Страница 7 из 14
– Это среди нас их немного. Мы, так сказать, подготовлены. Представь, что творится в городе. Где Левир? – спросил Вильгет.
– Думаю, на конюшнях. Там тоже пожар.
– Начнем без него. Король Гридон погрузил драгоценную задницу на корабль и плывет прочь отсюда, но приказы он успел мне прислать. Нужно выводить людей из города, – Вильгет вернулся к столу, жестом подозвал Бруснира и стал показывать на карте. – Твоя задача добраться до Звездного района и спасти выживших. Не иди через весь Азирон, это может быть слишком опасно. Неизвестно, что за твари там завелись… Обойди вокруг города и зайди с южных ворот. Там пробивайтесь к цели и возвращайтесь тем же путем. Приведи спасенных во временный лагерь. Армия короля разбила его недалеко от Азирона возле озера Канс.
– Звездный район… Богачи? Остальные не стоят нашего внимания? – спросил Бруснир.
Вильгет вздохнул и укоризненно взглянул на воина.
– Король забрал у меня две трети бойцов для охраны лагеря. Они, конечно, будут там полезны – туда стекаются все, кому удалось выбраться из города. Я получил приказ вывести из Азирона длиннющий список людей. Да, в основном здесь знать и богачи. Но не думаешь ли ты, что сейчас самое время для открытого неповиновения?
– Я думаю, что все люди одинаково достойны получить нашу помощь, – ответил Бруснир и в его голосе зазвучали стальные нотки.
– И ты сомневаешься в моих решениях? – усмехнулся Вильгет. – Я посылаю тебя в богатый район, но там множество прислуги и все они обычные люди. Сам пойду спасать знать, а это в самом центре столицы и рядом рыночная площадь, где много простого люда. У Левира семья в городе, и он с отрядом отправится на помощь всем остальным.
– Я не сомневаюсь в тебе. Просто выясняю обстоятельства, – отмахнулся Бруснир.
– И вот еще что… – помедлил Вильгет. – Ты сейчас же примешь командование сотней Астрида. Его убило Волной.
– Да конечно! Разбежался, – возмутился Бруснир. – Я тысячу раз говорил тебе, что не собираюсь никем командовать, и все эти должности можешь…
– Знаю, знаю, куда ты посоветуешь мне их засунуть, – перебил его Вильгет. – Но ты не понимаешь насколько все плохо. Нам повезет, если хоть кто-то выживет. Волна принесла не только разрушения. По донесениям в городе творится полный кошмар. Люди обратились в ворлоков, но могут быть и другие сюрпризы. Там ведь были не только люди… Все сошло с ума. При таких обстоятельствах тебе не удастся отсидеться среди одиночек, хочешь ты того или нет.
– Назначишь сотником кого-нибудь другого. Я не единственный человек, подходящий на эту должность, – стоял на своем Бруснир. – Что вообще произошло? Известно хоть что-нибудь?
– Ты не последний – ты лучший. Слишком мало, но достаточно, чтобы понять, что все очень плохо. Бруснир, король сбежал на побережье. Предположительно, в бухту Нежную, что близ Фаренхада. Говорят, он ведет переговоры с королем Мирании о предоставлении ему временного убежища на Левии. Понимаешь масштабы? Король собирается драпать на другой материк! Нас передали в подчинение генералу Станлону. Как будто вальдары когда-либо подчинялись этим надутым армейским индюкам! Ну, а единственный вразумительный приказ: спасти определенных людей. Вот, даже список притащили, – Вильгет в сердцах бросил на стол длинный список имен. – Королек желает спасти элиту общества! Еще знаю, что Волна пришла со стороны Привола, этого города сумасшедших ученых, провались он в бездну! А что там случилось… Появление ворлоков может означать только одно. И мы оба очень хорошо знаем что именно…
Вильгет многозначительно замолчал и посмотрел Брусниру в глаза.
– Что это Брешь… И в этот раз это не просто опыты на отдельных людях, – закончил за него Бруснир.
Мужчины замолчали. Вильгет рассматривал деревянный пол, а Бруснир отвернулся к окну.
– Что-то они там сотворили. Что-то очень нехорошее, – задумчиво протянул Вильгет. – Думаю, к вечеру будет известно больше. А тебя я назначаю сотником, это приказ, и это больше не обсуждается. Я сообщу парням. Отправляйся, Бруснир, надо торопиться. И… Удачи, она тебе понадобится.
Бруснир усилием воли сдержал недовольство, понимая, что сейчас не время спорить – время действовать. И решив оставить этот вопрос до лучших времен, попрощался.
– И ты будь осторожен, Вильгет. До встречи.
Во время недавней войны с фаурренами вальдаров насчитывалось несколько тысяч, но до ее конца дожили только триста воинов. Бруснир теперь стал командиром одной из сотен. Второй сотней командовал Левир, а третья находилась в подчинении самого Вильгета. Все вальдары подчинялись королю, но только до той поры, пока их собственные намерения совпадали с его приказами. История их независимости уходит корнями в военное время и мало кому известна. В народе ходит много слухов. Кто-то считает, что право поступать по чести им даровал монарх за победу в войне, а кто-то поговаривает, что они взяли его сами – силой.
Глава 3. Новый мир
Анели извивалась, как кошка. Хотела закричать, но сильные пальцы зажимали рот.
– Тише, тише, девочка. Я не причиню тебе вреда, – прошептал мужчина, державший ее. – Они услышат нас, если закричишь. Ты должна вести себя тихо. Понимаешь?
Анели кивнула и перестала дергаться. Незнакомец отпустил ее. Он втащил ее в какой-то двор, и теперь они стояли в саду в тени яблоневых деревьев. Анели присмотрелась к мужчине. Внешностью неприметный: среднего роста, жилистый, с темными волнистыми волосами. На вид можно дать лет сорок. Глаза у него добрые, подумала девочка и вдруг почувствовала необъяснимый прилив нежности к этому незнакомцу. Захотелось прижаться к нему и разреветься в голос, но она сдержалась. Судорожно сглотнула и переступила с ноги на ногу, вперив взгляд в землю.
– Меня зовут Дарен, – представился мужчина и несмело улыбнулся. – Куда ты так мчалась?
– За мной гнались эти твари… Серые.
– В которых превратились люди? – перейдя на шепот, спросил Дарен и прикрыл рот рукой. Крадучись сделал несколько шагов, выглянул на улицу. Вернулся и прошептал:
– Вроде никого нет. Пойдем, мы тут с соседями спрятались в сарае, после того как все случилось. На улице творилось невесть что. Эти чудовища повставали и стали убивать людей. Мы хотели спрятаться в доме, но там внутри… Семья, что там жила, тоже превратилась в монстров, – скороговоркой выпалил Дарен и спросил. – Как звать-то тебя?
– Анели.
Они прошли вглубь палисадника. Там стоял крепкий большой сарай из бревен с одним окном. Мужчина тихонько постучал в дверь и негромко отозвался:
– Это Дарен, впустите меня.
Дверь открылась, и на них уставился здоровенный мужик с маленькими глазками и бычьей шеей. Причем здоровый он больше вширь, чем в рост.
Внутри прятались несколько мужчин и женщин. Анели медленно обвела их взглядом. Мир кругом расплывался и отказывался казаться реальным. Мужик, что впустил их в сарай вовсю орал на Дарена за то, что тот притащил девчонку. По его мнению, это подвергало опасности всю группу и Дарена посылали на разведку, а не спасать страждущих.
Дарен теребил полу куртки и пытался оправдывался. Из его слов Анели поняла, что злобного мужика зовут Фран. Его активно поддерживал почти один в один похожий на него Роган, только постарше и почти лысый. Видимо, братья, устало подумала Анели и отвела от них взгляд. Она откинулась на стену и сползла по ней вниз, плюхнувшись на землю. Девочка и не замечала до этого насколько устала.
Чуть склонив голову огляделась. На табурете возле старого стола, заваленного хламом, сидела толстая женщина с густо усыпанным веснушками лицом. Она внимательно слушала перепалку, и на лице ее застыло злое любопытство. У противоположной стены, в самом углу, скрывалась женщина со светлыми, почти как у Анели волосами. Лица не видно, она спрятала его в ладонях и, кажется, беззвучно плакала. Еще одна девушка стояла, прислонив голову к бревенчатой стене сарая. Ее личико настолько худое, что казалось острым. А взгляд отрешен и направлен куда-то вдаль. Последний – паренек с серыми волосами, совсем молодой, всего-то на несколько лет старше самой Анели. Он робко пытался защищать Дарена, дергая Рогана за рукав и приговаривая: