Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 68

Я улыбнулась госпоже Араи и заверила, что её рассказ меня не утомил, наоборот, многое прояснил. После чего, рассказала ей о последних событиях в современном Доррейн. Бабушка Дара слушала меня с большим интересом, задавала множество вопросов, казалось — мы могли бесконечно сидеть на мягком диване, попивая давно остывший чай, но нас прервал блондин

— Соника, мне понадобится твоя помощь, — стоя в дверях, произнёс Дар.

— Иди, милая, — кивнула мне Лорри, — а я займусь обедом. Вы, наверное, ничего не ели с утра.

Я вышла вслед за Сан Даром, и он повёл меня по одной из дорожек, выложенных серым камнем. Остановившись неподалёку от фруктовых деревьев, Дар помахал рукой, и к нам подошёл пожилой человек, одетый в серую рубашку, испачканную землёй и синие штаны, закатанные до колен.

— Соника, — указал мне на работника сероглазый напарник, — это тот самый свидетель, которого мы вытащили из дома.

— Элош, — хриплым голосом произнёс работяга и протянул руку, которую я осторожно пожала. — Я разговариваю с Вами благодаря господину Сан Дару. Он спас меня.

Я недоумённо посмотрела на блондина. Он кивнул свидетелю-пьянчуге, которого чуть не сожрали голодные крысы в родном доме и попросил его повторить всё, сказанное ранее, ещё раз для меня.

— После смерти жены, я, признаться, стал часто прикладываться бутылке, — ни капли не смущаясь, завёл рассказ Элош. — В тот день, когда пытались похитить господина Нариана, я не успел вернуться вовремя в свой квартал. А таким как мы — простолюдинам, запрещено слоняться без дела поблизости от резиденции правящего клана, иначе — штраф. А выплачивать нечем. Не милостыню же идти собирать. И вот, я думаю, где можно схорониться до утра и проспаться, как смотрю — закоулками в сторону резиденции крадётся не то иной, как старший сын Герриона Тая. Причём, он явно от кого-то скрывался. Двигался перебежками, часто пытался слиться со стеной.

— Как вы узнали Нариана в полной темноте? — рассказ свидетеля не вызвал у меня явного желания ему верить.

— Почему в темноте? — искренне удивился Элош. — Дорога до резиденции правящего клана всегда ярко освещена, и, масляные лампы горят даже в закоулках. Не знаю, чего добивался господин Нариан, но даже под действием хмеля я его запросто узнал. Мне стало страшно — одно дело стража, при желании всегда можно откупиться, уж простите, что говорю об этом прямо, многоуважаемый Сан Дар. Другое дело — правящий клан. И вот, я увидел, подворотню, где масляная лампа погасла — несложно было заметить, единственное место, где царила полная темнота. Я подумал, что это мой шанс на спасение — пока Нариан совершал очередную перебежку и не мог заметить меня, я ползком добрался до спасительной подворотни, увидел большой мешок, набитый тряпьём, вынул его, забрался внутрь и прикрыл отверстие ветошью. Даже если бы там снова зажгли масляную лампу — никто бы не смог меня там найти. Я уже начал засыпать, как вдруг увидел фигуру, которая зашла в эту подворотню, а затем — странная тишина. Знаете, как будто все звуки резко пропали и вокруг меня пустота. Сквозь ткань мешка я видел, как в подворотню зашли ещё люди. Они окружили господина Нариана, но нападать не спешили. Затем, резкая вспышка света, и в тот момент, я увидел, что у них звериные морды, а не лица, и Нариан лежит на земле, а они принялись его избивать. Затем, сунули его в мешок, завязали — только ноги наружу торчали, и потащили…

Я уж решил, что меня напоили некачественным хмелем — привидится же такое, затем, звуки снова вернулись. Не решившись покинуть мешок, я услышал потасовку, крик начальника городской стражи, а потом количество выпитого победило меня, я заснул.

Утром вылез из мешка и вернулся домой. Решил — хватит с меня, никакого больше хмеля. Даже сходил в городскую аптеку и попросил снадобье, чтобы вывести всю эту дрянь без остатка. А на следующий день, увидел на пороге дома бутылку вина. Каюсь, сдался, дурак. И так до недавнего времени — просыпаюсь, а на пороге новая бутылка вина. Правда, в последний раз она была какая-то не такая, привкус уж больно странный. Я выпил её залпом, а дальше не помню. Очнулся уже в поместье этой доброй женщины-врача. Она вывела из организма всю отраву, предложила работу в своём поместье. Я с благодарностью согласился. Ещё раз спасибо вам за моё спасение, господин Сан Дар.

Слушая рассказ свидетеля, у меня возникло множество вопросов. С озадаченным видом спросила блондина, могу ли озвучить их вслух, тот молча кивнул.

— Скажите, Элош, вы точно помните, что сначала в подворотню зашёл господин Нариан, и лишь потом увидели масочников?

— Да, — уверенно кивнул свидетель.

— Нариан говорил, что слышал из подворотни отчаянный крик, вы его помните?

— Не было крика, в подворотне я находился один.

— То есть, сначала туда зашёл Нариан, затем вы перестали слышать звуки, потом появились злодеи? Именно в таком порядке?

— Да.

— Дар, что-то здесь не сходится, — растерянно пробормотала я. Напарник покачал головой и одними губами произнёс: «Потом поговорим»

— Откуда взялся ещё один свидетель?





— Какой свидетель? — Элош искренне удивился. — Ещё раз повторяю, я был там один.

Я рассказала ему про местного дурачка, но бывший выпивоха уверенно покачал головой.

— Знаю, о ком вы говорите, не было его там. Не знаю, кто распустил эти глупые слухи.

— Хорошо, — задумчиво протянула и перешла к следующему вопросу, — слышали ли вы до или после странной тишины какие-либо разговоры, возможно, отдельные слова? Крики о помощи?

— Нет, — ответил Элош. — Всё происходило в тишине. Ни Нариан ни те, другие — никто и слова не сказал. Лишь в самом конце, когда начальник городской стражи спас Нариана, у них состоялся короткий разговор, но это уже было вдали от меня. Потом, я отрубился.

— Элош, в какую аптеку вы направились за лекарством?

— В ту, что принадлежит господину Армасу.

— Вы рассказали ему о произошедшем?

— В общих словах.

— А бутылка вина? Не спрашивали у соседей, может, они видели кто её приносил?

— Не интересовался, — покачал головой свидетель. А потом, внезапно добавил, — вот что мне показалось странным — в последний день я слышал, как в доме копошились крысы.

— Крысы? — удивлённо спросила я.

— Да. Как бы я ни был беден, в доме всегда царила чистота…до недавнего времени. Когда я стал находить бесплатное вино на крыльце, то каюсь, позабыл об уборке. Но крысы появились только в последний день, их отродясь в моём доме ни бывало…

Мою голову, казалось, разрывало от количества версий, мне надо было срочно поговорить с Сан Даром наедине. Задав Элошу ещё несколько вопросов, я поблагодарила мужчину, и он вернулся к работе, сама же вцепилась в рукав напарника и потащила в сторону дома.

— Дари, ты понимаешь, что это значит? — мой голос дрожал от волнения.

— Понимаю, — кивнул блондин. — Кто-то из опрошенных нами — солгал. Возможно, не один.

Глава 36

Мы с Даром задумчиво гуляли по саду, пытаясь обмозговать сложившуюся ситуацию. Фруктовые деревья росли ровными рядами, между которыми пролегала ещё одна дорожка, вымощенная серым камнем — от дома, через сад и к скотному двору. Вдыхая аромат спелых плодов, я, поневоле, начала вздыхать от того, что пришло нерадостное понимание — дело явно куда сложнее, чем нам казалось. Озвучив свои мысли блондину, я поняла, что он разделяет мои опасения.

— Соника, — нахмурившись, произнёс Сан Дар, — возможно, тебе стоит остаться в поместье бабушки на некоторое время. Лучше, если я буду действовать один. Мерзавцы в масках успели хорошенько тебя рассмотреть, уверен, они уже навели о тебе справки. Кто знает, может, им уже известно, что ты — ненастоящая Гроза.

— Хочешь бросить меня, когда начинается самое интересное? — тут же возмутилась я. — Думаешь, справишься один? Дари, а как же я? Вдруг, они прознают, что я спряталась у твоей бабушки и явятся к ней в поместье? Лорри Араи, итак, натерпелась в своё время, пусть спокойно доживёт здесь свой век. Кстати, по поводу твоей бабушки, уж извини за прямоту, но она мне рассказала твою биографию. Благодаря этому, кстати, я больше не воспринимаю тебя как заносчивого упыря.