Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 10



Надежда Соколова

Магиня потерянного замка

Глава 1

Я сидела за столом на невысоком стуле и неспешно, аккуратно чистила овощи для супа. Срезала тонкую кожуру длинной ленточкой и опускала готовый овощ то в одну, то в другую миску.

– Кто тебя учил так чистить? – проворчал высокий плечистый шатен с голубыми глазами. Одетый в домашний теплый костюм в серую клетку, он хмуро резал подготовленные овощи. – Ты же аристократка. Откуда эта тяга к экономии?

– Ты ничего не перепутал? – насмешливо спросила я, выбирая из кучки оставшихся овощей очередной, крупный, темно-зеленый, продолговатый ронтон, по вкусу напоминавший земной картофель. – Где я и где аристократка?

– Ты в теле аристократки, – отрезал шатен, – а значит, и вести себя должна соответствующе.

– Угу, – согласно откликнулась я и принялась аккуратно срезать кожуру тем же тонким слоем, что и раньше, – вот разбогатеем, наймем повара, пусть он разбирается с тем, как нужно чистить овощи.

Шатен негодующе дернул плечом. Ну да, как же, ему, потомственному аристократу чуть ли не в двадцатом поколении, приходилось стоять у обеденного стола с ножом в руке и чистить какие-то там овощи. Гордыня моего собеседника в такие моменты просто вопила дурниной.

– Много еще? – он угрюмо посмотрел на горку овощей.

– Три ронтона и одна луковица.

Шатен нехотя кивнул и вернулся к резке овощей.

Вообще, конечно, он, Эрик дорн Шартонорас, был неплохим по натуре человеком. Старший брат Валерианы дорн Шартонарас, двадцатилетней красавицы брюнетки, зеленоглазой куколки, в тело которой я попала несколько месяцев назад, он довольно быстро сообразил, что его сестра чересчур уж поумнела буквально за сутки. Дальше был долгий разговор по душам. Я узнала, что дороги на Землю мне, Осиповой Валентине Андреевне, двадцати восьми лет от роду, не найти, он осознал, что у него появилась другая сестра.

С тех пор я тщательно старалась приспособиться к жизни в другом мире. Получалось не особо хорошо. Я скучала по Земле и мечтала вернуться в свое уютное жилище.

– Готово, – вырвал меня из раздумий приятный баритон Эрика.

Я кивнула и поднялась со стула. Мое домашнее платье, длинное, темно-коричневое, не особо маркое, закрывало все части тела, плюс сверху на него был надет передник. Так что испачкать одежду я не боялась.

– Я еще нужен? – уточнил Эрик.



Я покачала головой. Нет, теперь дело за мной. Благо местная плита была похожа во многом на земную. И пользоваться ею я давно научилась.

Я поставила на огонь наполненную водой небольшую кастрюлю, дождалась, пока огненная саламандра, жившая в печи, вскипятит эту воду, засыпала в кастрюлю морковку и ронтон и отошла от плиты. Теперь, пока эти овощи будут вариться, нужно убрать на столе и сложить всю грязную посуду в мойку. Мыть ее я буду потом, после приготовленного супа, – саламандра терпеть не могла и звук льющейся воды, и саму воду, и могла отказаться работать. Так что я просто разгрузила стол и протерла его заранее подготовленной влажной тряпкой.

Усевшись на стул, я откинулась на спинку. Теперь нужно ждать, минут десять, не больше. Затем – добавить в суп горту, аналог земного помидора, только кислей немного, и еще через пять минут – лук, соль и укроп. Через две минуты проверить готовность и выключить. Все, еда на вечер и утро готова. Завтра крестьяне должны подвезти в качестве оброка мясо и молочку. Будет немного полегче. А пока – так.

Были бы деньги, можно было бы нанять слуг. А так… Во всем замке только садовник и конюх в одном лице за полторы зарплаты. Всем остальным мы с братом занимаемся сами, что его невероятно бесит. Как же, аристократ, а должен трудиться в собственном доме.

Между тем саламандра закончила варку. Я поднялась со стула, подошла к печи, попробовала скуп на вкус. Сойдет. Не шикарный, но и не гадкий. Съедобный, в общем. Выключив огонь, я переместилась к посуде. Сейчас перемою ее, и можно будет несколько часов отдохнуть, до ужина как раз.

Эрик, наверное, сейчас в оружейном зале, тренируется со шпагами и рапирами, старается поддерживать форму, а заодно и раздражение выплескивает. Мне же, чтобы не терять физическую форму, оставалась только разнообразная работа по дому. И Валериана, и Эрик являлись детьми могущественных магов, исчезнувших на соседнем материке несколько лет назад, но ни у брата, ни у сестры магия так и не проснулась. А потому они или обходились магическими амулетами, или делали все сами. Я предпочитала последний пункт. Для здоровья полезней.

Посуды было немного. Я, радуясь, что в замке есть водопровод и канализация, и не нужно мыть все в холодной воде в тазиках, начала перемывать тарелки и миски. Кусок мыльного корня, зачарованный особым способом, отлично справлялся с делом. Хотя, конечно, предпочла бы удобное и привычное чистящее средство и губку для него. Ну уж что есть. Закинули бы меня в тело, допустим, бедных крестьянки или горожанки, было бы еще хуже.

Глава 2

Попала я сюда, конечно, не по своей воле. Да, на Земле, как и многие, я зачитывалась фэнтези о любви, приключениях и попаданцах. Но кто же знал, что однажды я проснусь в другом мире, в замке обедневшего аристократа, без возможности вернуться домой? Из плюсов – крыша над головой, помогающий мужчина под боком, постоянная еда, сытная, пусть и не всегда разнообразная. Из минусов – необходимость притворяться той, кем я не являлась. А еще в минусы я записала уроки. Эрик каждый день учил меня чему-то, причем с его взрывным характером занятия превращались в пытку для обоих. Я всегда любила получать знания, мне было интересно постигать новое. Но Эрик точно никогда не стал бы моим любимым учителем на Земле.

Закончив с мытьем посуды, я вытерла руки о кухонное полотенце – белое полотнище – и направилась в свою спальню. Скоро ожидались очередные занятия с Эриком, а значит, нужно было переодеться, сменить одно домашнее платье на другое, якобы бальное – танцы, чтоб их. Я и на Земле танцевать не любила, а здесь тем более танцы возненавидела. Все эти поклоны, повороты, шаги… В общем, не мое это совершенно.

Выйдя из кухни, я минуты три точно шла по длинному темному коридору с чадящими факелами на стенах. Эх, магию бы сюда, ту самую, о которой столько твердил Эрик. Тогда можно было бы и замок облагородить, и даже слуг нанять. Наверное. Но чего нет, того нет. Пока что я неспешно шагала по густому старому ковру непонятного цвета, вдыхала сырой воздух помещения и думала, что зимой здесь, должно быть, очень холодно. Мне повезло: я попала сюда весной, сейчас заканчивалось лето. И скоро должна была наступить осень, по словам Эрика, дождливая и ветреная. Вот тогда, конечно, и мне, и ему, будет «весело».

Я вышла в холл, светлый и немного пыльный, а еще совершенно пустой, без мебели и гобеленов на стенах, и принялась подниматься по старой, выщербленной, мраморной лестнице, держась за мраморные же перила. Остатки былой роскоши. Каждый раз, идя по ней, я боялась, что лестница не выдержит и рухнет вниз, хоть Эрик и уверял, что заклятия, наложенные его родителями, продержатся еще не один год.

На втором этаже располагались жилые комнаты. Третья по счету дверь вела в мою спальню. Я потянула за ручку в виде головы лисицы. Дверь заскрипела и поддалась. Я переступила порог и привычно окинула взглядом комнату. За время моего отсутствия здесь ничего не поменялось.

Посередине – широкая кровать под балдахином. И постельное белье, и сам балдахин, давно выцвели от старости, но продолжали исправно служить своей хозяйке. Точный их цвет не помнил даже Эрик. Единственное, что он сказал, так это то, что его сестра любила голубые оттенки.

Рядом с кроватью – деревянная тумбочка с тремя ящичками. На ней, в качестве украшения, вязаная салфетка. Напротив кровати – платяной шкаф с раздвижными дверцами. В нем – те несколько платьев, в которых не стыдно показаться на людях. Ну, это Эрику не стыдно меня в них показать. Я же смотрела на жизнь проще, что его совсем не устраивало.