными дверцами идут нарасхват, — похвастался Лайзинг персональным бизнесом, ткнув пальцем в сторону готового изделия, стоящего на верстаке.
Ну, да. Я ещё по школьной программе помню, как я удивился, когда узнал, что стекло — аморфное тело. По сути своей — это жидкость с бесконечно большой вязкостью.
Поскольку пить мне пришлось с комендантом почти на равных, а напиток, как мне показалось, имеет крепость градусов в семьдесят с лишним, то пришлось брать себя в руки, чтобы нормально дойти до верстака и рассмотреть хвалёную полку.
Унылое зрелище! Впрочем, для средневекового изделия это скорее норма.
Доски, выструганные рубанком, с заметными на глаз следами неровностей и затёсов. Стеклянные дверцы, висящие на довольно примитивных петлях и далеко не идеально совпадающие на стыке. Смешные ручки дверок, собираемые с помощью рыбного клея. Грубые настенные крепления, торчащие на виду.
Нет, я понимаю, что мебель даже в средние века умели делать, но знаем мы её по тем образцам, что дошли до нас из дворцов и особняков. Другими словами — по работам лучших мастеров своего времени. Обычные же люди довольствовались довольно примитивными кустарными изделиями и про полку со стеклянными дверками могли всего лишь мечтать, как про предмет роскоши.
— Неплохо, — заметил я, хотя на язык просилась совершенно другая оценка, — Но имей я ваше мастерство, то смог бы сделать эту полку намного лучше и значительно проще в изготовлении.
— Смелое заявление, — налил комендант нам обоим ещё по стопке этого знатного горлодёра, который тут по ошибке считают обычным спиртным напитком, — Но причём тут моё мастерство?
— А как же я сделаю дырочку в стекле? Это у вас их тут пять на каждую дверку, а мне бы и одной хватило.
— Хех, если бы можно было делать на дверцах всего одно отверстие, то я бы очень скоро стал богатым человеком, — бодро опрокинул свою стопку Лайзинг, — А так у меня четыре — пять дней на полку уходит. Маг-то я слабенький, резерв у меня почти что никакой. Зато за моими полками очередь стоит.
— Баш на баш? — в лучших земных традициях предложил я Лайзингу, слегка потеряв субординацию под воздействием крепкого алкоголя.
— Я слов таких ни разу не слышал, но смысл уловил. Это откуда?
— Тагарские купцы. Они у нас часто бывают, — применил я свою проверенную отмазку.
— Ерунда! Я тагарский хорошо знаю, и с их купцами дела имел, — отрицательно помахал в воздухе пальцем комендант, — Нет у них таких слов.
— Может, другие какие купцы, — тут же перекинулся я, — Мне, что по малолетству запомнилось, то и прилипло. К нам во время штормов какие только суда не заходят, но тагарцы чаще всего.
К моему счастью, филологических наклонностей у коменданта не было, как и интереса к иностранным купцам, а вот мой взгляд на производство эксклюзивного товара он уловил.
— И как это ты полки решил делать?
— Это моя коммерческая тайна. Я — сын купца, и этим всё сказано! — важно поднял я вверх указательный палец, с ужасом отметив, что комендант снова разливает горлодёр на двоих, — Я за ваше участие в моих делах вам справедливо платил?
— М-м-м… Да какие там дела? — попытался сыграть комендант роль простого крестьянского парня.
— Хорошо. Назовём это услуги. Вы их оказывали и называли мне цену. Я всё по-честному оплатил, — вёл я свою линию уже прилично заплетающимся языком, — Теперь моя очередь. Могу оказать услугу по созданию уникальной конструкции полок, но уже завтра, — махнул я рукой и чуть не клюнул носом в столешницу, — А сейчас — спать.
До дома я в тот вечер не дошёл.
Заснул у себя в клубе.
Причём умудрился это сделать в кресле, притянутом к распахнутым настежь дверям подсобки. Почему так получилось — не спрашивайте. Релти клянусь — не помню! В результате этот эксклюзивный зал сосал с меня Силу всю ночь! Вроде, как по мелочи, но я был практически в коматозе после наших возлияний и ни на что не реагировал, старательно имитируя объект недвижимости.
Утром проснулся пустой, как бравый солдат Швейк, получивший в дорогу клистир из холодной воды и успевший познать его последствия.