Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4



Прозвучал сигнал и я услышал первое сообщение:

Уэлэн, дорогой, боюсь, на этих выходных не смогу вырваться к тебе. Очень много работы накопилось и конференция на носу. Не скучай, ладно? Люблю. Ширли.

Я кивнул, понимая свою девушку.

Следующий сигнал. Автоответчик показал четыре входящих, несмотря на раннее утро. Часы едва показывали восемь.

Звонящий заговорил не сразу. Сначала я услышал шорох.

Уэл, это я – Брокк. Слушай, на этой неделе состоится матч в городе. Приезжай. Играет наш клуб «IF Fløya». Пиво за мой счёт. Перезвони, если решишь.

Футбол для меня хорошая забава. Это повод отвлечься от будничных дел или проблем, если они у меня бывали. Надо подумать.

Сигнал.

Сынок? Я звоню тебе каждый день, но ты до сих пор не соизволил перезвонить. Если бы не Ширли, я бы навоображала себе страшные вещи. Совсем о матери не думаешь! Мало того, что бросил меня с отцом в Шотландии и стал почти изгоем, так и звонить отказываешься. А у меня, между прочим, хорошие новости. Твоя сестра Фрита беременна. Представляешь? У меня появится внук! Твой отец на седьмом небе от счастья. (Женщина коротко посмеялась) Вам бы с Ширли тоже пора подумать о совместной жизни. Сколько вы встречаетесь? Три года? Мне кажется, больше…

– Два с половиной, мама, – не удержавшись, перебил автоответчик.

А голос мамы продолжал заливать комнату:

Это ведь вполне нормально, если мать желает счастья своему сыну. Возможно, после свадьбы вы переедете в Тромсё, и ты, наконец, забудешь про жизнь отшельника. Позвони мне, сынок. Целую. И папа передаёт «привет».

Секундная тишина. Я чувствовал себя предателем, когда мама начинала упрекать в том, что я не уделяю ей внимания. Мы говорили с ней вчера… или позавчера. Но мама, она ведь без умолку болтает. У меня нет времени на болтовню. Это Фрита может разделить с ней время. Такая же любительница обсудить всё и вся, как и мама.

Сигнал и молчание. Я подошёл к автоответчику. Всё правильно – четыре сообщения, но последнее почему-то не записалось. Такого ещё не было. Почесав затылок, ненадолго задумался, потом махнул рукой. Если я кому-то нужен, тогда попытки повторятся. Успокоив себя этими мыслями, я отправился готовить завтрак.

Глава 4

На следующий день я проснулся раньше будильника и подумал, что это хорошо. Так, я смог не спеша принять контрастный душ и побриться.

Сколль поджидал меня у двери, готовый размять свои косматые лапки. Когда я подошёл, он принялся весело вилять хвостом и сладко повизгивать.

– Я почти готов. Осталось толстовку надеть.

Уже второй день солнце золотило верхушки деревьев. На небе ни облачка, свежий утренний ветерок действовал успокаивающе. Мы со Сколлем пробежали по зелёному лугу в сторону холмистых гор. Вдалеке показался ряд коричневых крыш. Значит, девушка по имени Эйслин сказала правду. В этих местах действительно существует жилая зона. Но сколько же нужно пройти, чтобы попасть в лес, мимо которого я со своим псом пробегаю каждое утро? За полтора года я был уверен, что здесь, если и есть дома, то в них живут охотники.

Видимо, я ошибался.

Удовлетворив любопытство, я направился к узкой дороге, которая, по моим предположениям, выведет нас на привычный маршрут. Сколль бежал от меня чуть в стороне, время от времени тыкаясь носом в траву.

– Не отставай! – кричал я, когда Сколль останавливался, чтобы принюхаться к воздуху. – Как думаешь? Она появится сегодня?

Сколль два раза звонко гавкнул. Я засмеялся, затем продолжил путь. Мой пёс тоже в это верит.

Мы добрались до места, где Сколль заприметил Эйслин, и остановились. Тишина природы вокруг, несомненно, что-то в себе таила. Ничто не нарушало покой северного леса, лишь редкое пение птиц и лёгкий шелест листвы под ногами. Все это благотворно действовало на мою душу.

Внезапно Сколль залаял торжественным лаем, и этот лай не был похож на вчерашний. Я улыбнулся и ступил вглубь чащи.

– Эйслин? Ты здесь?

Я обернулся и посмотрел на свою собаку. Он сидел у дороги, не намереваясь идти за мной. Наверное, её здесь нет, решил я.

– Ладно, – печально вздохнул и медленно пошёл к дороге. – Пожалуй, сегодня мы нагулялись. Вернёмся домой через лес.

Сколль громко гавкнул, но не сдвинулся с места.

– Хочешь идти через шоссе?

Я уже сделал шаг, когда почувствовал на своём плече чью-то руку.

Обернувшись, я увидел Эйслин.

Глава 5

– Давно приехала в эти места? Признаться, я не знал, что ближе к горам есть деревушка.

– Так ты проверил?

Эйслин такая забавная. На вид ей что-то около двадцати, но в моих глазах она выглядела моложе лет на десять.



Я улыбнулся.

– Да, мы со Сколлем специально поднялись пораньше, чтобы осмотреть окрестности на северо-западе. Ты была права, я плохо смотрел. Удивительно, что я раньше там не побывал.

– А сам-то ты давно здесь живёшь?

– Уже что-то около двух лет, – прищурился, пытаясь припомнить поточнее, – может, даже с хвостиком.

– Чем же ты занимаешься?

– Знаешь, кто такой gamedev?

Девушка отрицательно мотнула головой.

– Это разработчик игр, – пояснил я.

– То есть ты умеешь создавать компьютерные игры? – глаза Эйслин загорелись любопытством.

– Да. Я умею создавать анимацию, визуальные эффекты, концепцию игры, дизайн. А ещё я знаю основы моделирования и юриспруденции.

– Юриспруденции?

– Именно! Разработчик, который работает сам на себя, должен уметь не только защищать, но и запатентовать разработанную игру.

На ветку сел дрозд и Эйслин отвлеклась от моих рассказов, принявшись внимательно наблюдать за птицей.

– Ладно, это скучная тема…

– Ш-ш-ш… – зашипела она, когда я сделал шаг и под подошвой треснул сук. – Ты спугнёшь его.

– Его? С чего ты решила, что это «он»?

– А ты сам посмотри: у самца голова серая, над глазами – белые «брови», у клюва – небольшие белые «усы», – говорила Эйслин, и я действительно увидел все эти особенности. – Самка, – продолжала она, улыбаясь, – более тусклая, с оливковой головой и белыми «щёчками».

– А ты неплохо разбираешься в птицах, – сделал комплимент я. Дрозд в этот момент упорхнул на соседнее дерево.

– Спасибо моей любимой энциклопедии, которую я прочитала уже, наверное, раз двадцать. Она называется «Птицы Норвегии».

– Так ты у нас любишь читать? – спросил я, хотя это прозвучало не как вопрос, а как утверждение.

– Очень люблю.

– Смотри-ка, кажется Сколль заскучал. – Я нагнулся, чтобы погладить пса. – Ты не против, если мы покидаем ему палку?

– О, а можно мне?

Отыскав среди листьев и иголок, которые издавали приятный треск, когда на них наступали, подходящую палку, я протянул её Эйслин.

– Попробуй. Только сначала дай её Сколлю понюхать.

Эйслин подошла к собаке, позволила обнюхать палку со всех сторон, затем, приподнявшись на цыпочках, забросила её куда-то вдаль. Довольный Сколль помчался на поиски «игрушки», весело виляя хвостом.

Я облокотился на ближайший ствол сосны и пристально посмотрел на девушку.

– Ну, теперь твоя очередь: чем ты занимаешься?

Глава 6

Девушка посмотрела себе в ноги. Из-под бордовой юбки выглядывали носки белых ботинок. Эйслин смотрела на них так, словно ноги принадлежали не ей. Я не понял, как это связано с моим вопросом, и не стал допытываться.

– Чем занимаюсь? Читаю… провожу всё своё свободное время с книгами, – ответила она. К этому моменту прибежал Сколль с «добычей», и Эйслин повторила бросок. У неё отлично получалось. Палка улетала на достаточно большое расстояние.

– То есть, чтение – это твоя работа?

– Можно и так сказать.

– Вроде библиотекаря? – ляпнул, а потом понял, что никакой библиотеки в этих местах и в помине нет.

– Почти, – тем не менее, ответила Эйслин. – Отец любил повторять, что для меня в мире не осталось книг, поэтому я читаю их по второму или десятому кругу.