Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 68

— То есть, страдает работодатель? — задумалась я.

— Почему? — не понял меня Сан Дар.

— Ну смотри. Работодатель нанимает работника, платит ему высокий оклад из своей прибыли, а деньги за штрафы уходят напрямую в городскую казну, которой распоряжается правящий клан, так?

— Не совсем, — усмехнулся блондин. — Наёмных работников может позволить себе только правящий клан или семьи, приближённые к нему. Хочешь открыть своё дело — справляйся сам или привлекай свою семью.

— А за что жители Мар-Риёля могут получить штраф? — заинтересовалась я, и с ещё большим вниманием принялась рассматривать самый неблагоприятный в городе район и его жителей — мужчин и женщин в чистой, но, очень поношенной одежде, буквально, заплатка на заплатке, которые избегали даже смотреть на нас с Дари.

— Зашли не в то время не в тот район, не поддерживают порядок и чистоту своего внешнего вида и жилья, оплачивают шалости и выходки их детей, если те нанесут даже малейший вред городской собственности. Не были достаточно вежливы с представителями знатных семей, сорвали цветок или плод с дерева в городском парке, заснули на улицах пьяным, за ссоры и драки на главных улицах, список можно продолжать без конца…

— Не город, а тюрьма, — поёжилась я.

— Не бери на свой счет, Соника, — подбодрил меня Дар. — Пока ты считаешься гостьей Герриона Тая, всё это не коснётся тебя.

Он остановился у последнего дома в самом конце длинной прямой улицы, идущей параллельно городской стене. Перед нами был небольшой одноэтажный дом из необработанного камня, в котором были простые, грубо сколоченные деревянные дверь и ставни на окнах. Вместо забора, его окружало лишь несколько куцых лиан, подвешенных на покосившихся палках, крест на крест воткнутых в землю. Видимо, это должна была быть живая изгородь, но хозяин дома даже не потрудился довести дело до конца.

— Мы пришли.

— Откуда ты знаешь, где он живёт? — в недоумении спросила я. Дар шёл по улице спокойным, уверенным шагом, даже будучи погружённым в рассказ.

— Ещё до твоего прибытия в Холмы спросил у Камала. Правда, когда я первый раз наведался сюда, свидетель был мертвецки пьян и даже не смог сфокусировать на мне взгляд. А во второй, он смог открыть рот, и его вырвало на мои сапоги, после чего, он упал без сознания.

— Надеюсь, сейчас на тебе не они, — брезгливо покосилась я на обувь блондина, и на всякий случай шагнула назад.

— Я их выкинул, — не удержался от усмешки Сан Дар, и продолжил, — на третий раз, он просто пропал. Я уж подумал, что бедняга допился до смерти, но недавно он снова объявился…Думаю, Нариан был прав, когда сказал, что от него ничего не смогу добиться, мол, это всё равно, что доить быка.

— Ну, в общем то, и быка можно подоить, — ехидно заметила я. Дар недоумённо посмотрел на меня, но, потом, видимо, до него дошло, и он промолчал. Лишь неодобрительно покачал головой и спросил:

— Пойдёшь со мной в дом?

Глава 20

Сан Дар постучал кулаком по деревянной двери и тут же поморщился от боли, а затем, ловким движением вынул из тыльной стороны ладони пару заноз.

Дверь никто не открыл.

— Ногой постучи, — посоветовала я и решила подать пример. Сделала шаг назад, затем резкий выпад вперёд и со всей силы ударила пяткой, обутой в те самые, местные «балетки», дверь.

Хлипкая конструкция не выдержала моего напора, хотя, скорее всего, дело в том, что она и без моего участия была практически сорвана с петель и держалась на месте для вида.

— И кто это будет чинить? — склонил голову на бок блондин.

— Пусть обращается в правящий клан, — отмахнулась я, и тут же скривилась, ибо запахи, царившие в доме, медленно, но верно, просочились наружу, окутав нас незабываемым амбре.

Это была ядерная смесь из заплесневелых тряпок с примесью стойкого перегара и сдохших в подвале мышей. Я тут же зажала рот и, выпучив глаза, отбежала на безопасное расстояние, радуясь, что не последовала примеру местного алкаша, и не опорожнила содержимое желудка на сапоги Дара.

— Извини, но я тебя здесь подожду.

Дар покачал головой, снял свою серую накидку — что-то вроде лёгкого плаща, сложил тонкую ткань втрое, обмотал её вокруг лица и смело зашёл в дом.





Моего…друга? Нет, пока ещё рановато применять к Дару это слово…наверное, всё же «коллега», в общем его не было около пяти минут, и я начала уже опасаться того, что с сероглазым случилась какая-то беда. А я совсем не горела желанием идти в этот вонючий сарай и спасать его шкуру.

Дари, будто бы услышал мои мысли и вышел из дома с выражением крайней брезгливости и сраной ношей на своих крепких плечах. Нет, я не ошиблась — не странной. От этого…нет, я не могла назвать ЭТО человеком, исходил стойкий запах дерьма и перегара. С наслаждением сбросив немытое тело на землю, Сан Дар сказал:

— Он в бессознательном состоянии. Лежал на полу, а вокруг слышался писк. Ещё час и его бы сожрали крысы, пришлось спасать.

— Что нам теперь делать? — я с отвращением глядела на того, кто мог бы помочь нам в расследовании и сдерживала рвотный позыв.

Нет, я, конечно, понимаю благородные мотивы Дари, но какой толк от такого свидетеля, который лежит на траве и храпит — чумазый, немытый, ещё и экскрементами разит. Но, блондин меня удивил.

— Я отведу его в одно место, где бедолаге помогут, хотя бы, прийти в себя, — задумчиво сказал Дар.

— Отведёшь? Да он на ногах не способен стоять.

— Оттащу, — поправил себя блондин.

Велев мне покараулить мерзкого алкаша, никак иначе я не могла его назвать, Сан Дар побежал по соседям и через четверть часа вернулся с маленькой запряжённой повозкой, держа за узды худого коня.

Перетащив безмолвное тело в повозку, мы направились прочь из квартала и остановились у западных ворот.

— Со мной не ходи, — кивнул головой Дар в сторону бдительной стражи. — Насколько я знаю, пропуска у тебя нет до сих пор, а значит, могут быть проблемы с тем, чтобы вернуться обратно, в Мар-Риёль. Сможешь в одиночку вернуться до гостиного двора или мне попросить городских стражников тебя проводить?

— Если об этом узнает Камал — выставит ещё один счет, — со смехом отказалась я.

— Не забывай, Геррион Тай велел ему во всём тебе помогать.

— Уж как-нибудь обойдусь. Ещё одна лекция на тему «женщина должна лишь готовить да убирать, а не совать нос в мужские дела», и я…

— Понял тебя, — засмеялся Сан Дар.

Высшие Силы, когда этот блондин с серыми глазами и серебристыми волосами смеётся и не показывает, как ненавидит и презирает меня — выглядит выше всяких похвал! Правильные черты лица, тёмные брови, густые ресницы, а губы…любая современная девушка отвалила бы несколько зарплат косметологу за столь совершенную форму! Из всех мужчин, что я видела за всю свою жизнь, Сан Дара по внешности превзошёл лишь Нариан Тай. Но это отдельная…

— Гроза, — настойчиво позвал меня Дар. — О чём задумалась?

— Да так, — махнула рукой, старательно прогоняя образ двоюродного брата блондина из своей головы.

— Держи, — Дари протянул мне мешочек из голубой шёлковой ткани.

Я тут же заглянула в него и увидела пригоршню золотых монет. С немым удивлением уставилась на коллегу, но тот пояснил:

— Считай это авансом. Трать по своему желанию, это отличный способ занять себя до моего возвращения.

— Шоппинг! Так и поступлю! — обрадовалась я. — Когда тебя ждать?

— Мне надо передать свидетеля в руки нужных людей, затем я вернусь домой, как следует помоюсь, переоденусь и навещу тебя. Сейчас иди вдоль стены до следующих ворот, там начинается главная улица. Устанешь идти — возьми повозку, счет попроси выписать на моё имя.

Спустя полчаса я добралась до главной улицы, той самой, по которой впервые вошла в Мар-Риёль, в сопровождении братьев и Саммана. Повозку решила не брать — у меня была уйма свободного времени, денег, и я решила пройтись по местным магазинам.

Сначала, я решила устроить себе поздний завтрак и заглянула в первый же попавшийся трактир. Весёлый и опрятный парнишка лет пятнадцати с улыбкой поприветствовал меня и усадил за стол. Пока я разглядывала обстановку заведения, по всей видимости, закрывавшегося с закатом — белые стены, картины с изображением природы, натюрморты, мебель без изъяна, скорее это было чинное семейное заведение, нежели «Весёлая лань».