Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 105

Естественно, что и Марианна Вульф выступала в качестве представителя своего мужа, владельца «Dutton Review». Фотографии, запечатлевшие смерть

Кейт на похоронах Шейлы Каннингем, попали на первую полосу газет. Сюзанна догадывалась, что завтра утром на первой полосе появится ее фотография.

Люк тоже присутствовал в зале. Он стоял в дальнем углу и бдительно осматривался. Во избежание толчеи Сюзанну и ее товарок по несчастью провели через заднюю дверь, остальным же присутствующим пришлось проходить через полицейский кордон. ГБР не хотел рисковать. Сюзанна знала, что несмотря на все меры безопасности, Люк внимательно разглядывал каждого гостя и его поведение. Ее утешало лишь то, что и за ней он приглядывал.

Талия со словами ободрения прошлась вдоль стола. Возле Сюзанны она остановилась и поинтересовалась еще раз, уверена ли та в своем решении. Да, уверена. Когда Гретхен заговорила, толпа стихла. Простые, но выразительные слова, вызывали слезы на глазах.

Первый вопрос задала одна из женщин-репортеров.

- Как вы обнаружили, что, кроме вас, были и другие?

- В ходе расследования убийств в соседнем штате были обнаружены фотографии со сценами изнасилований. По ним ГБР в последующие недели и установило наши личности.

Вспыхнули камеры, и Сюзанна услышала услышал в общем гуле разрозненные слова: «Саймон Вартанян» и «Филадельфия», а так же ее и Дэниела имена. Еще, будучи ребенком, в родительском доме она научилась не показывать своих чувств. Она вскинула подбородок и спокойно оглядела толпу. Камеры тут же повернулись в ее сторону.

Какой-то мужчина поднял руку:

- Как это преступление отразилось на вашей жизни?

Женщины переглянулись, потом Карла Соломон, сидевшая напротив Гретхен, придвинула к себе микрофон.

- Последствия у всех разные, но можно сказать так, они обычные для всех жертв изнасилования. Нам трудно вступать в отношения и поддерживать их.

Некоторые борются с медикаментозной или алкогольной зависимостью. Одна из жертв покончила жизнь самоубийством. Преступление наложило отпечаток и разрушило нашу юность, оставив после себя не заживаемые рубцы.

Следующим поднялся мужчина в третьем ряду, и Сюзанна почувствовала какой-то дискомфорт. Он смотрел прямо перед собой, и на его лице читалось… удовлетворение, от которого у Сюзанны зашевелились волосы на затылке.

- Трой Томлинсон для журнала. Вопрос Сюзанне Вартанян.

Микрофон приблизился к ее лицу, и Сюзанна поискала глазами Люка. Его нигде не было видно. Дискомфорт усилился.

- Тринадцать лет назад все вы стали жертвами, - начал Томлинсон, - и я думаю, что мы, все присутствующие, понимаем, почему вы тогда упустили возможность, заявить о преступлении. Вам было всего шестнадцать, и это слишком юный возраст, чтобы понять огромное значение опыта. – В голосе Томлинсона звучало фальшивое сочувствие, которое инстинктивно вызвало у Сюзанны агрессию. Она почувствовала, что, и сидевшая рядом с ней, Гретхен напряглась. – Но вы, Сюзанна Вартанян, особенно вы, как прокурор, всегда призывающий жертв изнасилования обнародовать информацию, как можете объяснить свое молчание о втором изнасиловании спустя семь лет? Ведь тогда была жестоко убита ваша подруга. – Люди вокруг зашептались, и Томлинсон заговорил громче. – Какова была ваша реакция на то, что Гарт Дэвис отрицает свое участие в вашем изнасиловании?

От выброса адреналина Сюзанна почувствовала, что кровь застучала в ушах. Откуда ему известно про Дарси? Когда до нее дошел смысл второго вопроса, закипевший гнев вытеснил страх. Гарт Дэвис все отрицает? С фотографиями в качестве улики? Вот грязная свинья.





Нет. Успокойся. Скажи правду.

- Мистер Томлинсон, Ваш намек на то, что жертва изнасилования, которая не заявляет о преступлении, является невнимательной, незрелой или безответственной во всех отношениях, невероятно бесчувственный и жестокий. – Она не улыбалась. – Изнасилование – это больше, чем телесное повреждение, и жертвы, включая меня, платят не только потерей уверенности в себе. Очень тяжело осознавать, что человеку не гарантирована физическая целостность, и потерян контроль над собственной жизнью. Каждая женщина справляется по-разному, но каждой приходится разбираться с этим, независимо от того, шестнадцать ей сейчас лет или шестьдесят. Когда шесть лет назад была убита моя подруга, я, насколько это было возможно, сотрудничала со следственными органами. Я позаботилась о том, чтобы стали известны факты, которые в конечном итоге привели к поимке преступника. – Томлинсон открыл было рот, но Сюзанна не дала ему сказать ни слова. – Я еще не закончила, мистер Томлинсон. Вы задали два вопроса. Мистер Дэвис не может всерьез отрицать ни свершившееся преступление, ни свою роль в нем. Предоставленные улики сомнений не вызывают. Отвратительные и чудовищные, но сомнений не вызывают.

Томлинсон улыбнулся:

- Я брал интервью у мэра Дэвиса. Само преступление он не отрицает, он отрицает свое участие в случае с вами, Сюзанна. Он требует от вас показать ему фотографию, на которой он вас насилует.

И ты такая же грязная свинья. Но Сюзанна оставалась невозмутимой.

- Мистер Дэвис за свои преступления должен ответить перед Богом и народом штата Джорджия. Я знаю, что со мной произошло, а что говорит мистер Дэвис, значения не имеет. Как я уже сказала, улики сомнений не вызывают. Садитесь, мистер Томлинсон, на ваши вопросы я ответила.

Бобби хотелось кричать. Вот чертова сука. Сюзанна Вартанян двигалась по минному полю, будто по любимой цветочной лужайке. Достаточно. Эта женщина загнала себя в угол. На сей раз хватит. Подожди. Успокойся. Действуй согласно плану, или окажешься в наручниках. Сперва Гретхен. Сюзанна вторая. Мужчина рядом мной напоследок. Рука Бобби даже не дрогнула, когда она сунула ее в карман и развернула пистолет для стрельбы через ткань. Она прицелилась и нажала на курок, выстрел потонул в криках репортеров, желавших задать следующий вопрос. Когда Гретхен, дернувшись, рухнула на стол, Бобби мрачно ухмыльнулась. Вторая пула попала Сюзанне прямо в сердце и отбросила ее на пол. Третья пуля досталась мужчине с видеокамерой на плече. Он тоже камнем свалился на пол. Скрип камеры резал уши. Тотчас же раздались крики. И началась паника. Бобби двинулась через бурлящую толпу, блиц вспыхнул, как звезда на черном небе. Но объективы направлены на сцену. Коп, дежуривший на сцене, подбежал к мужчине с камерой.

Бобби спокойно прошла мимо сцены к выходу. И застыла, как вкопанная. Под столом на животе лежала Сюзанна Вартанян, глаза распахнуты, в тонких руках зажат очень большой пистолет.

Люди пронзительно кричали. Сюзанна слышала стоны Гретхен, и голос Чейза, зовущий врача. У нее адски болела грудь. Черт. Очень больно. Хуже, чем в последний раз. Она инстинктивно закатилась под стол и тут же схватилась за пистолет, который тайно передал ей Лео.

Почувствовав на себе ледяной взгляд голубых глаз, Сюзанна забыла про боль в груди. Спустя долю секунды она поняла, что здесь не так. Волосы и грудь Марианны Вульф, глаза же принадлежали Барбаре Джин Дэвис.

Эти глаза походили на щелочки. Бобби оскалила зубы, как дикий зверь, рука в кармане пальто поднялась, и появился жесткий контур пистолета.

Сюзанна мгновенно прицелилась Бобби между глаз, но потом решила сделать по-другому. Смерть для этой твари слишком легкое избавление. Она опустила ствол, прицелилась в ногу и выстрелила.

Бобби в шоке распахнула глаза, от боли у нее подогнулись колени. Грохот оружия Сюзанны вызвал новые крики, от топота ног задрожала сцена.

- Бросай оружие! – рявкнул кто-то над ее головой, еще раз вспыхнул блиц. Затем она увидела насмешливую ухмылку на лице Бобби, когда та отступила и, в конце концов, растворилась в толпе.

- Но… - Сюзанна закричала от боли, так как чей-то ботинок наступил на ее предплечье.

- Брось оружие, и держи руки так, чтобы я мог их видеть, - прогремел голос. С колотящимся сердцем, и пульсирующей рукой Сюзанна положила пистолет и вытянула руки над головой. Шесть полицейских в форме нацелили на нее свое табельное оружие.