Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 106

Глава 12

— Давно мы трое не собирались в одном месте.

— Ага, прямо идеальный момент для покушения.

Триумвиры дружно засмеялись, лучше кого-либо зная как много в мире желающих их убить и как мало тех, кто способен просто приблизиться к факту покушения на троицу могущественных вампиров, а уж способных таковое осуществить… пальцев одной руки и то много для подобного подсчета.

— Ладно, шутки в сторону, — Александр первым подал пример, убрав улыбку с лица, — Женя, ты контролируешь корабль из колоний?

— Еще три дня и образцы будут доставлены на острова Каларгона, а там уже дежурит специальный курьерский дирижабль. Половина образцов отправится в Гнездо по воздуху, остальное перебросим телепортом. Для чистоты эксперимента еще часть образов перевезет наш безмагический клипер. В общем, все как всегда, по стандартной процедуре, и да, я контролирую корабль и держу с ним связь раз в час. У них все нормально.

Специальная инспекция, не так давно направленная в колонии, продолжала свою работу. Действующие тайно вампиры вскрывали разные неблагоприятные для местных факты, что по тем или иным причинам прошли мимо контроля памятью крови, а работающие в открытую инспекторы разбирались в давно известных проступках местных чиновников и железной рукой наводили на островах порядок. Но даже простое личное присутствие кровососов за спиной очень стимулировало губернаторов на трудовой подвиг. Оказалось, что все они умеют и любят работать с огоньком, а уж эффективность и вовсе стала запредельной. Даже тот же самый губернатор, что не так давно отвечал за захват острова Лорпох и по сути ответственный за все провалы случившиеся при этом событии, после всего одной доброй улыбки инспектора сумел организовать рейд на континент, что прошел без единой накладки и достиг полного успеха. Результат этого самого рейда, а именно десяток живых тел орков со странной плесенью внутри этих тел, сейчас и доставлялся в Гнездо под неусыпным личным контролем одного из триумвиров.

— Хорошо. Надеюсь ученые быстро разберутся с этой плесенью. А то я прямо задницей чувствую какую-то тревогу по этому поводу.

— Обычная спонтанная интуиция. А, кстати, чем тебя не устраивают результаты исследований проведенные прямо на месте? — удивился Константин.

— Тем что я не понимаю, как простой гриб может быть настолько уникален, и не понимаю, какую опасность он может нести нам, вампирам. Это непонятная тревога меня уже немного нервировать начала.

Находящаяся среди инспекторов вампиресса из Корпуса Науки первой добралась до захваченных образцов и, вскрыв пару тел, тут же констатировала, что плесень внутри орков это гриб. Простой, буквально, обычный гриб. А простейшие опыты показали, что этот гриб обладает целым рядом весьма неожиданных свойств, правда ни одно из них не было каким-то опасным и уж тем более не было связано с разумностью. Что уже весьма напрягало всех связанных с этой проблемой вампиров, ведь данные разведки говорили о том, что зараженные грибом-плесенью на континенте орки, если так можно выразиться, альтернативно разумны. А все, в кого пересадили образцы из пленных, и в ком они прорастали под контролем ученых, образец своего поведения не изменили и никаким иным разумом или образцом поведения не обзавелись. А это были не только лабораторные мыши, но и обычные орки захваченные совсем в другом месте, а также приговоренные к смерти преступники люди. И уже одно это заставило вампиров усилить меры безопасности вокруг доставляемых в Гнездо образцов. Неизвестная опасность всегда страшнее.





— Про опасность нам ты преувеличиваешь. Как и предполагалось, магические существа имеют иммунитет.

— Не передергивай мои слова, Кость, ты прекрасно понял, что я не о личной опасности говорил, а об угрозе нашему обществу, — раздраженно отмахнулся Александр, — Тем более, тревога неясная.

— Конечно, понял, но ты себя накручиваешь, друг. Образцы доставляют верные и хорошо обученные люди, а у них нет традиций что-то терять или выпускать какую-нибудь опасную хрень на волю, чай не дуболомы из Корпуса Науки, — Константин ехидно ухмыльнулся, — Впрочем, наши южные колонии за все время своего существования доставили нам столько разного рода неприятностей, что все новое оттуда сразу воспринимается если не опасным, то однозначно настораживающим. Может нам пора ответить и тоже доставить местным каких-нибудь проблем?

— Это ты так тактично намекаешь на назначение туда нового Наместника, который и должен эти самые проблемы организовать?

— Естественно, — Константин широко улыбнулся Александру, — Мы уже не раз говорили об этом, но Лазарь Пирн все еще один из заместителей канцлера, а пора бы ему уже плыть на юг и мучить людей своими идеями там.

— Да, деятельность он развил в столице очень нездоровую, — включился в разговор Евгений, — Если бы не всеобщее помешательство населения на нас и желание большей части этого населения затащить вампира в постель, мы могли бы иметь не очень хорошие социальные потрясения… ну, в будущем. А пока, к счастью, на нашего революционера внимание в основном обращаем лишь мы.

— И «свидание с предками» лишь все усугубило, — поддакнул Константин, сморщив нос, — До социалистической революции еще далеко, но семена уже брошены в благодатную почву.

— Потому я его в колонии и не отправляю. Поздно, — хмуро бросил Александр.

На самом деле все было не так уж и страшно. Высказанные Лазарем Пирном идеи были слишком революционные для общества и потому их было трудно понять и еще труднее принять. Не то время и не то место. Во всем Элуре пока не нашлось и двух десятков человек, что могли бы похвастаться пониманием высказанных человеком идей. А значит и зачистить по жесткому варианту, то есть с отрыванием головы, всех можно было легко и просто, а «Манифест» Пирна по тихому изъять и все образцы уничтожить. Вот только вампиры пришли в этот мир из другого времени и понимали, что так или иначе, но схожие идеи любое общество рано или поздно выдвинет, а затем и примет. История их родного мира тому пример.