Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13

Я не могла рассказать ему обо всём. Может, это была гордость, а может, стыд, но я не хотела, чтобы он знал, как туго приходится мне и Блэр.

И я не хотела, чтобы он знал, почему я пыталась получить дополнительные деньги от Давида, поскольку это означало бы признать, что я ввязалась в эту историю, потому что была слишком упряма, чтобы сказать Майку, сколько я готова потратить на дурацкие билеты на концерт.

Я не хотела рассказывать ему обо всём, что Давид сделал со мной. Обо всех причинах, по которым я не могла просто потребовать от него денег. Обо всех способах, которыми мой бывший муж мог наказать меня, если бы я хоть немного оступилась.

Но кое-что я могла ему рассказать.

– Я только что разговаривала по телефону со своим бывшим, – сказала я тихо, хотя не было ни малейшего шанса, что девочки услышат меня за воплями. – Сегодня день выплаты алиментов. И я… ну… Скажем так, мне нужно было кое-что от него, и он ответил, что хочет взять Блэр на две недели взамен.

Дани выглядел озадаченным.

– Две недели?

– Ему полагается один день в месяц, – сказала я. – Он забирает её в восемь, и она должна быть дома до сна. Так что он не… не имеет права на две недели. Он не может забрать её так надолго.

– Понятно, – сказал он. Его голос звучал сдержанно, что я тут же заметила.

Моё раздражение усилилось, и я подняла голову, глядя на него.

– Дай угадаю. Ты думаешь, что я ужасная и злая бывшая жена, которая пытается скрыть от какого-то парня его ребёнка.

Он нахмурился в ответ, хотя его тлеющий взгляд был всё ещё на моём лице.

– Отдай мне должное, Кэти. Я знаю, что твой бывший козёл.

– Конечно, знаешь.

– Знаю, – он поставил бутылку с водой и сложил руки, – и почему я должен принимать его сторону, а не твою? Я знаю тебя.

– Ты знаешь то, что я хочу, чтобы ты знал, – пробормотала я, но не смогла заставить себя посмотреть на него.

– Я знаю достаточно. Ты можешь не говорить много, но это не значит, что Блэр не говорит о нём.

Я физически почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица, когда я вскинула голову.

– Она… что?

Хмурое выражение исчезло с его лица.

– Ну… да.

– Она говорит с тобой о своём отце?!

Он посмотрел в сторону гостиной.

– Вроде того. Ну, не открыто… Как бы мимоходом. Леона тоже.

Мультяшная идея о том, что у персонажей из головы выскакивали глаза, была преуменьшена, потому что, если бы это было возможно, мои бы разлетелись по всей кухне.

– А Эшли знает?

Он снова нахмурился.

– Нет… нет. Я не…

Я поставила бутылку с водой на стойку немного сильнее, чем нужно. Достаточно, чтобы пластик издал звук, похожий на хруст, и вода вылилась из горлышка и растеклась по столешнице.

– Дани, какого хрена?

– Это не то, что ты думаешь. Они достаточно взрослые, чтобы понимать такие вещи, – он сложил руки и наклонил голову, глядя на меня, – но в основном такие разговоры были сегодня.

– Что ты имеешь в виду?

Он тяжело вздохнул.

– Я принёс видеоигры, потому что думал, что они им понравятся. Блэр разволновалась и начала рассказывать Леоне об игровом зале, куда её водил папа. Не успел я опомниться, как Леона начала задаваться вопросом, почему у неё нет отца. Я знаю, что она спрашивала Эшли раньше, но это не…

– Она не знает, говорила ли Эшли ей всю правду, поэтому спрашивает тебя, – закончила я.

– Вероятно.

– И что ты ей сказал?

– Правду, – он пожал плечами, – что я не знаю, кто её отец. И что её отец тоже не знает о ней, потому что если бы знал, то наверняка захотел бы увидеться. Я думал, что это заставит её, ну, знаешь… чувствовать, что она ему, возможно, не безразлична.

– Думаешь?

Он пожал плечами.

– Она всё ещё выглядела довольно грустной, поэтому Блэр попыталась сказать ей, что все те места, куда водит её отец, и вещи, которые он дарит ей, не так уж хороши. Но я думаю, что это только заставило Леону ревновать.

Он прочистил горло.

– Так что она поделилась, возможно, немного большим, чем следовало.

Моё тело не знало, как реагировать. Мой желудок опускался и сжимался одновременно; в горле пересохло, а во рту начало першить, как будто меня тошнило.

– Она… она никогда не спрашивает меня о том, почему мы разошлись. Что… что она тебе сказала?





– Я не думаю, что она знает, что произошло, – осторожно сказал он. – Она мало что помнит.

– Ей было всего четыре.

Он кивнул.

– Она сказала, что помнит, как они с папой уехали в путешествие. Потом однажды ночью ты вернулась, пока она спала. Потом вы вместе пошли в машину, и там были все её игрушки.

О Боже. Я сжала губы, уверенная, что меня сейчас стошнит.

– Она сказала, что после этого долго не виделась с отцом, и что нечасто видит его сейчас, – продолжил он. – Слушай, может, она и не сказала ничего конкретного о том, почему вы расстались, но, судя по всему…

– Это не твоё дело, – сказала я.

– Это немного моё дело, – ответил он.

– Прости? Это не так.

– Мне не насрать на тебя, Кэти, – сказал он. – Так что да, это немного моё дело, потому что я хочу, чтобы ты была в безопасности и, типа, счастлива, и всё такое.

Я открыла рот, чтобы ответить, но не знала, что сказать. Вместо этого я взяла свою бутылку с водой и сделала ещё один глоток.

– Я не имею в виду, что ты должна рассказать мне о том, что случилось, – продолжил он. – Просто, что бы это ни было, я на твоей стороне. И я понимаю, почему его просьба о двух неделях тебя расстраивает.

Я попыталась улыбнуться.

– Спасибо. Прости…

– Не стоит. Я рад, что ты с этим справляешься.

– Она… она говорила о чём-нибудь, ну… – я не смогла закончить предложение, но он знал, о чём я спрашиваю.

– Она сказала, что обычно ей весело, но иногда им приходится делать перерывы в развлечениях, так как он устаёт, потому что он старый.

На этот раз мой смех был немного более искренним.

– Он не старый. Это я старая. А он, блин, уже древний.

Он закатил глаза.

– Ты не старая.

– Я практически бабушка. Что делает Давида динозавром, – я ухмыльнулась и выпила ещё воды, покачав головой. – Сейчас мне столько же лет, сколько ему было, когда мы поженились.

Он нахмурился.

– Сколько тебе было лет?

– Девятнадцать. Моему отцу пришлось подписать согласие, чтобы я могла выпить бокал шампанского на свадьбе.

– Девят… серьёзно?!

Его выражение лица было уморительным. Напряжение нарастало так сильно, что любая смешная мелочь приводила меня в истерику, и я не могла перестать смеяться над лицом Дани.

– Серьёзно, – наконец смогла сказать я.

Он снова покачал головой.

– Как вы вообще познакомились?

– Через церковь. Я была бунтующим подростком, которого привели к нему на консультацию после того, как мои родители обнаружили, что я проколола пупок.

– В девятнадцать лет?

– В шестнадцать.

– Шест… – он вытаращился на меня. – Что?

– Шестнадцать, – повторила я. – Не волнуйся, он терпеливо ждал, пока мне исполнится восемнадцать, и тем временем работал над тем, чтобы залезть мне в голову. Я была очень воспитанной молодой леди к тому времени, когда родители передали меня ему после окончания школы.

Я не знала, как назвать выражение его лица. Ужас, возможно. Отвращение. Сочувствие, граничащее с жалостью. Что бы это ни было, мне это не понравилось.

– Теперь это в прошлом, Даник, – сказала я смело. – Мне пришлось побороться, но теперь у меня есть замечательная дочь, и я могу красить волосы в любой цвет, какой захочу. Можешь не сомневаться, я вернула пирсинг в пупок буквально на следующий день после того, как ушла от него.

– Хорошо, – сказал он. – Кольца в пупке – это круто.

– Осторожнее. Ты даёшь надежду старой леди, что не всё так плохо.

– Ты не старая, – повторил он.

– Старше тебя.

Он улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз.

– Могу я, например, обнять тебя?