Страница 7 из 9
Еще раз сверившись с рецептом, я разожгла деревяшки под котлом. Огонь освещал дом гораздо лучше свечей. Приятное тепло заполнило комнату. Сразу захотелось забраться в кресло и взять какую-нибудь книжку, как в зарубежных фильмах, но увы.
Я, как в самом настоящем ужастике с уклоном в черную комедию, варила зелье.
— Ты точно все по рецепту варила? Имей в виду, хоть шаг в сторону, и эффект может быть непредсказуемым, — наставлял меня Аристотель.
— Да точно, точно. Что я, по-твоему, читать не умею? Не маленькая же.
— Ну как сказать, — горестно вздохнул кот, но, поймав мой взгляд, тут же встрепенулся. –
Заклинание взяла?
— Взяла. И запасной флакон с зельем взяла, даже два.
— Умница, а теперь иди дворить тобро.
— Чего?
— Добро, говорю, иди творить.
Пушистая попа явно нацелилась спать, но у меня-то планы были другие!
— И как я его посреди ночи одна творить буду? Я же дорогу не найду.
— Пху-у-у… — сдулся хвостатый, выражением морды показывая, как я ему дорога. — Ничего без меня не можешь. Пойдем, только лапами шевели. Я спать уже хочу.
— Если что, у меня ноги, — буркнула я, прикрывая дверь.
— Пока у тебя только лапки. А вот если сработает твое зелье…
До места мы добирались совсем не так долго, как мне показалось. Фамильяр, конечно, предлагал мне путь сократить и пройти прямиком через лес, но я от перспективы быть сожранной решила отказаться. Я еще помню лешего, кентавра и их веселую компанию. Как-то я не так свои последние дни представляла.
Пока шли, я очень боялась, что наш памятник лошади и извозчику уже кто-нибудь спер, но еще больше меня приводили в ужас звуки ночного леса. Все эти шорохи, скрипы ветвей и крики животных сводили мое бедное сердце с ума, потому как нервные клетки сдохли еще на ректоре Салеймской Академии Магии.
— Ну вот видишь, а ты переживала, — решил подбодрить меня Аристотель. — Стоят на месте, тебя дожидаются. Лей давай свое зелье.
— Прямо полностью их обливать? — засомневалась я.
Если полностью, то мне трех флаконов даже на одну лошадь не хватит. Надо было с собой весь котел тащить.
— Зачем полностью? — удивился хвостатый, обмахиваясь, собственно, хвостом. — Капни на лошадь, извозчика и телегу и читай заклинание. Только быстрее давай, комары уже одолели.
— Странно, а меня нет.
— Это потому шо я вкусный, а ты ведьма. Давай уже, Лилька, запрягай коней.
Сказать было гораздо легче, чем сделать. Вылить зелье — это половина беды, а вот без запинки прочитать эту скороговорку — это еще надо постараться. И хорошо, если с десятого раза получится, а то и язык в узел завязаться может. И вот кто мне его в таком случае будет развязывать?
Увы, но на кота надежды нет.
Облив всю конструкцию зельем, я встала сбоку, чтобы лошадь на меня не налетела. Текст заклинания зачитывался с трудом, но уже на шестой строчке произносить сложные слоги стало гораздо легче. Дочитав последнее слово, я протяжно выдохнула. Какое это все-таки утомительное действо — всматриваться в листик под светом единственной свечи. А ведь огонек еще и трепыхается!
— И? Не получилось ничего? — нахмурилась я, всматриваясь в лошадь.
А лошадь неожиданно скосила на меня свой глаз! Раз — и копыта с грохотом коснулись земли, а следом раздалась ругань обескураженного моим резвым перемещением извозчика.
— Как ты здесь оказалась? Ты же там стояла… — протянул он озадаченно, почесав седую бороду. — А почему сейчас ночь?
— Не знаю, — пожала я плечами и резвенько пошагала по дороге.
Кот не отставал. Его пушистая попа так и мелькала рядом. А еще его пробило на поговорить.
— И… Шо собираешься делать дальше?
— Поищу в бабушкиных книгах способ вернуться обратно в свой мир, — ответила я откровенно.
— Да ну, это бесполезно, — произнес он как-то слишком радостно. — Ты принадлежишь этому миру и вернулась сюда, восстановив исходный баланс. Ты, шо такое равновесие, знаешь?
— Но моей маме же удалось уйти на Землю. Ты сам говорил, а значит, способ есть.
— Да, но она заключила с магией сделку, шо вернет ровно то, шо забрала, то есть тебя. Она обменяла одну душу на другую, а ты так сделать уже не сможешь. И потом, зачем тебевозвращаться? Тут же весело.
Несмотря на все уговоры кота, я ему не поверила. Под светом свечей до самого рассвета искала в книгах возможность перенестись обратно на Землю. Варила зелья, читала заклинания, рисовала пентаграммы, но тщетно.
Когда последний вариант был испробован, а моя надежда решила утопиться в раковине, я, от души отдавив хвост коту, устало завалилась на кровать, что стояла за печкой. С грозным «мяв» он попытался читать мне нотации, но был тут же заткнут подушкой и вскоре улегся рядом.
И только я закрыла глаза, как началось…
Я даже задремать не успевала, как в дверь начинали стучать все новые и новые несчастные. Дверь им открывала самая настоящая ведьма с растрепанными волосами, черными кругами под глазами и наиотвратительнейшим характером. Мое грозное “Чего надо?” воспринималось ими с благоговейным трепетом, а некоторые и вовсе позволяли себе бедную ведьму подкупать.
Кто яиц куриных принесет, кто молока, кто творога и сметаны. Последнюю кот нагло собирался сожрать в одну харю, быстренько спрятав глиняный кувшин под стол, но был подло перехвачен мной, а сметана убрана в холодильник.
А хорошо ведьмы здесь живут, сыто. За травку от простуды мне приперли картошки, за порошок для коровы, что вдруг стала мало молока давать, — морковки и капусты. Даже кусок свинины притащили, но это уже за снадобье, повышающее мужскую силу. Расплачивались деревенские и монетками, и продуктами, и кое-какими травами.
Естественно, без Аристотеля я бы никогда так быстро не разобралась, где и что брать, а главное — в каком количестве давать. Это ж настоящий кладезь знаний по ведьмовскому искусству.
За день мне так и не удалось даже подремать. Плюнув на все попытки побега к подушке и одеялу, я снова взялась за поиски способа вернуться домой. По второму кругу перелопачивала бабушкины записи под едкие комментарии кота, но, как он и говорил, ни один из способов не помог.
— Не майся дурью, Лилька, — забрался Аристотель на стул рядом со мной. — Ну хочешь, я тебе поесть шо-нибудь приготовлю?
— Приготовь, — жалобно выдохнула я, чувствуя себя выжатой как лимон после ручной соковыжималки. То есть пожевали меня значительно и во всех местах.
— Да не вздыхай ты так, — сжалился надо мной котяра. — Со мной не пропадешь, а на Птелации тебе еще понравится. Ты в своем мире ничего такого увидеть никогда не смогла бы.
Конечно, фамильяр был прав в своих суждениях. Ну, в той части, где говорил о новом удивительном мире. Я ведь, кроме леса, его обитателей и деревенских, пока больше ничего не видела и, что уж скрывать, увидеть желала, но домой хотелось значительно больше.
Потому что там все понятно, просто и привычно, а здесь я была слепым котенком, который наткнулся на коршуна в виде ректора Салемской Академии Магии. И чем эта встреча обернется, я пока даже предположить не могла. Потому и не отказывалась от своих планов. Не помогли бабушкины книги, значит, помогут другие.
В ожидании ужина по рецептам кота я решила отвлечь себя разбором пакетов. Со вчерашнего дня они так и стояли сиротливо у порога, а мне каждый раз, когда я подходила к двери, приходилось через них перешагивать. Дважды за день я о них и вовсе спотыкалась, грозясь расшибить себе самые ответственные части тела: нос и лоб. В общем, так или иначе время их разобрать настало.
— Это шо такое? — с любопытством подошел ко мне кот, наблюдая за тем, как я прикрепляю к конструкции последний лежак.
Домик получился не таким большим, каким казался на витрине. В самом низу к дощечке были прикреплены две когтеточки, на них выше по конструкции расположились на разных уровнях домик, обитый мягкой тканью, прямоугольный лежак с низкими бортами и круглый лежак с высокими. От домика вниз еще и игрушки свисали — мягкие мышки, закрепленные веревочками. А между двух столбов протянулся гамак.